Nuances and connotations of words, phrases or sentences in a specific context.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
2answers
1k views

meanings inferred from “Das ist alles”

While the phrase "das ist alles" literally means "that is all", are there any other meanings that can be taken from it? For example, when my kids ask if there is any more apple juice, is "Nein, das ...
13
votes
3answers
6k views

What does “krass” mean?

During conversations with native German speakers, I have heard the word "krass" used in different contexts. But I still don't know how to translate it. Any ideas?
4
votes
2answers
359 views

What, exactly, is meant by “Anschluss” in politics?

In its "usual" usage in politics, it refers to the (forced) union of Germany and Austria in 1938. And a literal translation of the word might be "closing." Can the term be used to refer to a "merger ...
3
votes
2answers
204 views

Meaning of “übertragen”

I was reading a German magazine and I came across the verb "übertragen" in this context: Alte Gewohnheiten werden deshalb besser nicht auf die neue Partnerschaft übertragen. As far as I ...
3
votes
1answer
3k views

Wie würde man “easy come, easy go” übersetzen?

Meine Kinder haben mich gestern nach der Bedeutung von "easy come, easy go" im Text der Bohemian Rhapsody von Queen gefragt. Dort heißt es: I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm ...
2
votes
1answer
484 views

What is an “Eumel”?

Sometimes in colloquial German I hear people saying: "Hey, dieser Eumel hat schon wieder seine Tasche liegen lassen" "He, Du Eumel, komm' halt mit." Obviously it is not really nice to say that ...
3
votes
3answers
248 views

Why is the meaning of “Triefnase” vs. “Rotznase” used as an invective so different?

Both colloquial terms "Triefnase", and "Rotznase" translate with "runny nose". However when used as an invective they seem to have very different meanings "Diese Triefnasen haben immer noch kein ...
9
votes
1answer
194 views

Was bedeuten “halb” und “scharf” bei Richtungsangaben?

Bei Richtungsangaben und Wegbeschreibungen findet man folgende Formulierungen: An der nächsten Kreuzung halb rechts fahren. Nach der Kirche scharf links abbiegen. Was ist hier mit "halb" und ...
18
votes
1answer
254 views

Is unwillkürlich the opposite of willkürlich?

My dictionary translates willkürlich as arbitrary and unwillkürlich as involuntary. I do not understand in what sense these concepts are opposites. Could someone give an example where this becomes ...
1
vote
1answer
558 views

Unterschiede zwischen “impliziert/bedingt sich gegenseitig/wechselseitig”

Ich seh die Phrasen oben oft synonym benutzt in der Umgangssprache. Wenn man zwei Faktoren hat, die sich gegenseitig/wechselseitig bedingen/implizieren wird es scheinbar so verstanden, dass das ...
14
votes
2answers
253 views

Why “alle” is used in “Diese Busse fahren *alle* fünfzehn Minuten vom Hauptbahnhof ab” instead of “jede”?

I think in the following sentence, "alle" should be replaced with "jede": Diese Busse fahren alle fünfzehn Minuten vom Hauptbahnhof ab. It means "these buses leave every fifteen minutes from the ...
7
votes
2answers
244 views

What does “beanspruchungsgerecht” mean?

This is the context: Vorteile des Werkstoffs: Grauguß Im Gießverfahren leicht formbar, deshalb kann man Gußgestelle ohne Mehrkosten beanspruchungsgerecht gestalten I understand that ...
6
votes
2answers
600 views

Difference of “ab-/ausschalten” in technical context

The meaning in common German seems synonymous, but is there a difference in specific technical/industrial/scientific fields? Personally i would say den TV ausschalten but refer to Abschaltung ...
10
votes
2answers
920 views

Distinction “prüfen” vs. “überprüfen”

I just read a technical spec in which I found the following sentence: Weiterhin kann zum Überprüfen der geparsten Dateien ein XML-Schema verwendet werden. which translates into "An XML ...
4
votes
2answers
168 views

How to translate “Anstrich” in draw/wrinting context into English?

The word "Anstrich" is used in different contexts. Here I'm refering to a stroke beginning the sketch of a character. This stroke is not part of the character but often used when it comes to ...
10
votes
3answers
278 views

“wissen”, “Bescheid wissen” and “gut/besser Bescheid wissen”

"Bescheid wissen" means "to know something very well": Du weißt Bescheid, was ich meine. Something like "don't pretend that you don't know that". When someone says that doesn't know something ...
8
votes
2answers
222 views

Wo kommt “meinen” in der Bedeutung von “lieben” vor?

Im Lied "Die Freiheit, die ich meine", das hauptsächlich in Burschenschaften gesungen wird, und das auch als Titel des Buches von Jörg Haider gedient hat, kommt das Wort "meinen" im Sinne von "lieben" ...
12
votes
3answers
314 views

What does “Weichspülmusik” mean?

Some people I have to do with frequently call music that plays in radio "Weichspülmusik", like Diese Weichspülmusik möchte ich jetzt nicht hören. I always wonder what that means. Can anyone ...
9
votes
7answers
986 views

Online resource which has easy German to read with its English translation

Is there any resource online which has easy German (should use most common words in daily setting) and also has its English translation alongside?
8
votes
3answers
110 views

„Du hast vielleicht Ideen“

Du hast vielleicht Ideen, Balu Was bedeutet hier „vielleicht“? Es kann nicht „möglicherweise“ bedeuten, weil es deutlich ist, dass Balu gute Ideen hat. (Quelle)
5
votes
5answers
166 views

Was bedeutet “Übergreisung”?

Beispielsatz: Chinesisch, im Jahre 2005 noch auf Rang 6, wird 2025 die zweitwichtigste Wirtschaftssprache der Welt sein, allerdings wird die Wachstumsdynamik Chinas wegen einer extremen ...
8
votes
1answer
421 views

Was bedeutet “andere Feldpostnummer”?

Ich bin schon öfter über die Wendung "Leute von der anderen Feldpostnummer" gestolpert, weiß sie aber bis heute nicht richtig einzuordnen. Eine ursprünglich militärische Herkunft wäre wohl ...
4
votes
4answers
2k views

Meaning of 'nicht sehr gut'?

What is the meaning of 'nicht sehr gut'? I've heard it variously translated as 'not so good', 'not 100%', 'not very good', and 'not very well'. Does its meaning change when describing a person as ...
4
votes
2answers
201 views

“Der Zug endet in Nürnberg und fährt nach kurzem Aufenthalt nach Bamberg weiter”

Die Deutsche Bahn ist in ihrem Sprachgebrauch zum Teil schon sehr merkwürdig. Du sitzt in einem Zug aus München und willst nach Bamberg. Kurz vor Nürnberg hörst du die Durchsage: Dieser Zug endet ...