A question came to my mind while I was reading a conversation in German: Ich bin krank, Ich kann nicht einkaufen. Ich kann nicht mit Jonas zum Arzt gehen. Ich kann Anna nicht in den ...
This question reminded me of a question that I met when learning German, and I still kind of have it. What are the differences between these words usage? I thought that "nicht" was used to "deny ...
I went through the article The Position of Nicht and the question Where is exactly the position of “nicht” in the sentence?. I would like to know if I am correct in the following sentences and if ...
I'm trying to understand a particular use of the word doch If somebody says es ist meine Schuld, meaning "it's my fault", may I use doch in response to convey, essentially, "no, on the contrary, ...
Ich habe das gleiche Gefühl nicht. (I don't have the same feeling.) Should nicht be placed in front of das gleiche Gefühl or behind? I see that in the case where there is a verb at the end, it ...
Note: I'm new to this site and my German skills are at a fairly low level since I'm only self-studying it whenever I have a large chunk of free time, so my apologies if this has already been asked. I ...
What is the difference in meaning between these sentences? Ich spreche die Deutsche nicht. Ich spreche nicht die Deutsche. Also: Ich bin nicht der Lehrer. Ich bin der Lehrer nicht.
Today I saw the sentence: I cannot go to bed before I help everyone. Being translated into German will that sentence contain nicht in the part with bevor? Ich kann nicht ins Bett gehen, ...