- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
Yes, there are.
"Komisch" can also mean "odd", "weird", "strange" (and not in a good way):
In none of these cases would "lustig" be an option.
There are cases where "komisch" and "lustig" can both be used, but mean different things:
They can be interchangeable:
Without being able to offer conclusive proof, I'd say the meaning "odd" for "komisch" seems more prevalent than the meaning "funny".
"Lustig" means "funny" in the vast majority of cases. I've occasionally heard it used in the sense of "weird", but then it's with MUCH more positive connotation than "komisch".
komisch - can also mean strange or weird, and is often used in that context.
If you think about it these two concepts are not far apart: a funny situation can often arise from being somewhat strange. So perhaps that is how komisch grew to also mean funny (which is also totally correct).
Coming from a native german speaker, I have no knowledge of etymology, so someone might correct me.
In most cases you will be able to use them interchangeably.
which can be translated as
"Komisch" is used almost always in terms of weird.
If you mean positive funny you can use "witzig" or "lustig".
There's a close parallel with English usage. Lustig is more or less "funny ha ha" while komisch is equivalent to "funny peculiar".