Übersetzung Englisch nach Deutsch - Questions on translations from English to German.

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
1answer
580 views

How do I say “Come on” in German?

How do I say "Come on" in German? I would like to say it in this context: Come on, you can do it! My best guess: Komm schon, du kannst es schaffen! Are there any alternatives for this?
0
votes
1answer
53 views

“These are my ghosts, the spaces amid love” in German [closed]

These are my ghosts, the spaces amid love. It's a phrase of the movie "Everything Is Illuminated". How to translate it into German?
1
vote
3answers
148 views

How do I say “I am deep in thought” in German?

How do I say "I am deep in thought" in German? Tief in der Erinnerung versunken, dachte ich an meiner Mutter, die im Schaukelstuhl sass. What's another alternative for this?
0
votes
3answers
154 views

How do I say 'It made the hair on my neck stand up' in German? [closed]

How do I say It made the hair on my neck stand up' in German? I'd like to say it in this context: The horror film was so scary that it made the hair on my neck stand up.
0
votes
4answers
220 views

How do I say “It looks like”?

How do I say ' It looks like' in German? I'd like to say it in this context : I looks like I am going to Germany again. Mein Versuch : Es scheint mir, dass ich wieder nach Deutschland fliege.
1
vote
1answer
118 views

How do I say 'It feels like'?

How do I say ' It feels like' in German? I want to say it in this context: The time over here is 4 in the afternoon, but it feels like 9 in the evening. Mein Versuch ist : Die Uhr ist 16 Uhr, aber es ...
3
votes
2answers
221 views

How do I say 'For God's sake' in German?

How do I say 'For God's sakes' in German? Um Gottes willen, warum bist du hingegangen? Are there other alternatives for it?
0
votes
1answer
87 views

How do I say “It's good to be curious about many things”?

How do you say "It's good to be curious about many things" in German? Es ist gut, neugierig über vieles zu sein.
1
vote
1answer
84 views

How do I say “What martial art did Bruce Lee use?” in German?

How do you say "What martial art did Bruce Lee use" in German? Welche Kampfkunst hat Bruce Lee gemacht? Bruce Lee ist der Begründer der Kampfkunst Jeet Kune Do.
2
votes
1answer
105 views

“How about going to Germany tomorrow” in German?

How do you say "How about going to Germany tomorrow" in German? Wie wär's damit, morgen nach Deutschland zu fliegen? Wie sieht es, morgen nach Deutschland zu fliegen? Are there other ...
1
vote
1answer
146 views

How to say “It is likely that I will be at the party tomorrow”

How can I say "It is likely that I will be at the party tomorrow"? Es ist wahrscheinlich, dass ich morgen bei der Party sein werde. Is the use of "wahrscheinlich" correct here?
1
vote
2answers
166 views

How do you say “I am in the 9th grade”?

How do you say "I am in the 9th Grade"? Ich bin in der 9ten Klasse.
1
vote
2answers
80 views

How do you say 'in doing so' in German?

How do you say 'in doing so' in German? Reflecting images of an emerging China, all 91 grand houses of Imperial Summer Palaces were well designed by world's top-ranking architects. Furthermore, in ...
2
votes
1answer
366 views

How to say “So, yeah…” in German?

How do you say "So, yeah" in German? E.g.: So, yeah I need to get going. Here's my attempt: Also, muss ich verlassen.
1
vote
2answers
144 views

“Join” in German

I'm searching on Internet the similar word of "join" in a sense to join a group, for example if I see some people talking together how is the better way I can say "Can I join the conversation" ...
2
votes
2answers
156 views

Translation of “I would be interested to know how it goes.”

