Übersetzung Deutsch nach Englisch - Questions on translations from German to English.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
315 views

What's the meaning of “es handelt sich um”?

I've seen a post before asking the same question, except I didn't get all the information that I wanted. I understand that it means, "it is" or "we're dealing with"? If this is correct, can you please ...
5
votes
3answers
581 views
7
votes
3answers
693 views

Doubt concerning the usage of the phrase ‘Was hat sie?’

I’m learning German using an app called Duolingo, wherein it asked me to translate the above question to English. I guessed What does she have? This answer was not accepted. A Google translate ...
7
votes
4answers
1k views

What is “Hacke, Spitze, eins, zwei, drei”?

I’m currently learning the German language as I’m new to Germany. Learning something new from the public every day is really cool! Yesterday I happened to hear bunch of kids playing across the street ...
6
votes
2answers
768 views

What does Wechsel mean in this case?

I am working on a translation of a scientific paper from German into English. I am hoping someone here can provide some help or feedback on a certain translation problem I’m encountering. A section of ...
2
votes
1answer
164 views

What does “Hesek” and “spricht” mean in German

This is on a grandparents tombstone. What does it say? Hesek 37, 12 so spricht der herr siehe, ich will eure graeben aufthun und will euch mein volk aus denselben herausholen
2
votes
2answers
672 views

“ander-” vs “unterschiedlich” vs “verschieden”

What exactly is the difference between these three? They all seem to mean 'different' although in different ways, and I can't quite work out what the difference is. My understanding at the moment is ...
1
vote
1answer
72 views

Help with passive voice

Die vier Sonntage vor Weihnachten wird also jeweils eine Kerze angezündet auf einem Adventskranz. How do you translate this sentence? I know that's passive voice, and the subject is supposed to ...
5
votes
4answers
236 views

What does “nichtentheils” mean?

I found nichtentheils in an old 17th century treatise … What does it mean? Context: Folgen etliche Exempla diminutionum, sind aber nichtentheils auff Instrumenten […] zugebrauchen.
9
votes
3answers
292 views

Inscription on stein: “Erst prob’s dann lob’s”

My mother recently made a trip to visit my brother in the Allenbach area and brought back a small stein for me. One side depicts three men and a woman. One of the men is playing a lute (I think) and ...
1
vote
1answer
110 views

Possible use of “sie” in context of objects rather than women

In this link, there are three sentences: Where is the bag? ("wo ist die Tasche?") Is it still in Berlin? ("Ist sie noch in Berlin?") I dont understand why they have used sie to refer to bag? I ...
1
vote
1answer
191 views

What is the English equivalent of “Ich rieche dich”? [closed]

My German boyfriend uses the expression "Ich rieche dich". I know that the English translation is "I can smell you", but it doesn't sound very flattering. What would the English equivalent be or isn't ...
4
votes
2answers
214 views

What does “einen Teufel darum scheren” mean?

Can someone explain me this phrase from Die Unendliche Geschichte? und die sich den Teufel darum scheren specificaly I’m finding it difficult to find the translation of darum scheren. Full ...
1
vote
1answer
113 views

What is the proper phrasing of this sentence?

I'm looking for help with a translation of the German portion of the text in this image: The best I could do was: "This fragment is therefore of great interest because it the shorter end of the ...
2
votes
2answers
6k views

What does sowieso mean? [closed]

I was watching a German show, and they kept using the word sowieso? Can someone explain to me what it means?
10
votes
2answers
735 views

When did pathetic and pathetisch divert in meaning?

