Grammatik - Questions on rules for composing clauses.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
2answers
91 views

Relative clauses and the dative case

"Ich verstehe mich wirklich gut mit meiner Mutter Sylvia, der sehr intelligent ist, weil sie nett ist." Is the usage of "der" in the relative clause correct here, since 'mit' takes the dative ...
1
vote
2answers
218 views

Word order with “dass wenn” and “dass als”

Ich finde, dass wenn man zu viel redet, hört man nicht genug. Ich liebe japanisches Essen sehr, dass als ich in Japan war, habe ich es jeden Tag gegessen. Is the word order for both these ...
1
vote
2answers
108 views

“Mimili läuft in den Garten.” - shouldn't it be “dem”?

Garten is masculine dative here. So shouldn't it be "dem"? Or is "Garten" here supposed to be plural? This is a sentence from children's book I'm working through.
1
vote
4answers
111 views

Jeder vs Jedermann [closed]

Ich bin Jedermanns Freund. Jeder spricht Deutsch in dieser Stadt. Ist Jedermann altmodisch? Wenn ja, in welchem Jahr ist es altmodisch geworden?
1
vote
2answers
356 views

What is better - “es würde sein” or “es wäre”

My German friend told me that in speech, either one makes sense: Es würde „cool“ sein! Es wäre „cool.“ But which one is proper German in order to say something like "It would be cool!" ...
1
vote
1answer
69 views

“In Gruppen” or “Gruppenweise”

Sie helfen einander in Gruppen. Sie helfen einander gruppenweise. They help each other in groups. Can "in groups" be substituted by gruppenweise? My book said gruppenweise means "in groups" ...
1
vote
2answers
98 views

“Vor rund eineinhalb Jahr, seitdem habe ich dich kennengelernt, warst du eine andere Person” is correct?

Grammatically, the sentence above is correct? I have hesitations for e.g. "vor rund eineinhalb Jahr" or "vor rund eineinhalbem Jahr", and whether "seitdem" is in the right position?
1
vote
2answers
621 views

How do you say “I walked in the park” in German?

How do Germans say "I walked in the park/in the woods yesterday"? My dictionary translates to walk as (spazieren) gehen and laufen. I thought to walk, as in I walked in the woods, didn't indicate a ...
1
vote
2answers
5k views

“Schönes Wochenende” versus “Schönen Wochenende”

Is there any preference to using "Schönes Wochenende" or "Schönen Wochenende" as a parting statement? Are they both allowed, or is there a preference for one over the other? Different people have told ...
1
vote
2answers
126 views

Nominative or accusative case for “ein Morgen”

To say "one morning in May I flew to London", should I say (a) Ein Morgen im Mai bin ich nach London geflogen. or (b) Einen Morgen ... or other possibilities?
1
vote
1answer
151 views

Wie sagt man “To have beef with someone” auf Deutsch?

Ich habe Probleme mit diesem Typ in der Kneipe. I have beef with this guy in the Bar. Wie sagt man " to have beef with somebody" auf Deutsch?
1
vote
1answer
88 views

Die Ersetzung des Tätigkeitswortes “anlegen” mit “installieren”

Ich bin über die beiden Verben "anlegen" und "installieren" verwirrt, da die zwei "to install" bedeuten. Ich bilde für jedes Tätigkeitswort einen Satz: Der Techniker hat die Heizungsanlage im ...
1
vote
2answers
111 views

“Begriff” vs. “Konzept” [closed]

Das Konzept des Lernens der deutschen Sprache ist schwieriger zu lernen als das von Spanisch. The concept of learning the german language is harder than learning Spanish Can one substitute ...
1
vote
3answers
55 views

“Streng gegen jmdn” or “Streng mit jmdm”?

What is the difference between streng mit jmdm and streng gegen jmdn: Ich bin streng damit, dass ich mein Haus sauber halte. Er ist streng dagegen, dass seine Freundin mit ihren Freunden ...
1
vote
1answer
129 views

'Schau sie dir doch an'

I'm trying to understand the following phrase (the bit in bold is the bit I don't get - the rest is fine): Schau sie dir doch an, wie sie aussehen, die für ein bißchen Wohlstand ihr Leben und ihre ...
1
vote
2answers
76 views

Konjunktiv II expressing likelihood vs. expressing unreal event

I tried to ask a question about the two meanings of Konjunktive II with a modal verb, but chose a bad example which led the discussion astray. Let me try a better one here. Look at the English ...
1
vote
2answers
107 views

Position of “nicht” and object [duplicate]

Ich habe das gleiche Gefühl nicht. (I don't have the same feeling.) Should nicht be placed in front of das gleiche Gefühl or behind? I see that in the case where there is a verb at the end, it ...
1
vote
1answer
120 views

trösten + Personalpronomen im Akkusativ: “Die andere Frau tröstet sie”