How can I say I would be interested to know how it goes. Would it be Ich würde interessiert sein zu wissen, wie es läuft. ?
1
vote
2answers
478 views

how to invite someone to go somewhere? [closed]

I would like to know how to invite someone to go somewhere (in German). For example, I want to invite my wife to go with me to the market, or to invite her to dinner with me. PS. I am learning German ...
-1
votes
2answers
79 views

Letter of Intent help [closed]

Is it correct to say: In diesen fünf Semestern besuchte ich sowohl Kurse der theoretische als auch der angewandten Mathematik und jetzt ich will mein Wissen an realen Leben ...
0
votes
2answers
197 views

Closure formula in letters [e.g “Look forward to hearing from you”]

I would like to know some closure formula for both formal and informal letters. I'm a beginner, hence I know only the classical and easy Viele Grüße, bis bald! for informal letters. I am ...
1
vote
0answers
610 views

American TV series with german audio or at least subtitle [duplicate]

I am looking for a web site, where i can watch american TV series with german audio if exists, to improve my german. I prefer video streaming, yet i can download, too. Thanks for the help
-2
votes
1answer
81 views

What do they call “a software developer” in German? [closed]

What is the right word for "a software developer" in German? For example: - What do you do? - I'm a software developer.
4
votes
4answers
124 views

Berg blick or Blick berg?

I am hoping someone can advise as to the correct word order for the translation of "mountain view". A friend that was fluent in German says berg blick. I also came across a German Shepherd Dog breeder ...
5
votes
1answer
192 views

“I go to school at [School Name (specifically a high school)]”

How would you say this in German? I've been thinking about this on and off for almost 2 years and just got around to asking. My guess would be Ich gehe zur/in die Schule bei/an [Riverside High ...
3
votes
1answer
514 views

How do you say ' to be good at something' in German?

How do you say 'to be good at something' in German? Meine Mutter ist sehr gut dazu, dass sie das Haus sauber hält. My mother is very good at keeping the house clean. Ich bin sehr gut im ...
4
votes
1answer
118 views

Construction of past participle of borrowed verbs

No surprise a past participle of a verb imported from English goes with the ge- form, because it's the commonest. But I've heard Germans say gedownloadet and, on the other hand, ...
0
votes
1answer
107 views

why is here “Namen” instead of “Name” [closed]

99 Prozent der Anwälte geben dem Rest einen schlechten Namen. 99 percent of lawyers give the rest a bad name. Edit: Shouldn't it be "einen schlechten Name", if this is accusative. Why is -n added?
0
votes
1answer
254 views

Genitive preposition “wegen” and personal pronouns

I am wondering how to correctly form a genitive construction in German while translating a sentence from English to German. For example: English: It is broken because of you. German: Es ...
5
votes
1answer
105 views

Safety and Security Manager - How to translate to German?

Ich muss "Safety and Security Manager" auf Deutsch übersetzen. Sicherheits- und Sicherheitsmanager? Wie übersetze ich Safety und Security als zwei separate Wörter?
3
votes
1answer
97 views

Translation for “of interest to”

How would you say This video might be of interest to you. in German? I can think of Vielleicht interessiert Sie dieses Video. which would be closer to This video might interest you. I ...
-2
votes
2answers
187 views

What is “It turns out that…” in standard German?

How do you say It turns out that... in German? Der Mann von gegenüber stellt sich heraus, dass er ein guter Kerl ist. Are there other ways to say it?
1
vote
1answer
161 views

Wie sagt man ' What happens if…' auf Deutsch?

How do you say ' what happens if...' ? Was wird, wenn ich ins Kino gehe, ohne meine Mutter um Erlaubnis zu bitten? Is it colloquial or standard german?
2
votes
3answers
207 views

Translation of “That is nothing to be proud of.”

How would you translate this sentence? That is nothing to be proud of. I can only think of (a) Das ist nichts, auf dem man stolz sein soll. Are there better ways to translate it?
1
vote
1answer
295 views

Translation of “I have never been to …”

What would be the best translation for I have never been to Germany. Would it be Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen. or Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen. ? Also, is ...
2
votes
3answers
303 views

How to translate “make no sense”?

How would you say "make no sense" in German? I've seen uses with machen and haben: Das macht keinen Sinn Es hat keinen Sinn, mit Ihnen zu streiten
2
votes
1answer
95 views

Why “Wo” and not “Was”?