It seems clear that the two words have the same origin, yet pathetic and pathetisch seem to have significantly different meanings (or don't they?). Pathetic is very negative with synonyms like ...
12
votes
2answers
14k views

“So” in German - meanings and usages

Does "so" have similar usage and meaning in English and German? so ein schönes Lied! das tut uns [ja] so leid! so? Das wäre aber sonderbar du darfst nehmen, so viel wie du willst. ...
3
votes
3answers
243 views

Translation for 'abticken' needed

I couldn't find a match for the german "abticken". What is the word in English for that?
3
votes
2answers
66 views

Translation of “der Richtschein”

I'm doing an internship in Germany in a steel-selling firm, and I'm struggling to translate the word Richtschein for my report. In the process of selling, that's what comes between the order (Auftrag) ...
3
votes
1answer
102 views

Meaning of a German idiomatic phrase in mathematics

Softball question here.... Does Dabei sollen G1 und G2 einen Winkel einschließen, der zum vollen Winkel 2π in einem irrationalen Verhältnis steht. mean the following? Thereby, (lines) G1 ...
4
votes
1answer
55 views

Die Arbeiten werden auf Nachweis ausgeführt

Die Arbeiten werden auf Nachweis ausgeführt Trying to translate a subcontractor quotation, I found this line, which appears to be some sort of generic term or condition but also a bit of an idiom ...
9
votes
1answer
1k views

What is the English translation of “Bemerfungen”?

I've tried google and bing translate as well as asking my uncle (a native German speaker, born in Germany). None have a translation, my uncle's response was the word Bemerfungen has me stumped. It ...
3
votes
1answer
220 views

What does “Fur Reichbeshaffenungsamp” (embossed on a camera) mean?

Embossed on a camera are the words Fur Reichbeshaffenungsamp I have tried to split the letters but cannot find a true meaning.
-1
votes
2answers
129 views

'er war aufgestanden'

Do I assume correctly that the translation of Peter war kurz nach ihrem Zusammentreffen aufgestanden would be, past-perfect: 'Peter had gotten up shortly after their coming together'
9
votes
5answers
1k views

Englischer “Erklärbär”? [closed]

Der idiomatische Begriff Erklärbär hat seinen Ursprung laut Wikipedia in der Wochenshow, also keine allzu alten Wurzeln. Wie könnte man diesen Ausdruck am besten auf Englisch ausdrücken? Bemerkung: ...
2
votes
2answers
112 views

Translation of “Anmk.”

In several German papers I've found such abbreviation as "10 Anmk. 1", but I have no idea how this could be translated. This looks like some abbreviation of well known edition. Contexts are: 1) "In ...
4
votes
1answer
207 views

The benifit of reading the original versus the English translation of Critique of Pure Reason [closed]

I wish to read Kant's Critique of Pure Reason in the near future, but I have read that it is better to read the Critique in its original German. However, I don't know German. I have read the works of ...
0
votes
2answers
275 views

Zwiebelschmalz auf Englisch [closed]

Ich versuche grade, Zwiebelschmalz[1] ins Englische zu übersetzen. Ich habe es mit "onion lard" versucht, was ein ziemlich erfolgloser Versuch war, da sich lard normalerweise auf Schweinefett bezieht ...
3
votes
5answers
295 views

Meaning of “Reinlichkeit” in the context of Nietzsche's “Die fröhliche Wissenschaft”

I am translating a text from Nietzsche, who uses the word Reinlichkeit in a discussion of Schopenhauer, asking what attracts people to him. I am wondering whether I have translated the passage ...
1
vote
2answers
135 views

´Der Patient entwickelte Symptome einer Lebensmittelvergiftung´ - possible sentences? [closed]

May I say the following sentences in German? I give the original English sentences (the following are the translations I´ve got from German native speakers, but I am not sure whether they are possible ...
6
votes
2answers
469 views

“erlernt” vs “gelernt”

As the title states, I'm having a hard time telling the difference in meaning between erlernt and gelernt. When I look them up in a GER-ENG dictionary, both translate to "learned". However, it seems ...
4
votes
5answers
3k views

What is the meaning of the German verb “treiben”?