Die eine Frau weint und die andere Frau tröstet sie. Can trösten be used together in a sentence with a personal pronoun in accusative?
1
vote
1answer
81 views

Nominative or accusative case for “ein Monat später”

If I want to say "a month later I came back home", should I say (a) Ein Monat später bin ich nach Hause zurückgekommen or (b) Einen Monat später ... or other possibilities?
1
vote
3answers
424 views

Difference Between “Meist” and “Am Meisten”

My dictionary shows that meist and am meisten have similar meanings: most/mostly and related words. What are the rules, if any, as to when either word should be used? Ich höre meist Lieder von ...
1
vote
3answers
49 views

Die einzige Zeit, die

Die einzige Zeit, an die ich mich daran erinnern kann, Weihnachtsfest mit meinem Vater zu verbringen, ist Geschenkeöffnen. The only time i can remember spending time with my father on Christmas ...
1
vote
1answer
135 views

Subsets of words inheriting genders from an (implicit) set

I̶'̶m̶ ̶s̶o̶m̶e̶h̶o̶w̶ ̶a̶s̶h̶a̶m̶e̶d̶ ̶o̶f̶ ̶t̶h̶i̶s̶ ̶q̶u̶e̶s̶t̶i̶o̶n̶.̶ ̶I̶ ̶h̶a̶v̶e̶n̶'̶t̶ ̶e̶r̶a̶s̶e̶d̶ ̶i̶t̶,̶ ̶b̶e̶c̶a̶u̶s̶e̶ ̶i̶t̶ ̶g̶o̶t̶ ̶a̶t̶t̶e̶n̶t̶i̶o̶n̶ ̶a̶n̶d̶ ̶a̶n̶s̶w̶e̶r̶(̶s̶)̶.̶ ...
1
vote
2answers
82 views

Possibilities of relative clause for “nichts”

(a) Das ist nichts, auf das man stolz sein sollte. (b) Das ist nichts, auf was man stolz sein sollte. (c) Das ist nichts, worauf man stolz sein sollte. Which ones are acceptable, and ...
1
vote
1answer
428 views

Translation of “I have never been to …”

What would be the best translation for I have never been to Germany. Would it be Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen. or Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen. ? Also, is ...
1
vote
1answer
61 views

Parsing 'Nach der Mitte zu stieg sie an wie ein Kuppeldach'

I think I understand the meaning of this sentence, but I don't understand how it's constructed. I'm assuming ansteigen (to rise) is the verb, and ein Kuppeldach (a dome) is the subject and Nach der ...
1
vote
2answers
114 views

Case confusion: “der ausgefüllten Dokumente” or “die ausgefüllten Dokumente”

I would like to reply to an email in formal context. I have doubts regarding the German counterpart of the English phrase: Please find attached the completed documents. Is the German phrase ...
1
vote
1answer
294 views

“Verb” or “verb + lassen”? How to know when does a verb need “lassen”?

I thought I understood what a Verb and a Verb + lassen mean (somehow influenced by this question), but I don't. My previous idea was that one writes Verb + lassen when the action is not performed by ...
1
vote
2answers
419 views

On the perfect tenses of the passive voice

The Future II of the Passive Voice uses the perfect infinitive form of the Passive Voice, geliebt worden sein, in its formation, which thus runs as * Ich werde geliebt worden sein, Why ...
1
vote
2answers
544 views

What is the essential semantic difference between “sein” and “werden” for passive voice?

I know that in German the passive voice is formed with both sein and werden: Das Haus wird gebaut or Das Haus ist gebaut Are these two forms of the passive voice interchangeable?
1
vote
3answers
75 views

Sein Haus und Garten ist/sind schön

Which is correct grammatically? Sein Haus und Garten ist schön. Sein Haus und Garten sind schön. I tend to think the former is correct by taking Sein Haus und Garten as a singular subject. ...
1
vote
4answers
101 views

Subjunctive I for recommendation?

Wer sich die Fotos zu Hause anschauen möchte, dem sei der Ausstellungskatalog empfohlen. Why is the Subjunctive I "sei" used here? Is it to make a recommendation?
1
vote
2answers
86 views

Wie sagt man “Sleeping schedule” auf Deutsch?

Wir müssen Schlafzeitplan der Kinder ändern. We need to change the children's sleeping schedule. Wie sagt man " sleeping schedule" ?
1
vote
1answer
103 views

Wie sagt man “at your own time” auf Deutsch?

Arbeitest du zu deiner eigenen Zeit? (Ich versuche Do you work at your own time? zu übersetzen.) Wie sagt man at your own time auf Deutsch? Ich weiß nicht, ob zu deiner eignen Zeit hier richtig ...
1
vote
3answers
109 views

Wie sagt man “ To attend a CPR training” auf Deutsch?

