German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Is it

Ich kann nicht es dir sagen.


Ich kann es dir nicht sagen.

Sometimes I see "nicht" after "modalverb" directly and sometimes before "vollverb". Is there any difference and are they interchangeable?
And in this sentence

Ich habe es dir sagen gemocht.

where must we put "nicht" to negate it?

share|improve this question
Related:… – thekeyofgb Dec 24 '13 at 23:24

In the following, I always assume, you want to negate a whole main clause (or its Vollverb, respectively).

You can find the position of the nicht by formulating the same sentence with a single verb, then replacing the verb with the modal verb and putting Vollverb at the very end. Or with other words: Nicht has the same position as it would have, if there were a single verb in the sentence, but is always before the Vollverb. Some examples:

Ich sage es dir nicht. → Ich kann es dir nicht sagen.
Er ist nicht zu Hause. → Er möchte nicht zu Hause sein.
Du gibst mir das Geschenk nicht. → Du sollst mir das Geschenk nicht geben.
Ich bin nicht glücklich. → Ich bin nicht glücklich gewesen.
Ich stelle mir das nicht vor. → Ich kann mir das nicht vorstellen.

Basically, these rules hold.

There is a slight exception in case of prepositional objects and free prepositional adverbials: The tendency shifts to positioning the nicht after these elements in case of a modal verb (* marks the more common variant):

Ich warte nicht auf sie. → Ich kann nicht auf sie warten. / Ich kann auf sie nicht warten.
Sie streitet sich nicht mit ihm.* / Sie streitet sich mit ihm nicht. → Sie hat sich nicht mit ihm gestritten. / Sie hat sich mit ihm nicht gestritten.*
Er schläft nicht wegen des Lärms. / Er schläft wegen des Lärms nicht. → Er kann wegen des Lärms nicht schlafen.

Finally, to your example sentence with a double modal verb:

Ich sage es dir nicht. → Ich mag es dir nicht sagen. → Ich habe es dir nicht sagen mögen.

Here, mögen is not turned into a past participle because of the double modal verb. Note, however, that in such situations the imperfect is preferred to avoid the double infinitive:

Ich sage es dir nicht. → Ich mochte es dir nicht sagen.

share|improve this answer

The position of "nicht" (in the second example) is correct. However, the third example sentence is grammatically incorrect. It should read:

Ich habe es dir nicht sagen mögen.

share|improve this answer
How can you tell which position is correct? – user6191 Sep 30 '14 at 23:23

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.