According to Leo.org, treiben translates to to float, to chase, to drift, to drive and many other various English verbs that seem unalike. What are its possible meanings and how can I tell which one ...
1
vote
1answer
225 views

Difference between “Drohung”, “Bedrohung” and “Androhung”

For my German translation needs, I use Beolingus. I searched the translation for the word Bedrohung, which would mean menace or threat, but I see that Androhung and Drohung mean the same thing. Is ...
8
votes
1answer
602 views

Meaning of this street sign

A couple of years ago, a few friends and myself went on a trip from the UK to Bremen. A great time was had by all, even though none of us speak much German, beyond a few words learned many years ...
0
votes
1answer
77 views

Natural translation for Wort-Bild-Marke [closed]

One way I find reviewed human translations of non-dictionary words or phrases is to find the identical Wikipedia page in another language. I came across Wort-Bild-Marke, which has no "In anderen ...
6
votes
4answers
2k views

Comparison of German words describing various degrees of a romantic relationship

Among some of the words that I have been running into are Beziehungen which I understand to be the general translation for the word relationship. Verhältnis which in some places seems to mean a ...
3
votes
2answers
109 views

“Nicht ohne Grund wird unser ausgezeichneter Support in den Bewertungen oft erwähnt” [closed]

Wie würde man diesen Satz übersetzen? Ich würde spontan There is a reason why our outstanding support is often mentioned in the ratings wählen, aber irgendwas stört mich an dem Satz. Wäre die ...
4
votes
2answers
954 views

Does the noun “Kärtchen” have a plural form?

My dictionary does not even have the word Kärtchen, and online translators have very little about this noun. I think that it's neuter (das), yet I would like to know if this word has a plural form and ...
8
votes
3answers
4k views

Origin and meaning of “Toten Hosen”?

There is a German music band called "Die Toten Hosen". Is it a metaphor or just a creation by this band with no deeper meaning?
2
votes
1answer
61 views

Hineingucken/schauen

Ich habe ein paar Fragen zu "hineingucken/schauen". Was heißen diese Worte eigentlich? Vor allem wenn man "mal kurz reingucken/schauen" oder sowas Ähnliches sagt. Wird es irgendwie ins Englische als ...
2
votes
2answers
790 views

How to translate Perfekt into English

I came across these sentences with their translations: Du bist aus Berlin gekommen. - You have come from Berlin. Wo seid ihr so lange gewesen? - Where were you so long? From what I have ...
5
votes
4answers
195 views

Bedeutung von “in zweien”

Aus der Frankfurter Allgemeine Zeitung: Der Blick auf die Landkarte legt politischen Realismus nahe: In den Kohleländern Nordrhein-Westfalen, Brandenburg und Sachsen regiert die SPD mit, in zweien ...
2
votes
1answer
85 views
10
votes
4answers
2k views

How do you translate German wordplay into English?

This is a somewhat generic issue, I suppose, in that it affects both English-to-German and German-to-English translation. Today I came across what I thought was an example of good German wordplay: ...
5
votes
3answers
970 views

What is the technically correct English translation of this poem?

Weißt du, ich will mich schleichen leise aus lautem Kreis, wenn ich erst die bleichen Sterne über den Eichen blühen weiß. Wege will ich erkiesen, die selten wer betritt in ...
4
votes
2answers
380 views

Ausdruck “historisch gewachsen” auf Englisch?

Wie kann ich auf Englisch sagen z.B. Dieses Produkt ist historisch gewachsen. Das Projekt ist historisch gewachsen. Der Code ist historisch gewachsen. Dabei hat es einen negativen Aspekt, da man ...
3
votes
5answers
161 views

Meaning of „Dass, wer in der CDU-Führung sagt, … nicht beachtet“

This sentence is the beginning of an article in Frankfurter Allgemeine: Dass, wer in der CDU-Führung sagt, die „Alternative für Deutschland“ (AfD) sei zu ignorieren, diese auch tatsächlich nicht ...
0
votes
1answer
126 views

What's the correct American translation for the family name “Würker”?

I'm interested to know the correct American English form of Würker. Any general background information on this name's roots would also probably prove insightful as well. Thanks! :)
5
votes
1answer
247 views

Translation of “Und ob”

Die wahre Landlust So früh aufstehen, so hart malochen, sich täglich die Finger schmutzig machen - will man das wirklich? Und ob, sagen vier Jungbauern, die sich ganz bewusst für diesen Beruf ...
1
vote
1answer
138 views

Looking for comprehensive English-German dictionar(y/ies) in a database format

I'm currently researching per-word language translation (as opposed to the per-sentence/in-context translation provided by eg Google Translate), and as a part of this I'm looking for a comprehensive ...