Dialekte - Questions on varieties of a language in different regions.

learn more… | top users | synonyms (3)

1
vote
1answer
95 views

Beziehungen: as “attitude towards”

In Yiddish the word baziehungen of course means relationships as it does in German, but it can also mean "attitude towards", which I don't think is found in German. I came across the phrase "the ...
5
votes
2answers
275 views

Can other verbs form contractions like “gemma”?

In Austrian and Bavarian speech it's common to use ma instead of wir, and what in Standard German would be gehen wir is often realized as gemma. Does this sort of contraction happen with any other ...
6
votes
2answers
7k views

Was bedeutet “es beielet”?

Passend zur kalten Jahreszeit kommt mir wieder ein altes, schwäbisches Kinderlied in den Sinn, bei dem ich ein Wort nicht kenne: Schwäbische Version: Es schneielet, es beielet, Es goht an ...
11
votes
2answers
368 views

Swiss German: origin of gsi (gewesen)

Swiss German speakers use gsi in place of gewesen. What is the origin of gsi? Was there ever a old form gesein that sounds like gsi in the dialect? (my amateur opinion)
7
votes
2answers
6k views

Gebräuchlichkeit von Wörter mit und ohne “-s” am Ende (Beispiel: “nochmal / nochmals”)

Es gibt einige Wörter im Deutschen, die am Wortende gegebenenfalls mit einem -s geschrieben werden können, wo es aber auch durchaus weggelassen werden kann. Historisch gibt es viele Wörter, die einst ...
9
votes
2answers
614 views

Wann wird Präteritum in Bayern verwendet?

Ich habe gehört, dass das Präteritum in Bayern sehr unüblich ist. Wann wird es da verwendet? Ich meine hier den Bairisch-beeinflussten deutschen Dialekt, der in Bayern gesprochen wird.
5
votes
1answer
334 views

Mundart: fuffzehn und fuffzig (15 und 50). Warum nicht “fuff” für 5?

In Mundart (zumindest in Österreich) wird oft "fuffzehn" anstatt "fünzehn" gesagt. Ebenso wird "fuffzig" für "fünfzig" verwendet. Beide Wörter finden sich auch im Duden. (fuffzehn, fuffzig) In ...
7
votes
3answers
672 views

In what regions do you say “Das ist mir”?

To express possession you normally say Das gehört mir. or Das ist meins. But there are regions where people regularly say Das ist mir. Which are these regions and is there are ...
17
votes
7answers
3k views

Is there an equivalent prestige dialect of German in the same way Received Pronunciation is to English? If so, how did it come about?

Received Pronunciation has a special status in English as a prestige accent; in many contexts, it is often stereotypically noted and used as a marker of "elevated" social status and diction. Just ...
7
votes
2answers
408 views

Yiddish: common in Europe?

This answer introduced me to Yiddish. Is Yiddish taught and used in Germany/Austria/Switzerland/Lichtenstein? Is it a dialect of German or a separate but similar language?
2
votes
3answers
106 views

Pronunciation of Brötchen

In my family, we never pronounced Brötchen with a long ö, but rather a sound reminiscent of a diphthong oi or öi. In any case, Brötchen with a long ö sounds totally alien and unfamiliar to me. But ...
5
votes
4answers
250 views

Etymologie des kölschen “Mer” (1. Person Plural)

Das Pronomen der ersten 1. Person Plural in der kölschen Mundart lautet "Mer", und in einigen angrenzenden Dialekten "Mir". Diese Pronomen können gedeutet werden als Variation des deutschen "wir". ...
10
votes
2answers
234 views

Wie erkärt sich die irreguläre Flexion von “gehen”?

Das unregelmäßige Verb "gehen" wird im Präsens wie folgt gebeugt: ich gehe, du gehst, wir gehen Nur als Partizip und als Nomen findet sich der Wortstamm "-gang-": ich bin gegangen - der Gang,...
1
vote
3answers
479 views

Are “fuchzehn” and “fuchzig” dialectal expressions?

I noticed that people sometimes use fuchzehn and fuchzig instead of fünfzehn and fünfzig. Is there a certain reason or is this just dialect?
13
votes
2answers
616 views

Was für ein Wort ist “Ei”/“Ai”?

Diese Frage ließ mich darüber nachdenken, woher eigentlich "Ei"/"Ai" kommt. Da es sich lediglich um gesprochene Sprache handelt bin ich mir bei der Schreibweise unsicher. Verwendet wird es in meiner ...
5
votes
3answers
526 views

Why is “Zeile” but not “Zeiger” differently pronounced in the south?

