Nuances and connotations of words, phrases or sentences in a specific context.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
46 views

Meaning of “auf Papier gebannt werden können”

From DW - Hin und Weg: Kunstpädagogin Yasumin Sophia Lermer zeigt Interessierten bei einem Malkurs, wie Formen und Farben der Natur auf Papier gebannt werden können. I would understand the ...
2
votes
3answers
79 views

Bedeutung von “mögen” in “mögen die Hürden auch noch so hoch sein”

Aus Angela Merkels Rede am 9. November: Träume können wahr werden. Nichts muss so bleiben, wie es ist – mögen die Hürden auch noch so hoch sein. Diese Erfahrung wollen wir mit unseren Partnern in ...
2
votes
3answers
991 views

What's the difference between “darf” and “kann”?

Consider the following two sentence: Kann ich dich küssen? Darf ich dich küssen? Both verbs mean "can", so what's the difference between "dürfen" and "können"? I've tried to make a search on ...
2
votes
2answers
176 views

Unterschied zwischen “froh”, “zufrieden” und “glücklich”

Obwohl es sich bei diesen Wörtern nicht um Synonyme handelt, kann man sie alle im Wörterbuch als happy übersetzt finden, wenngleich auch unter anderen Bedeutungen (satisfied, lucky, content …). Nach ...
2
votes
2answers
71 views

Meaning of “Wer wird eingeweiht”

Das größte Risiko sind dabei nicht die Bomben, sondern gezielte Entführungen durch die Terroristen des "Islamischen Staates" oder durch andere Kriminelle. Diese Gefahr macht jede Reise ins ...
2
votes
4answers
99 views

Usage/Meaning of “in die Zange nehmen”

I have found this used in another quote from the movie "Der Untergang" and the dialogue goes something like this... Wir halten die Stellung bis zum Letzten! "Und welche Stellung soll das ...
2
votes
1answer
91 views

What does this German sentence with Angeber und auf die Pauke hauen mean?

I have the following sentence that I cannot decipher: Der Angeber soll man nicht so auf die Pauke hauen! I do understand each word but together it somehow doesn't make sense. Angeber: Verräter ...
2
votes
1answer
47 views

Reference of “es” in “Sie gut zu übersetzen ist schwer, es bleiben zu lassen hilft aber nicht weiter.”

From the Frankfurter Allgemeine: Wer Weltliteratur ernst nimmt, weiß: Sie gut zu übersetzen ist schwer, es bleiben zu lassen hilft aber nicht weiter. What does es refer to here? It cannot refer ...
2
votes
2answers
161 views

Meaning of “Klappe” in place

From Der Spiegel: Evelyn Zupke, die Aufsässige von der Insel Rügen, die mit der großen Klappe, hatte endlich Bruder und Schwestern im Geiste gefunden. What does "Klappe" mean here? I looked at ...
2
votes
1answer
32 views

Bedeutung von “so denn überhaupt eine stattfindet”

Aus dem Spiegel-Magazin: Vergreist Deutschland? Bricht die Zeit der kinderlosen Gesellschaft an? Droht die Rentenkatastrophe? Schrille Töne begleiten von jeher jede Debatte über Demografie -- so ...
2
votes
2answers
74 views

Bedeutung von “hinter sich wissen”

Aus der Süddeutschen Zeitung: Derzeit zweifelt nur die Grüne Künast am Sinn eines Verbotsgesetzes. Sie will Sterbehilfevereine zulassen und ihnen Auflagen zur Qualitätskontrolle machen. Ein Verbot ...
2
votes
2answers
58 views

Meaning of “Nachrichten zum Nachteil der Interessen der DDR”

From Der Spiegel: Ein halbes Dutzend Aktivisten der "Marianne" wechseln sich beim Telefondienst ab -- Schwabe, Oltmanns, Sellentin und dessen Freundin Anke Hansmann riskieren für die Übermittlung ...
2
votes
2answers
2k views

meanings inferred from “Das ist alles”

While the phrase "das ist alles" literally means "that is all", are there any other meanings that can be taken from it? For example, when my kids ask if there is any more apple juice, is "Nein, das ...
2
votes
3answers
187 views

Bedeutungsunterschied: Auslassungen (Ellipsen) nach Punkt und Doppelpunkt

Beispiel Ich weiß, was ich tun muss: zum Essen gehen. Ich weiß, was ich tun muss. Zum Essen gehen. Frage Wie unterscheiden sich die Konstruktionen in ihrer Bedeutung? Das zweite ...
2
votes
3answers
51 views

Bedeutung von “Irgendwie Glück oder Zufall”

Aus dem Spiegel-Magazin: Ermittler gaben später zu, dass David vielleicht noch leben würde, hätten sie ihn besser observiert. Aber auch alarmierte Eltern haben kaum eine Chance. Wenn das Kind ...
2
votes
2answers
52 views

“Denn spätestens jetzt” — was will man damit sagen?

