Redewendung – Questions about common expressions used in conversation and colloquial speech.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
159 views

“Möge es dir gelingen” vs. “Viel Erfolg”

Ich habe eine kleine Frage bezüglich dieser zwei Sätze: Möge es dir gelingen. Viel Erfolg! Welcher der beiden Ausdrücke wird am meisten benutzt und welcher ist (stilistisch) am elegantsten?
4
votes
1answer
52 views

Which case is “über alle Maßen”?

Über alle Maßen I’m guessing from the form Maßen that it’s in the dative case. But then the adjective declension should be with the suffix -en, right? So … why is it alle instead of allen? Or is ...
5
votes
2answers
379 views

Meaning and construction of a proverb

I have a couple of questions about the proverb: Den Toren packt die Reisewut, indes im Bett der Weise ruht I couldn't find a translation for die Reisewut. It seems composed by two words, die ...
4
votes
2answers
248 views

“I am undecided between X and Y” - Expression

Let us say you are buying something and talking with the seller behind the counter. How would you express your indecision between two items? Is "Ich bin zwischen dem X und der Y" correct?
2
votes
2answers
2k views

»Ich habe frei« vs. »frei habe ich« vs. »ich bin frei« vs. »frei bin ich«

Which of the following phrases are correct: Ich habe frei Frei habe ich Ich bin frei Frei bin ich The original meaning is « I'm free ». What is the difference between them? Are ...
2
votes
1answer
1k views

das ist vs. es ist [closed]

When do you use "das ist" instead of "es ist"? In questions is "das ist" more commonly used? I don't understand when to use "es ist" and when to use "das ist" in sentences and questions.
19
votes
7answers
4k views

“Toi, toi, toi” – was genau bedeutet dieser Ausdruck?

Ich habe gerade "Toi, toi, toi" gehört, und habe keine Ahnung, wie ich das nehmen sollte! Ist es gut? Schlecht? Wenn man im Englischen "Tut, tut, tut..." hört, es ist nicht so prickelnd. Hat dieser ...
1
vote
2answers
156 views

Using name in “Gruß aus …”?

If I am in Berlin and want to write to John, is it appropriate to say this? Gruß aus Berlin, John! Specifically, I wonder whether the part ", John" is appropriate for use with this expression, ...
1
vote
1answer
178 views

Expressing “X of Y” or “Y's X”

I came across this on some app for learning languages. Say I want to express "X of Y" or "Y's X". I saw that the app used the form der X des Y not restricted to der but also die and das. I just ...
5
votes
2answers
360 views

Ist es “die” Webseite und “der” Link?

Ich habe all meine Computerkenntnis in den USA erlernt, und deshalb verstehe ich kaum, wie man technische Sachen nennt, und ob man die, der oder das sagt. Könnte mir jemand helfen, die folgenden ...
11
votes
6answers
2k views

Expression of extreme surprise (possibly vulgar, but without being insulting)

Is there a formula or expression that I can use to express these English sentences? What on earth did you just do? What the heck did I just hear? What the hell just happened? or, in ...
5
votes
3answers
2k views

How to say “Sorry, not now, I am too busy”

I would like to be able to express Sorry, not now, I am too busy, or simply the idea that I am busy right now. I am not sure what to choose between besetzt and beschäftigt to say busy. I don´t really ...
1
vote
1answer
263 views

Do actually people use the expressions “Angsthase” or “Das ist ein Märchen!”?

I am studying German in Austria, Graz since few months, currently attending a A2/B1 course. Often our teachers tries to teach us some funny or commos expressions..things you would just use in spoken ...
6
votes
2answers
926 views

Mut, Tapferkeit, Sicherheit, Porzellankiste?

Im Ausdruck: Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste (er könnte indirekt von Shakespeare kommen aber ich finde diesen Artikel nicht schlüssig) Warum hat die Porzellankiste Tapferkeit oder ...
17
votes
2answers
705 views

What does “Ich brauch mal Storno” mean?

Ich war heute bei Kaufland und habe blah blah... ich brauch mal Storno gehört. Bedeutet das so etwas wie "Kaffeepause" oder mehr in Richtung "Pinkelpause"? Oder ist die Bedeutung eine ganz ...
10
votes
2answers
2k views

Was ist das Gegenteil von “hervorheben”?