For both nouns there is a similar pronunciation of "-ei-" in standard German: Zeile: [ˈʦaɪ̯lə] Zeiger: [ˈʦaɪ̯ɡɐ] When people in some southern German regions try to speak non-dialect German the ...
2
votes
1answer
168 views

Was bedeutet “das was”? [closed]

Wenn die Kassiererin mich fragen möchte, ob ich noch etwas mehr einkaufen möchte, fragt sie schnell Das was? Was bedeutet das? Ist das mit Das war's? gleichbedeutend?
11
votes
9answers
754 views

Welche Dialektwörter werden im Standarddeutschen am meisten vermisst?

Als ich zum Studium aus Österreich nach Berlin gegangen bin, habe ich einige Worte aus meinem Sprachschatz ersetzen müssen, da sie im Hochdeutschen nicht verstanden wurden. Einige der Worte habe ich ...
1
vote
1answer
187 views

Wer sagt “Mann oh”?

Ist der Ausdruck Mann oh einer bestimmten Region bzw. einem bestimmten Dialekt in Deutschland zuzuschreiben? Hier in Bayern höre ich den Ausdruck sehr selten, und wenn dann nicht in Kombination ...
5
votes
1answer
260 views

Hat das Österreichische keine Auslautverhärtung?

Ich habe in diversen Diskussionen hier den Eindruck erhalten, dass das Österreichische eventuell keine Auslautverhärtung zeigt. Die andere Erklärung ist natürlich, dass man, wenn man nicht viel ...
2
votes
3answers
2k views

What is “Hochdeutsch”? Which dialect should I learn?

If I want to learn the German language, which dialect should I learn? In other words, I would like to know about the dialect which is most common? (I have just arrived in Germany and living in ...
5
votes
4answers
848 views

'Blau machen' and other phrases for absenteeism

I was watching a video about various idioms that have 'machen' in them. This included the sentence 'Er macht blau', which would formally translate into English as something like 'To be absent from ...
3
votes
2answers
158 views

“Wie alt das(s) er ist”

Jemand fragte mich vor Kurzem: Und, haben Sie geschaut, wie alt das(s) er ist? Der Sprecher hat »Honoratiorenschwäbisch« gesprochen, ich kannte das allerdings von einer deutlich als solche ...
4
votes
1answer
148 views

Bifurcation of the “ei” vowel in Yiddish: why?

In Yiddish, about half the "ei" words are pronounced the same as German (mein, sein, drei...) but the others shift to an "ey" sound (rhymes with "day"): éins, zwéi, kléin… We had a discussion here (...
12
votes
2answers
2k views

A strange greeting! Servos?

Ever since I have arrived in Germany, I have been picking up words I hear often and then going back home to check their meanings. There is one word that still baffles me. It is a form of greeting. ...
11
votes
9answers
5k views

Can native German speakers identify each other's dialect even if they are speaking “Hochdeutsch”?

If yes, how? For example, what are the strongest markers to differentiate between bairisch and frankisch first language?
7
votes
4answers
2k views

Was bedeutet “Puff” in Schweizer Deutsch?

Ich bin gerade auf bei Blick.ch auf die Überschrift "Schluss mit Zeiten-Puff" gestoßen. Wird das in der Schweiz ohne Assoziationen an Bordell gebraucht, oder wird hier bewusst für eine große ...
2
votes
1answer
228 views

The Conjuction “nun da”

Nun da wir auf der Tagung sind, können wir über das Problem sprechen. Now that we're here in the Meeting, we can talk about the problem. Can one just write it in this manner: Jetzt sind wir ...
3
votes
1answer
185 views

The Usage of “so” and “wie”

So weit Sacramento auch sein mag, fährt er noch dahin. However far Sacramento may be, he's still going to drive there. Wie stark mein bester Freund sein mag, kann er noch nicht dieses schweres ...
1
vote
2answers
182 views

Is it an insult calling a lady “die alte Huhn”?

Is the expression “die alte Huhn” an offense? A: Kennste Frau X? B: Die alte Huhn? Ja, die kenne ich.
9
votes
2answers
456 views

What is the meaning and origin of “Butzen”?

Presently around the Swabian-Alemannic "Fasnet" we can often read of "Butzenzunft", or "Butzenlauf", or "Butzen", obviously referring to people in traditional costumes. Image showing a "Butzen" ...
3
votes
2answers
228 views

Buchstabieren = to spell?

In another question Carsten mentioned that buchstabieren has a somewhat narrower meaning than to spell. I wonder if people would care to elaborate on this? Also, does German have the Yiddish variant ...
2
votes
1answer
118 views

Das Quiz / Der Quiz

Der Duden sagt eindeutig Das Quiz. Aber ich bin mir ziemlich sicher, Der Quiz war (zumindest im Osten) auch in Gebrauch. Ist das regional, oder hat sich das so weiterentwickelt oder ist das Dialekt? ...
21
votes
1answer
1k views

Gibt es Rotwelsch mittlerweile auch in der gehobenen Sprache?

