Übersetzung Deutsch nach Englisch - Questions on translations from German to English.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
35 views

What means my car's displayed diagnosis “GETRIEBEÖL WECHS NÄCHSTE WART.”?

This looks like a TV series, and here is the 2nd season :). You may look at the previous one to read detailed information about my car and the 1st occasion where I looked for the sense of its ...
4
votes
1answer
53 views

Was heißt „Trennkörper“ in einer Patentschrift?

Ich lese die Patentschrift Nummer 458392. Das Wort Trennkörper kommt dort vor, aber ich verstehe dessen Bedeutung nicht. Google Translate sagt, das sei ein „separating body“. Ist das technisch ...
1
vote
1answer
32 views

How do I translate German passive sentences with intransitive verbs into English? [closed]

So in German I’m aware with intransitive verbs (without a direct object) you can somehow form a passive sentence out of them, which you can’t do in English to my knowledge. My question is, how am I ...
2
votes
1answer
102 views

What does “Backpfeifengesicht” mean and is there a cognate in English?

I came across Backpfeifengesicht being used to describe someone running for office in the 2016 US election. What is the meaning of or tranlation for Backpfeifengesicht in English?
0
votes
1answer
56 views

What does “Eigentum statt Miete” mean? [closed]

I'm looking for renting a house in Germany and I encountered this phrase. What does it exactly mean? The price was a lot higher than a normal price for renting an apartment. Does this mean a whole ...
3
votes
2answers
67 views

Translation of “that sb is better than”

He looks down on people that he is better than. How do I say this sentence in German? By the way, should the word that be relative pronoun or subordinate conjunction?
2
votes
2answers
71 views

De Wette: Translation of »Sie bedurften des Wachens für sich selbst, des leiblichen und des geistlichen, des Gebetes.«

The quotation is from Wilhelm Martin Lebrecht De Wette's Kurze Erklärung der Evangeliums Matthäi, p. 224, commentary on Matthew 26:41. I think I have most of it figured out, except for the first ...
1
vote
3answers
735 views

How do you say “runder Geburtstag” in English? [closed]

When someone turns 10, 20, 30, 40, 50... it is common in Germany to say that they are celebrating their "runder Geburtstag" which is usually celebrated in a larger way, inviting a larger circle of ...
1
vote
3answers
81 views

Was ist der Unterschied zwischen „Ankleiden“ and „Bekleiden“?

I am having troubles figuring out nuances of the meaning of „Ankleiden“ and „Bekleiden“. Are these words exact synonyms? What are the appropriate situations to use each of them? I tried to go over ...
0
votes
1answer
275 views

Looking for help identifying/translating old book

I'm looking for help in identifying some general info about a book, such as year, title, author, origin, and any information about the contents. You can see the book scanned into PDF at one of the ...
12
votes
6answers
7k views

How would you translate “fremdschämen”?

I was hanging out with friends tonight and we were watching a documentary on (Australian) TV. There was this obnoxious main character. For all her actions habe ich mich fremdgeschämt, but I wasn’t ...
1
vote
1answer
80 views

»Vergleichen« vs. »sich vergleichen«

What is the difference between "vergleichen" and "sich vergleichen"? There are two meanings of the word which are "compare" and "arrange and settle". I want to know about both the differences.
2
votes
1answer
157 views

What do Haumich und Pflaumich mean?

Haumich und Pflaumich sitzen auf dem Baum. Der Pflaumich fällt runter. Wer sitzt noch auf dem Baum? Could you please translate this joke or whatever it is? I also heard a phrase by non-native ...
1
vote
1answer
67 views

What Does This Expression Mean? [duplicate]

I recently heard someone say "Ich hab eh..." (I'm not sure what "eh" means or how to spell it, but I tried [kind of sounds like "ay" mixed with "eh"]) "...keinen Hunger". Does this convey a different ...
2
votes
1answer
102 views

What is “er 'n”? [duplicate]

I came across this sentence in Der Spiegel: "Er lebt auf großem Fuß, der Boss vom Bosporus. Bei Pressefreiheit kriegt er 'n Hals, drum braucht er viele Schals", singt eine Männerstimme zur Melodie ...
5
votes
5answers
583 views

How to translate “aber” in a negative question?

