This question also has an answer here (in German): Schriftliche Höflichkeitsformel – Du oder du I was taught (several decades ago) to write a capital D for all pronouns such as ...
I've heard that my favourite word "dingsbums" might not be acceptable in some circumstances due to it being related to "bumsen" which, I'm told, is some kind of a word for intimate relations. Yet ...
Meine Deutschlehrerin an der Universität siezt mich, aber kennt meinen Vornamen. Ich möchte ihr eine E-Mail schreiben. Sie hat mir noch nie geschrieben. Welche Begrüßung und welche Verabschiedung ...
In English it is common to reply with "Nice to meet you" when you were introduced to somebody. Likewise you say "Was nice to meet you" on leaving. Are there any similar phrases a German would use in ...
In German you may say Auf Wiedersehen or Guten Tag when leaving. Both seem rather formal and may be inappropriate in a non-formal context. What would be the alternatives? In what context can we use ...
When using the formal address, both you (sing.) and you (pl.) get translated to Sie, when in nominative case, of course. This question is more general. Are there any hints in the language (e.g. verb ...