Als Rotwelsch wird schon im Mittelalter die Geheimsprache der Gauner und Bettler bezeichnet. Mittlerweile sind viele Ausdrücke des Rotwelschen fester Bestandteil der deutschen Umgangssprache geworden: ...
5
votes
1answer
254 views

Präteritum of “sein” in Southern dialects

As in Southern dialects the Präteritum or Mitvergangenheit is often dropped in favor of the perfect tense, I was wondering about some things regarding the "i wår" (apparently the Präteritum of "sein") ...
7
votes
1answer
554 views

Reduplikation in der deutschen Sprache

Gemäss Wikipedia gibt es im deutschen beinahe keine Reduplikationen. Bei uns in der Schweiz sind diese aber in der gesprochenen Sprache sehr weit verbreitet. Beispiele dafür gibt es auch in Wikipedia,...
6
votes
1answer
3k views

Wieso schafft man wie ein “Brunnenputzer”?

Im Schwäbischen gibt es die Redewendung "der schafft wie ein Brunnenputzer" für hart arbeitende Menschen. Er arbeitete sich vom Verkäufer zum Marketing-Direktor hoch. Die ersten 15 Berufsjahre ...
1
vote
3answers
462 views

Is this a dialect of German or incorrect usage of the language?

Recently, in our school we've had some foreign exchange students over from Switzerland, Austria and Germany. I found a notebook one of them was using and on it was some language, which I thought, ...
7
votes
1answer
161 views

Schwäbisch, Badisch: “Schenossewasser” o.ä. in der Bedeutung von “Peanuts”?

Gibt es im Schwäbischen oder Badischen ein Wort, das so ähnlich klingt wie "Schnosselwasser", "Schenossewasser" und bedeutet: ein zu vernachlässigender Geldbetrag ("Peanuts")? Beispiel: "Das ist doch ...
11
votes
2answers
420 views

Woher stammt die (regionale) Bedeutung “seltsam, komisch” für “glatt”?

Unter den vielfältigen Bedeutungen für "glatt" kann ich eine, zumindest hier im süddeutsch-schwäbischen Raum gebräuchliche Bedeutung nicht finden. Beispiel: Fritz findet seine Pantoffeln nicht ...
4
votes
4answers
953 views

Was ist eine “Lätsch” auf Hochdeutsch?

Im schwäbischen Dialekt gibt es für den im folgenden Bild gezeigten Gesichtsausdruck den Ausdruck "Lätsch" (hergeleitet von italienisch laccio, Schlinge). Typischerweise werden die Mundwinkel ...
11
votes
3answers
3k views

Woher stammt das schwäbische Wort “Gugg” für Tüte?

Im Schwäbischen hört man vor allem auf dem Land oder an Markttagen: "Brauchet Se a Gugg?" - "Noi, i hab mei Tasch derbei" "Brauchen Sie eine Tüte?" - "Nein, ich habe meine Tasche dabei" ...
5
votes
3answers
481 views

Was bedeutet “unfertsch”? Ist es Umgangssprache?

A friend described her university studies to me as "[major] unfertsch". I can't find this word in LEO or either of my dictionaries. I assume it means she didn't finish, because as far as I know, she ...
5
votes
2answers
87 views

Spittings, shellings, etc

One quaint usage we have in Yiddish is the suffix -echts which converts a verb to a noun. It is usually used with unsavory items like saliva (speiechts) or a pile of sunflower seed shells (...
4
votes
2answers
163 views

Marmelade = Eingemachts?

A recent question on this site motivates me to ask if our Yiddish "eingemachts" has currency in any German dialect or regional variant?
4
votes
2answers
203 views

Hochdeutsch only or also regionalisms?

When making a sales call, for example, should you: only speak standard Hochdeutsch with the customer no matter what, use that customer's regional language or dialect if you know it to "get on their ...
5
votes
2answers
366 views

Was “träumen” ever a reflexive verb?

This is another Yiddish-motivated question. I wonder if "träumen" was ever used in a reflexive construction, as in "es hat sich mir geträumt...". This is how the Yiddish phrase is constructed, except ...
6
votes
2answers
3k views

Does “passt scho” mean “passt so” or “passt schon”?

People say "passt scho" here all the time. Does that mean "passt so" or "passt schon"? Is there any difference between using "passt scho" and whichever of those two it means?
13
votes
6answers
1k views

What's the difference between “Dialekt” and “Mundart”?

Are "Dialekt" and "Mundart" exact synonyms, or is one more official, more colloquiel etc? Or are there regional differences in their use? Or maybe one is a broader term than the other and might cover ...
3
votes
2answers
253 views

More Yiddish: “Es Lauft die Jauch, die Millech brennt…"

This couplet by Peretz (from "The Ballad of Monisch") describes how the Rabbi's wife has neglected to pay attention to her cooking on the stove: “Es Lauft die Jauch, die Millech brennt Un sie ...