Beim Schreiben meiner Arbeit bin ich auf folgendes Problem gestoßen: Wie drücke ich (als Verb/Adjektiv) aus, dass etwas nicht mehr hervorgehoben ist oder wird? Es geht dabei z. B. um das Hervorheben ...
3
votes
7answers
18k views

How should I ask politely for a moment of someone's time?

How should I politely ask for someone's time to interrupt them, like in English: Do you have a minute? May I bother you for a moment even though you're quite busy?
1
vote
3answers
92 views

“Seeing something in first person” in German

My girlfriend was curious how we celebrate Christmas in my homeland, so I was about to write her Wait until you come with me, and you will see it in first person. But then I thought: Is it ...
7
votes
3answers
2k views

“used to [verb]”

How would one say "used to", as in I used to live in Kiev. Previously, I was told you would use früher: Früher lebte ich in Kiew. But upon looking it up just again, dict.cc says you'd use ...
4
votes
1answer
89 views

How to write an allergy notice label?

What is the correct expression, maybe some sort of a cliché, to warn consumers about possible allergens, something like: Don’t use this product if you have an allergy to one of its ingredients. ...
4
votes
3answers
733 views

What would be an appropriate translation of the expression “strike the iron while it's hot”?

What would be an appropriate translation of the expression "strike the iron while it's hot" in German?
1
vote
1answer
275 views

Is there another German interpretation of “See no evil, hear no evil, speak no evil”?

My German was far better as a child then it is now. I am currently attempting to re-learn it. During this review, an anecdote that I've repeated frequently has come under scrutiny. While in ...
4
votes
3answers
305 views

“To go rogue” in German

How could this phrase be translated into German? I can think of zu einem wütenden Einzelgänger werden or similar combinations with different adjectives, but none of them are nearly as concise ...
3
votes
1answer
1k views

Why “ein Uhr” and not “eins Uhr”

Why is it that "one o'clock" is ein Uhr and not eins Uhr? It is understandable that it's not eine Uhr, since we're not referring to one clock. But why is it that we're just using ein here?
9
votes
4answers
2k views

How would you translate “you have my vote” into German?

In English, you'd say to candidates that you'll vote for them. How would you say this in German? Something like: Hey Stefano, go for it. You have my vote.
4
votes
2answers
533 views

Differences between “erwachen” and “aufwachen”?

I was trying to read Die Verwandlung in German and in the first lines I encountered this word in this context: Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, ... I'd like to know ...
2
votes
3answers
206 views

Wie beschreibt man das Futur mit der Vergangenheitsform?

Wenn man etwas, das man vorhatte, ausdrücken will oder eine in der Vergangenheit stattfindende Geschichte erzählt, kann diese Form in Englisch verwendet werden: I was going to go to the library. ...
0
votes
1answer
65 views

Eine Alternative zum Ausdruck “Eine tolle Sache”

Eine tolle Sache, dass ich 15 Jahre Deutsch gelernt habe, also habe ich keine Probleme zu verstehen, was sie sagen. Good thing that I studied German for 15 years, so i have no problems ...
1
vote
2answers
499 views

How to say “I'll work hard for the whole semester”

How can I say "I'll work hard for the whole semester" in German? Ich arbeite schwer das ganze Semester lang. Is it okay to use the adjective "lang" here? Or Ich arbeite schwer für das ...
1
vote
3answers
125 views

“Now that I think of it…”

Wie würde man diesen Ausdruck ins Deutsch übersetzen? Meiner Einschätzung nach wäre es Jetzt, wo ich daran denke, müssen wir nicht bis den 27. einen aussuchen. (=Now that I think about it, ...
0
votes
2answers
355 views

“Ich brauche eine Frau zum Lieben” [duplicate]

I thought the verb brauchen is a zu-construction verb, but in this context why does it have to be "zum Lieben" not "zu lieben"? Any explanations why it's like that?
2
votes
2answers
87 views

“Besides the fact that…”

Gibt es einen deutschen Ausdruck, der diesen englischen entspricht? Meiner Einschätzung nach würde man sagen Außer der Tatsache, dass aber für mich klingt das ziemlich unidiomatisch.
2
votes
1answer
1k views

How do you ask “who is this?” when someone knocks at your door in German?

