Loanwords are words "borrowed" or adopted from another language with almost no modification.

learn more… | top users | synonyms (2)

3
votes
1answer
817 views

How is the gender of new words established?

When words are borrowed into German, how is it decided what gender that word should be? I can think of examples with all three genders: der Latte, die Jeans, das Internet. Are there ever ...
22
votes
4answers
379 views

Do Latin loanwords conserve their gender?

When I asked my teacher for the gender of Mensa, she replied that it is feminine, because the Latin word mensa is feminine. When it comes to words that share the same spelling in both German and ...
11
votes
2answers
229 views

Is an “Internetseite” also a website?

In English we do have the distinction between a web page and a web site, the former being the HTML document visually displayed in a browser, the latter is a set of web pages from a given web address. ...
17
votes
3answers
953 views

Are German words starting with the letter 'p' really of foreign origin?

In a book I’m reading these days, the author mentions the various names of the plough in a few Indo-European languages. When he comes to cite the German one (Pflug) he casually adds the far-reaching ...
11
votes
6answers
1k views

Did German borrow any words from Old Prussian?

Considering the huge influence Prussia had for a time over Germany, did many words from the Old Prussian language get borrowed into German? (Sorry I didn't originally include the word "Old" as I ...
0
votes
1answer
183 views

Gender of foreign words and loan words [duplicate]

Note: I am not talking about new words which don't have an article yet. I am interested in talking about foreign terms and concepts in German. My examples are all in French, but could be in Italian or ...