1
vote
1answer
255 views

“Das ist gut zu wissen” or “Gut zu wissen”?

Gut zu wissen, dass meine Familie rĂ¼ber nach Kalifornien kommt, um Weihnachtsfest mit mir zu begehen. Is gut zu wissen a correct translation for good to know? Or can one also say it this way? ...
5
votes
5answers
296 views

Adapting a Quote in Old English Style

I'd like to give someone a gift (who speaks German, and is also a fountain pen user) and include a quote from S.B.R.E. Brown (podcast here) written down with my own calligraphy. The problem is that ...
8
votes
2answers
440 views

Continuing situations in German

In English I'm often using the word still to emphasize I'm in a continuing situation. For example I still haven't done my Christmas shopping. It is still raining here. I hope the film will ...