With no prior knowledge of this, I would say Wer ist das? MY question is related to what I read here http://it.wikipedia.org/wiki/Vasistas#Etimologia It's a page from the Italian version of ...
1
vote
1answer
4k views
3
votes
4answers
2k views

How to say “to check the mail”?

I did a Google search for this and all of the hits related to checking one's e-mail. Can anyone tell me how to say "to check the mail" correctly in German? I think I've seen prüfen used for "to ...
6
votes
1answer
593 views

A kind of – German Expressions

Whenever I try to say something like ‘A type of car’, or ‘a type of food’, I end up saying ‘eine Art + nominative singular’ or ‘eine Art von nominative singular’ but I’m not really sure about it. ...
8
votes
3answers
2k views

Meaning of schon in “das schaff' ich schon”

Watching Futurama, one of the characters said: "das schaff' ich schon!" What exactly does this mean, and how does "schon" change the meaning? (I don't remember, but I think it was Fry, which ...
2
votes
1answer
2k views

Was ist die deutsche Bezeichnung für red/black/dead eye?

Die Begriffe "red eye", "black eye" und "dead eye" bezeichnen die Mischung von Filterkaffee und Espresso. Laut Wikipedia: Drip coffee to which espresso is added may be called a red eye, black eye,...
6
votes
1answer
119 views

Precise terms for “Sachebene”, “Implikationsebene” and “Textebene”

To begin with, I just "invented" these three expressions, maybe an example helps: "Er erledigte seinen Auftrag und entsorgte seine Waffe. Dann stieg er in seinen Wagen. Er fuhr davon." So the "...
12
votes
4answers
606 views

Expression for someone with very broad and detailed knowledge

Are there any well-known German expressions for someone who is very board and detailed in knowledge? for example: He is a human database
8
votes
3answers
9k views

What could be expressed by “Ja, klar” in different situations?

If I say "Ja klar", What are the different meanings expressed by this expression?
4
votes
4answers
7k views

What should one say when someone arrives from a quite long trip?

When you see a friend who is going to travel, you'd say: Gute Reise. What would you say to someone who has arrived from a quite long and exhausting trip?
6
votes
3answers
457 views

How does one say “Five cubic metres”?

I found myself on the telephone today attempting to explain the volume that a bunch of furniture would perhaps occupy in a truck, and I used Fuenf cubisch Metern But it was fairly clear to me ...
22
votes
5answers
3k views

What is the German equivalent of the English “aka”?

In English, the abbreviation aka means "also known as". A literal German translation might be "auch bekannt wie". Is this, in fact, the correct German equivalent? And is the abbreviation ABW (or the ...
7
votes
1answer
422 views

Origin and Usage of “i wo”?

A colloquial way of answering negatively/dismissing an offered statement can be the use of the word(s) "i wo / iwo". The meaning of "i wo", according to Wiktionary, is this: (umgangssprachlich) ...
8
votes
6answers
189 views

Beschreibung extremer Langsamkeit

Gibt es noch andere Worte/Redewendungen als "im Schneckentempo", um extreme Langsamkeit auszudrücken?
11
votes
3answers
231 views

Terms for “Nicht-Verstehen signalisieren”

As I read here: The first two sentences are classified as "Nicht-Verstehen signalisieren". Are there other widely known terms or interjections to signal you didn't understand something?
9
votes
2answers
2k views

What is the best way to translate “To do list”?

The closest translation I can find so far is Aufgabenliste which is more literally "Task List". Is there a more commonly used, native way to express the common english phrase "To do list" when using ...
6
votes
2answers
878 views

Was bedeutet “wär von Vorteil”?

Ich habe diesen Kommentar ein paar Mal gesehen: Wär von Vorteil. Was bedeutet er?
8
votes
1answer
3k views

Ursprung von “Nicht verzagen, … fragen”

Bei einer Diskussion kamen wir letztens auf den Ausspruch Nicht verzagen, [Name] fragen. zu sprechen. Aus purer Neugierde überlege ich nun, ob das ein Zitat ist oder einfach nur eine aufgrund ...