I am not sure if this sentence is right but here it goes:
Ich bin amerikanisiert.
Is grammatically correct? Would this be used in common speech?
I am not sure if this sentence is right but here it goes:
Ich bin amerikanisiert.
Is grammatically correct? Would this be used in common speech?
When you say "Ich bin amerikanisiert" you convey a deliberate exaggeration and you would only use it in colloquial language as in "Nach zwei Wochen in Kalifornien war ich schon amerikanisiert".
You might stress such exaggerations with an additionan "buchstäblich" ("literally"). Or even more colloquial: "Nach zwei Wochen in Kalifornien war ich schon voll amerikanisiert".
Ich bin amerikanisiert.
...is not dreadful, but quite unusual. Grammatically, it is correct. Consider this article on Wikipedia (de) on Americanisation, which refers to e.g. names being Americanised, but not, generally, people.