Deine Schwester wohnt aber nicht in Kiel, oder? I would suggest that it means "Your sister doesn't live in Kiel, right?". But the aber is a real pain. I looked everywhere on the Internet and ...
3
votes
2answers
148 views

What is the meaning of the following question? [closed]

Was hast du da alles gemacht? I know that alles means ‘all’ and gemacht means ‘doing’ or ‘making’, and of course Was means ‘what’ and hast means past of haben. And how can one answer this ...
1
vote
0answers
58 views

Difference between um and worum [closed]

What is the grammatical significance of saying um-willen as opposed to Worum-willen? They both seem to to say for the sake of.
12
votes
4answers
3k views

Can “Kristall” mean “broken glass”?

The loanword "Kristallnacht" is most frequently described in English as "the night of broken glass". It's also called "crystal night", but that doesn't make sense to me because the night didn't ...
2
votes
2answers
84 views

die Bekleidung und die Kleidung

I know that die Kleidung is derived from kleiden by removing -en and adding ung. Therefore, I expect die Bekleidung is derived from bekleiden. However, it seems that this word is not so common. I ...
6
votes
2answers
109 views

eingreifen und einmischen: negativ, positiv oder beide?

In englischen Wörterbüchern sehe ich immer zwei Übersetzungen für das deutsche Wort eingreifen: intervene interfere Diese zwei englischen Wörter haben ähnliche Bedeutungen: sie bedeuten etwas ...
1
vote
1answer
89 views

Translate a sentence using “ein Stück”

The sentence is as follows: Es ist die unersättliche Neugier des Menschen, die mit dieser Mission ein Stück weit gestillt werden kann. The first part of the sentence I believe translates to: "It is ...
20
votes
1answer
613 views

What means my car's displayed diagnosis “KÜHLMITTLE NIEDR MOTOR ABSTELLEN”?

I'm French and I purchased a used (2001) Volvo V70 which was initially buyed in Switzerland, and where diagnosis are displayed in German, so for me it's often a painful task to understand what the ...
5
votes
3answers
244 views

German old handwriting recognition - help

Can somebody help me with this german word. I have this handwriting in one picture. What is name of place This is found on one picture from my grandfather. He worked in Austria. And this is one ...
5
votes
2answers
349 views

Meaning of the phrase: “Aber Sie trinken doch sonst auch immer Kaffee”

I am a beginner at German learning. I found this line of dialog in the book "Schritte International 1": Aber Sie trinken doch sonst auch immer Kaffee! What does it mean exactly? I looked up the ...
6
votes
3answers
6k views

What is the meaning of “Mensch” when used between friends or family members?

I met a long-time couple recently, and I frequently heard the wife calling her husband Mensch. As an example, at one point she asked Was ist das, Mensch? and at another Ach, Du Mensch! ...
4
votes
1answer
102 views

“Da, wo ich herkomme, schon.”

I’ve come across the expression Da, wo ich herkomme, schon. From context, I gather that it means something like ‘That’s how it is where I come from’. Is something being omitted/left unsaid in ...
5
votes
4answers
286 views

Translation of “man gönnt sich ja sonst nichts”

I got a bottle of Black-Wood whisky for Christmas and this phrase is on the pamphlet included. From my searching online, it might mean something like my only vice or it’s my one and only treat but I ...
-3
votes
1answer
78 views

Meaning of “Ich werde essen Obst und Gemüse, um mehr zu gesund sein.” [closed]

Ich werde essen Obst und Gemüse, um mehr zu gesund sein. I want to know whether this means I will eat fruits and vegetables, in order to be more healthy.
4
votes
3answers
230 views

Relative clause confusion

I know the general purpose of relative clauses and how to construct them, but lately I've seen them being used in this way, Der Mann da, der guckt dich immer an to mean "That man over there ...
9
votes
4answers
219 views

Translation of “Deutschländisch” into English

How would you translate "Deutschländisch" or "deutschländische Deutsch" into English? Example context from Sprachpflege an Schulen: Österreich kämpft gegen deutschländisches Deutsch Darin geht es ...
20
votes
2answers
9k views

What's the meaning of “Deine Mudda”?

In Germany, I hear a lot of jokes containing "Deine Mudda", but I don't understand them. What does this mean and what kind of jokes are containing them?
8
votes
5answers
277 views

“Senkenden Hauptes schlief sie langsam ein” — is this grammatically correct?