Als ich heute eine kleine Geschichte las, habe ich diesen Ausdruck gefunden, dessen Bedeutung für mich nicht klar ist: Denn spätestens jetzt kommt mein Kollege und fragt mich, ob ich etwas trinken ...
2
votes
2answers
360 views

What does “altes Haus” mean?

What does altes Haus mean? Was geht, altes Haus? Does it mean "What's up, pal"?
2
votes
2answers
216 views

Usage of the verb “gehen”

Gehen actually means 'to go'. The use of gehen is a semi-auxiliary in colloquial. It expresses a possibility and the infinitive has passive force. Die Uhr geht zu reparieren. which means 'The ...
2
votes
2answers
482 views

Translation (en–de): Stack Overflow

I would like to translate the Term Stack Overflow. Google gives me the following translation proposals for the term stack: Stapel - stack, pile, batch, staple, stocks Paket - package, ...
2
votes
1answer
617 views

What is an “Eumel”?

Sometimes in colloquial German I hear people saying: "Hey, dieser Eumel hat schon wieder seine Tasche liegen lassen" "He, Du Eumel, komm' halt mit." Obviously it is not really nice to say that ...
2
votes
2answers
111 views

“dass alle unsere Bewusstheit sich auf Irrthümer bezieht” – meaning of “sich beziehen”

Does anyone have any insights into what Nietzsche means by sich beziehen auf in this passage? Usually it means to refer to or to apply to or something similar, but I am not sure here. Those words do ...
2
votes
1answer
118 views

“Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad”

In einem Computerspiel (Fußball) hörte ich den Spruch "Jetzt dreht der Trainer am ganz großen Rad". Erst dachte ich, dass gemeint ist, dass er sich extrem aufregt oder "durchdreht". Ein kurze ...
2
votes
1answer
66 views

On the usage of “beschenken” or “schenken” in this sentence

I want to translate Give yourselves gifts, then [as a result of that] you love yourselves. into German and so far I have: (Be)schenkt euch, dann liebt ihr euch. (Be)schenkt euch ...
2
votes
3answers
130 views

What does “auch gar nicht gewesen” mean? [closed]

Two girls talking about boys: ...– Und was macht mein Typ mit der Brille? Wo ist der denn hingegangen? Siehst du den irgendwo?– Nee, den kann ich nirgends entdecken.– Na ja, so interessant ist der ...
1
vote
2answers
312 views

Meaning of “wieder” in this sentence

Rodriguez' aufrichtiger Ton spiegelte des Weisen Pflicht beim Umgang mit untergestellten Personen wieder. While the English version is: Rodriguez’s sincere tone portrayed the Sage’s duty ...
1
vote
4answers
2k views

What does “bitte sehen” mean?

When leaving a small shop in Germany, the storekeeper said “bitte sehen” to me as I was leaving. What does this mean? What would an appropriate response be? Could I reply by repeating “bitte sehen”? ...
1
vote
3answers
283 views

“Anfassen” and “berühren”

I would like to know which of the two verbs is used to tell someone that you're serious about not being touched. If he touches you the second time, something's going to happen to him. Someone told me ...
1
vote
3answers
133 views

What does “bleibt der Abwasch schon mal liegen” mean?

Der Haushalt ist für ihn aber nicht so wichtig. Wenn er keine Zeit hat, bleibt der Abwasch schon mal liegen. Source: "Direkt", LektorKlett, a story about a boy who lives alone
1
vote
2answers
114 views

Meaning of “mit oder ohne Westverwandschaft, mit oder ohne Westgeld”

From Der Spiegel Wieder daheim in der DDR fallen nicht wenige der Westreisenden in Depressionen, die Betriebe stellen nach ihrer Rückkehr einen erhöhten Krankenstand fest. Im Jahr 1987 dürfen ...
1
vote
2answers
68 views

Help with a sentence translation with many prepositions

I was doing the reading part of a B2 sample test and I stumbled across this sentence: Museen gelten nach wie vor und trotz aller gegenteiligen Bemühungen gerade unter Jugendlichen als verstaubt ...
1
vote
3answers
3k views

What does “nein” mean in this context?

The context is from the Christmas carol, "O Tannenbaum." Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. This translates into something like: You are green ...
1
vote
2answers
91 views

Meaning of “zwei Rehe entkommen”

From the Hohlspiegel column of Der Spiegel, which is intended for funny/interesting sentences from other sources: Drei Wildunfälle: Hase tot, zwei Rehe entkommen. (Aus dem Schweinfurter ...
1
vote
1answer
149 views

Religious connotation of “Verzeihung”

I recently used "Verzeihung" to apologize, whereupon the person smilingly responded Ich bin kein Pfarrer. I looked up the word on Duden.de and found "Entschuldigung" among the synonyms, like I ...
1
vote
1answer
528 views

What does “was los sein” mean?

