They both translate into "experience" in English.
While thinking about this question: Are "friends" and "Freunde" false-friends? I realized that there is one use of "Freund" that does not indicate a lot of closeness: How do you ...
What is a good English phrase for "produktionsbedingter Leerraum"? The literal meaning is "an empty space caused by production" and tells buyers that the half-empty cookie box is a feature.