Especially I would like to know when this is a correct complete German sentence: What type of grammatical structure do the first two words belong to? Is it common to speak that way? I refer to the ...
57
votes
17answers
114k views

What’s the difference between “Ich habe dich lieb” and “Ich liebe dich”?

What’s the difference between Ich habe dich lieb and Ich liebe dich? Both are defined as “I love you” in many dictionaries, as I’ve checked.
1
vote
1answer
109 views

Does “Ich hab dich lieb” mean the same as “Ich liebe dich”? [duplicate]

My girlfriend said for the first time "Ich hab dich lieb", but I didn't understand the whole sentence very well, I only heard something with "lieb". So I asked her to repeat, but then she was kind of ...
2
votes
3answers
126 views

Meaning of ‘Lernfeldübergreifend’

I was searching for the meaning of Lernfeldübergreifende or Lernfeldübergreifende Fachgebiet but I didn’t find any reliable translation.
1
vote
2answers
78 views

What is the meaning of “es bedarf eines Aktes”? [closed]

What is the meaning of the phrase “es bedarf eines Aktes”? Context: Um sozusagen zum Kern dessen vorzustoßen „was da steht“, bedarf es eines Aktes in unseren Köpfen. Also, why is the ...
6
votes
3answers
410 views

Looking for translation of “Tanzverbot ”

How would you translate the German word "Tanzverbot" and more interesting, Why can't I find any ("official") translation online, nor a wikipedia article about the issue, even though (probably) Germany ...
2
votes
2answers
190 views

Translation of “weiterwandern”

I found in some German newspaper word weitergewandert and I think it is present perfect of weiterwandern, but I cannot find a translation. What would be an appropriate translation?
0
votes
2answers
183 views

What is the English translation of “abkündigen”? [closed]

The meaning of the German word "abkündigen" is discussed here. I'm interested in translating sentenses like: Das Betriebssystem Windows XP wird von Narhalla 2.0 (Release 11.11.2011) nicht mehr ...
10
votes
2answers
312 views

Why we dont need “zu” in this sentence?

I saw this sentence in one of the Hueber books : Ich brauchte nur mein Zimmer in Ordung halten. I want to know why we don't need "zu" before the verb halten ?
5
votes
1answer
80 views

What does “wir selbst uns selbst” mean in this context?

My question: In the very first sentence of Zur Genealogie der Moral, Nietzsche writes: "Wir sind uns unbekannt, wir Erkennenden, wir selbst uns selbst: das hat seinen guten Grund." What does "wir ...
3
votes
2answers
149 views

Meaning of “Schenk mir noch mal ein”

I’m trying to understand the lyrics of Es ist wie es ist by Böhse Onkelz, where at some point it says: Ich will wissen wie der Tod schmeckt, und schenk mir noch mal ein. My understanding is: ...
0
votes
1answer
831 views

What is the difference between “deshalb”, “darum”, “deswegen”, “aus diesem Grund”, “daher” in a German sentence? [closed]

Please identify exactly what is the difference between these words in the German language. As I know, these words get used when we have some consequences after the first sentence. I read some about ...
7
votes
2answers
947 views

What does this German sentence mean? - “… verkehrt verkehrt, verkehrt verkehrt, verkehrt verkehrt …”

While perusing this question, I generally was at least able to understand what all of the playful examples of word repetition meant. There was one, however, that left me completely baffled. Selbst ...
8
votes
1answer
151 views

“Bei vielen Menschen ist es bereits eine Unverschämtheit, wenn sie Ich sagen.”

This is a quote from Theodor W. Adorno’s Minima Moralia. One can find it here in German: Bei vielen Menschen ist es bereits eine Unverschämtheit, wenn sie Ich sagen. Or here in English: ...
7
votes
1answer
459 views

Does this 18th-century German quotation include a source?

While researching for a separate question,1 I came across a book published in German in 1778 by the historian D. H. Hering. He records an interesting anecdote about Martin Luther, which was later ...
2
votes
1answer
307 views

What's the meaning of “es handelt sich um”?

I've seen a post before asking the same question, except I didn't get all the information that I wanted. I understand that it means, "it is" or "we're dealing with"? If this is correct, can you please ...
5
votes
3answers
556 views
7
votes
3answers
693 views

Doubt concerning the usage of the phrase ‘Was hat sie?’

I’m learning German using an app called Duolingo, wherein it asked me to translate the above question to English. I guessed What does she have? This answer was not accepted. A Google translate ...