Ehe ich Krankenpfleger beendet habe, ging ich zu einer Wiederbelebung. Before i finished Nursing, I attended a CPR training. Kann man an einem CPR-Training teilnehmen schreiben oder?
1
vote
1answer
106 views

Welches Verb gehört zum Nomen “Forensische Untersuchung”?

Der Gerichtsmediziner führt eine forensische Untersuchung auf das Blut des Verbrechers durch um zu sehen, ob er am Mord teilgenommen hat oder nicht. Kann das Tätigkeitswort durchführen in ...
1
vote
4answers
89 views

Zu Heilig Abend, oder Zum heiligen Abend

Do you say: zu Heilig Abend or zum heiligen Abend or zum Heiligen Abend or something else? The usage shoud be like the example Zu Heilig Abend gingen wir in die Kirche. I'm ...
1
vote
2answers
59 views

“Terminologie” vs “Fachsprache”

Ich werde mir ein Wörterbuch, in dem man alle medizinischen Terminologien beherrschen kann, kaufen. I would like to know if the word Terminologie is correct in this context. And there's another ...
1
vote
3answers
790 views

Difference between using the double infinitive or past participle?

For longer sentences with more verbs, it is often hard for a learner to figure out when to use the double infinitive sentence structure and when to use the past participle. For example in the ...
1
vote
1answer
683 views

What's the difference between Umlaut and Ablaut?

This is a follow-up question of What is an "Ablaut"?, and I was going to answer this in a comment there, but thought asking a new question and answering that properly might be the better way ...
1
vote
1answer
69 views

The preposition “zu” with infinitives

Eine Woche im Ferienhaus zu gewinnen. The sentence translates "Win a week in a Cottage", but my question is why there is a zu? Can the sentence stand alone without it? Here's another sentence: ...
1
vote
2answers
340 views

“um… zu” in “Finding/spending time to learn German”

Sometimes it is hard for me to decide whether to use "zu" or "um... zu". I think in English whether it should be "to" or "in order to", but it's still often hard to distinguish. For example, consider ...
1
vote
1answer
93 views

When to use which preposition with “gehen”? “in” vs “zu” [duplicate]

I've always been confused about this: Ich gehe zur Haltestelle Einsteinstraße. Ich gehe in die Bank. Is there a rule on when to use zu/in with gehen?
1
vote
1answer
85 views

Wie sagt man “ to shed light onto sth” auf Deutsch? [closed]

Ich brauche Hilfe bei der deutschen Präpositionen. Du kannst wahrscheinlich Aufschluß über diesem Problem geben. I need help with german prepositions. You can probably shed a light on this ...
1
vote
1answer
121 views

Wie sagt man “to do yoga” auf Deutsch?

Ich mache schon seit 2 Jahren Yoga, um fit zu bleiben. Kann man "Yoga machen" sagen?
1
vote
2answers
100 views

Positioning of “hat” with double infinitive

(a) Ich habe nicht erwartet, dass er dich besuchen wollen hat. (b) Ich habe nicht erwartet, dass er dich hat besuchen wollen. Which word ordering is correct? I've seen that sometimes "hat" ...
1
vote
1answer
61 views

How to write “to toss and turn” in German?

Jedes Mal, wenn seine Mutter sich bewegt, schreit das Baby laut. How do you say "to toss and turn" in German? In my dictionary it's "sich krümmern", yet I am not sure if it is the right verb in ...
1
vote
1answer
57 views

“Mit all seiner Kraft” or “Mit aller seiner Kraft”? Which one is correct?

Mit aller seiner Kraft zog er den schweren Stein hinterher. With all his might he pulled the heavy rock behind him. Mit all seiner Kraft hob er das Gewicht über seinem Brust auf und machte 3 Sätze ...
1
vote
1answer
58 views

Can “sozusagen” be translated as “sort of”?

Ich lerne schon seit fast 15 Jahren Deutsch, jedoch mache ich immer noch Fehler, also halte ich mich für Anfänger, sozusagen. Can it also be substituted by so ähnlich?
1
vote
2answers
101 views

Is “drin” in “Es ist noch mehr drin” an idiom?

In my dictionary, drin is an idiomatic component of both drin sein (to be into it), and das ist doch nicht drin (that's not on). But I'm not sure which of these meanings go into this newspapers ...
1
vote
1answer
3k views

Konjunktiv II - When to use “wäre”, and when to use “würde”

I am learning about Konjunktiv II, and there is one thing that is confusing me, and that is when are you supposed to use wäre and when würde. Is there some rule, or some logic behind it, when are you ...