Tagged Questions

The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
95 views

How do I use the verb(s) fallen lassen (“to drop”) in the informal singular imperative?

My step-father and I have a long-standing joke in which I will tell him "don't drop the soap" (because he's in prison). I'm writing him a letter and I want to say this in German. I have two German ...
0
votes
1answer
82 views

How to use verbs when demanding? [closed]

Sorry if this is a stupid question but what verb ending would you use when demanding something? Examples: "Get me a apple" or "Sing me a song".
8
votes
4answers
135 views

Sentence structure for “Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren!”

I translate the sentence: Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren! as Keep/store all medicines out of reach of children. Given it seems to be an imperative statement, why isn't it ...
3
votes
1answer
79 views

Are separable verbs treated differently in the imperative?

Here: http://www.dartmouth.edu/~german/Grammatik/Imperative/Imperativ.html there's a photograph of a sign saying: Nehmen Sie bitte Ihren Müll mit nach Hause Now my understanding is that the ...
4
votes
2answers
106 views

Was für eine Imperativform ist die in „Helfe einem Obdachlosen!“?

Die Frage ist zu elementar. Aber ich kann noch nicht verstehen warum sagt man Helfe einem Obdachlosen! statt einer der folgenden Varianten: { Hilf | Helfen Sie | Helft } einem Obdachlosen!
4
votes
1answer
132 views

„Wähl du!‟ - use of “du” with imperative

I was going through the dictionary and the following example caught my attention: „Welches sollen wir nehmen?‟ – „Wähl du!‟ I think it should mean "You choose!". I have a feeling that saying ...
5
votes
2answers
161 views

»Vergiss nicht den Reisepass« oder »Vergiss den Reisepass nicht«?

Welcher Satz ist richtig? Vergiss nicht den Reisepass. Vergiss den Reisepass nicht.
18
votes
1answer
378 views

Woher stammt die Verwendung des Infinitivs als Ersatz für den Imperativ?

Immer häufiger sehe ich den Infinitiv, wo ich den Imperativ erwarte: Statt Haltet die Einfahrt frei. steht da also Einfahrt freihalten. oder sogar Die Einfahrt ist freizuhalten. ...
10
votes
5answers
3k views

Is “Lass uns uns treffen” correct?

What is the correct translation of "let's meet up"? Lass uns uns treffen Or Lass uns treffen
6
votes
5answers
1k views

How is the equivalent of the English “Let's …” formed?

I read this part in a book: I wonder if this is correct because I always form such sentence like the English "Let's ..." with "lassen" ("lass uns ..."), for example: Lass uns gehen Lass uns ...
7
votes
3answers
811 views

Was ist der Unterschied zwischen Singular Imperativ mit und ohne 'e' am Ende?

Was ist der Unterschied zwischen Singular Imperativ mit und ohne 'e' am Ende? Zum Beispiel: „Geh(e) weiter!“ „Hab(e) Geduld!“ Bedeutet „Geh“ etwas anderes als „Gehe“? Darf man „e“ am ...