In the following sentence why using Was instead of Wo is not possible? Wo arbeitet Hans? according to my book the only possible W-question is Wo
3
votes
2answers
1k views

“Fast” in “Ich habe den Fehler fast gemacht.”

I want to say I almost made the mistake. Is it correct to say Ich habe den Fehler fast gemacht. ? I'm not sure about the adverb "fast" here, since it is modifying the verb "gemacht" (as ...
0
votes
1answer
108 views

German Cover Letter question [closed]

I need help with the following; I am learning how to write application in German and I was wondering if the sentence below is gramatically correct: Zurzeit befinde ich mich im 3 Semester meines ...
1
vote
1answer
78 views

Meaning of “Open chest surgery is not needed when putting on a coat” [closed]

In OOP-Design exist the SOLID-principles. Many Articles about Open/Closed Principle (O in SOLID) cites the phrase in title. But it doesn't make much sense to us in the office. So maybe someone can ...
0
votes
2answers
220 views

Which preposition do I use in translating: I wish I could go to Germany today

I will heute Deutschland (preposition?) gehen/fliegen.
9
votes
3answers
929 views

“Hang out with friends” in German

How do I say I like hanging out with friends in German? I'm having trouble with the verb "hang out" in this meaning. From the dictionary, there are meanings of shirts/tongue hanging out, ...
3
votes
2answers
191 views

Any good website to practice translation *to* German?

As per the subject. I see duolingo is mostly about translation from German, which is good, but I'd like to practice the other way round. I also speak Spanish if that helps.
4
votes
4answers
187 views

German word for “passphrase”

What is a good translation of the word passphrase into German? I refer, of course, to the technical term. I.e. when used with encryption. Would it be legit to use the old, but arguably suitable, ...
5
votes
1answer
187 views

Translation of “Could you translate this into German?”

How would you translate the sentence "Could you translate this into German?" into German? (a) Könnten Sie das in Deutsch übersetzen? (b) Könnten Sie das ins Deutsche übersetzen?
1
vote
2answers
94 views

“Made strong through the struggles”

My family is from Germany, I don't know how to speak the language, although my grandfather was fluent. His favorite phrase was "Made strong through the struggles" and I believe it went something like ...
5
votes
2answers
193 views

“Every two years” auf Deutsch

Wie sagt man "every two years" auf Deutsch? Zum Beispiel, This event takes place every two years. Ist es (a) Diese Veranstaltung findet jede zwei Jahre statt. (b) Diese Veranstaltung ...
5
votes
1answer
155 views

Übersetzung von “one of the very best”

Wie würde man den folgenden Satz ins Deutsche übersetzen? Heidelberg is one of the very best cities in Germany. Ohne das Wort "very" würde ich sagen: "Heidelberg ist eine der besten Städte ...
5
votes
2answers
212 views

Gender of “Weisen” in “Harry Potter und der Stein der Weisen”

The title of the first Harry Potter book is "Harry Potter und der Stein der Weisen". (English: Harry Potter and the Philosopher's Stone) I noticed that "Weise" is a noun that declines as an ...
2
votes
3answers
202 views

How to translate “There is nothing more to talk about”

How can I translate the sentence "There is nothing more to talk about." into German? I have three sentences in mind: Es gibt nichts mehr, über was zu reden. Es gibt nichts mehr, worüber zu ...
1
vote
1answer
210 views

How to translate “Do you miss him”?

I would like to translate this simple sentence into German. Are the following translations correct? Fehlt er Dir? Vermisst er Dich? Vermisst Du ihn? Is there a different usage of fehlen or ...
4
votes
4answers
241 views

How to say “the start of my new life”?

My attempt: der Anfang meines neuen Lebens. I just want to make sure I’ve got the grammar perfect here. Also, is der Anfang the best-sounding word here, or do you think der Beginn is a better choice? ...