Im kleinen Fischerhafen ist immer was los. My guess is: There's always something going on in the small fishing harbour.
1
vote
1answer
47 views

What is “ein Tour-Set-Führer”?

Wildwest. Natur ohne Grenzen -- himmelhoch und abgrundtief. Der neue Tour-Set-Führer "Colorado" beschreibt ein Mekka für aktive Urlauber. [...] Source: em Übungsgrammatik I guess "Führer" means ...
1
vote
2answers
89 views

What is the meaning of “von sich” in this sentence?

What is the meaning of ,,von sich" in the following sentence? In der Mitte Deutschlands schrumpft ein Landkreis vor sich hin, der von sich behauptet, über Jahrhunderte „mit Weitsicht“ gewachsen zu ...
1
vote
2answers
295 views

What is the meaning of “dazu” in this sentence?

"Wahlkampf: Laut politscher Experten neigen Leute, die sich in einer bestimmten sozialen Schicht befinden dazu, eine spezielle Partei zu wählen."
1
vote
1answer
133 views

Can “Ganz Andere” really be translated to “wholly other”?

I am only a rank beginner in Deutsch, and I wanted some help with an expression I found, whose translation to English seems suspicious to me. The quote is from Carl Schmitt, Politische Theologie: ...
1
vote
2answers
83 views

How is „let’s take a stroll“ said in Das Boot?

Im Film Das Boot sagt der Kaleun (2:27:20) in etwa eines der Folgenden (schwer zu hören): Mal bisschen die Beine vertreten. Ein bisschen die Beine vertreten. und die Übersetzung sagte: ...
1
vote
1answer
1k views

Unterschiede zwischen “impliziert/bedingt sich gegenseitig/wechselseitig”

Ich sehe die Phrasen oben oft in der Umgangssprache synonym benutzt. Wenn man zwei Faktoren hat, die sich gegenseitig/wechselseitig bedingen/implizieren, wird es anscheinend so verstanden, dass das ...
1
vote
0answers
72 views

How to use “verfassen”? [closed]

I know that verfassen means to write or to compose: Alle Bücher sind in deutscher Sprache verfasst. Can I say "Ich verfasse einen Brief"? Or is the word used for lengthier works such as books?
0
votes
2answers
162 views

What does “so” mean in “So macht Lernen Spaß!”?

What does so mean in this title? So macht Lernen Spaß! – Film Tanzen wie die Stars The film is about a Tanzschule. I have a few ideas what it could mean, but so got so many meanings that I’m not ...
0
votes
3answers
112 views

Translation for “Was darf es sein”?

Is it correct to imagine a sentence like that to be pronounced by a waiter to some clients? Cuz the translation I found for it sound like this "What can I bring/give you?". Is it correct? Now, how ...
0
votes
1answer
55 views

Meaning of “an dem beschriebenen landestypischen Un-Charme”

From Der Spiegel: Die Bahnhöfe waren schmutzig, das Westberliner Pflaster war nicht anders als das von mir bislang betretene. Der Berliner Tonfall hinterließ nicht den Eindruck, dass 28 Jahre an ...
0
votes
2answers
49 views

I'm having problems with the connotations of my sentence!

The phrase: Wir gingen zum Reichstag, aber dann wurden wir verloren. How clear would it be that the sentence should read 'We were going to the Reichstag but then we became lost.'? Does it seem like ...
0
votes
1answer
84 views

“viel zu selten” translation into English [closed]

Is "far too often" the correct equivalent for "viel zu selten"? I have already checked Google Translate and some dictionaries but feel that the meaning must be negative not positive.
0
votes
3answers
99 views

Meaning of “Die Reisenden, die in die DDR zurückkehren wollen, müssen mit Westgeld ausgestattet werden.” [closed]

From Der Spiegel: Auch das zweite Problem (von einem Gesetzentwurf über Reisen ins Ausland) hat es in sich: Sollen die Reisenden, die in die DDR zurückkehren wollen, nicht auf die Barmherzigkeit ...
0
votes
1answer
146 views

über sich sprechen [closed]

I have to appear in a German test "B1" in coming days and i have prepared a small introduction for the speaking part. What mistakes have I made? I don't need a translation or a full evaluation, just ...
0
votes
2answers
193 views

The difference between “Ereignis” and “Eventuell”

I know that this two words Ereignis and eventuell are related, but I would like to know more about what makes them different. Translating them into my native language, Portuguese, they both translate ...
-2
votes
1answer
165 views

Meaning of “einfach” [closed]

I tried to translate "einfach" with the dictionary but I couldn't find a proper translation for this sentence: "Ich lasse Fleisch einfach weg" The meaning should be (when I eat)"I leave the meat ...