Sign up ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Da ich nichts zu tun habe, gehe ich ins Fitnessstudio.

Weil ich nichts zu tun habe, gehe ich ins Fitness.

Which one is more commonly used? Da or weil? And which one is dialectal?

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 6 down vote accepted

The sentence with weil is definitely more commonly used in the spoken language. It has not much to do with dialect; I would say both versions are fine throughout Germany. One point is that when we speak, we often say it the other way around

Ich gehe ins Fitnessstudio, weil ich nichts zu tun habe.

If you want to sound really native-wrong German, then you have to ignore the rule of putting the verb at the end in the relative clause. Therefore, on the street you would probably hear

Ich war gestern im Fitnessstudio, weil ich hatte echt einfach nichts zu tun.

share|improve this answer
Das sagen meine Freunde die ganze Zeit u. es bringt mich mannchmal durcheinender, zumal ich kein Muttersprachler bin. – DerPolyglott33 Jan 1 '14 at 0:55
Das mit dem Verb bei "weil" ist wie eine Krankheit, die sich ausbreitet, aber wie sagt man so schoen.. Die Sprache lebt :-( Ach so, es heisst manchmal mit einem n. – halirutan Jan 1 '14 at 1:48
@halirutan... ja, das ist wohl wahr. Ich glaube, dass ich mittlerweile im täglichen Gebrauch NIE das Verb ans Ende mache. Ich muss mich dafür richtig gehend konzentrieren. Aber vielleicht ist das auch nur eine Mode und verschwindet in ein paar Jahren wieder. Wer weiß das schon im voraus. – Emanuel Jan 1 '14 at 22:41

The Atlas der deutschen Alltagssprache did a survey covering that question, too.

In the example sentence

… er jetzt doch nicht mitmacht, sind wir morgen nur sieben.

the colours in the following map represents where people would use da, weil, nachdem, wo or wenn (however, wenn would change the meaning at least as perceived by standard German speakers).

weil er jetzt doch nicht mitmacht

Clearly, it is more common to say da in the North, but weil dominates throughout. The second example sentence used was

… die Renovierung noch länger dauern wird, können wir erst nächsten Monat einziehen.

Weil is still most common across the entire German dialect continuum, and da is still strong in the North. The South (not including Switzerland) often also allows the additional nachdem, although that actually signifies a temporal relationship.

weil die Renovierung laenger dauert.

The authors state that this is simply because causal relationships originally developped from temporal ones. Even Luther originally used the odd nachdem to signify causality; however, that usage was not really transferred into modern German. The full interpretation can be read on the corresponding site of the Atlas

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.