Suche geläufige Wendung - Questions on finding a phrase that fits a meaning.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
2answers
62 views

How do you say “What makes your heart skip a beat?” in German? [duplicate]

By "skip a beat", I mean more to the context of what makes someone "excited". How do you phrase it in German?
2
votes
2answers
73 views

Deutsches Äquivalent zum englischen “a living and breathing thing”?

Im Englischen existiert die Phrase: A living and breathing thing Damit gemeint ist etwas Lebendiges im Sinn von aktiv, bspw. “a living and breathing document” würde ein Dokument bezeichnen, an ...
2
votes
1answer
257 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like ...
2
votes
1answer
108 views

Worauf bezieht sich “es” in “es bleibt noch viel zu…”?

Warum finde ich das Wort "Lippen" mit dem Pronomen "es"? Ist Lippen hier nicht feminin und Plural? Der Kontext ist das Gedicht "Es bleibt noch" von Rose Ausländer. Dort heißt es in der letzten ...
1
vote
7answers
251 views

Äquivalent zu “when things go south”

Gibt es im Deutschen ein Äquivalent zu dem Ausdruck "when things go south" (= "wenn die Situation schlechter wird"), das auch darauf aufbaut, dass "südlich" als "nach unten" im Sinne von "schlechter" ...
1
vote
2answers
907 views

How would you say “Sorry I am only beginning to learn German”?

What would be a good way to say "I'm sorry I am only beginning to learn German". I usually say: Entschuldigung, mein Deutsch ist schlecht. But that is not a very positive way to start a ...
1
vote
2answers
180 views

Begriffe die historische, einschneidende Ereignisse/Zeiten beschreiben?

Fallen jemand außer Zäsur, epochales Ereignis, Zeitenwende noch andere Begriffe/Akjektive/Fremdwörter ein, die für diesen Zweck verwendet werden können?
1
vote
1answer
202 views

Formal “Thank you for your business” in german

When invoicing clients, a lot of people add Thank you for your business! at the end of the document. The linguee.de does not provide us with suggestions unfortunately. I would just translate ...
0
votes
4answers
297 views

Zu machen vs. gemacht

Google translate provided the following: Did you make the granola? --> Haben Sie das Müsli zu machen? Why is it not presented as Haben Sie das Müsli gemacht? What's the best way to ask ...
0
votes
4answers
806 views

Can I use “Entschuldigung für die Verspätung.” for delay to hand in my homework?

My homework is due on the day before. I forgot to hand it in yesterday. I hope Mr. X will excuse me. Can I say Entschuldigung für die Verspätung.
0
votes
2answers
149 views

How do I separate “vorziehen” from this sentence?

How can I say: ... but I would rather/would prefer to speak in German Is the following sentence correct? ... aber ich ziehe um Deutsch zu sprechen vor.
-3
votes
1answer
106 views

Which sentence is correct? [closed]

1)wenn ich älter bin, will ich ein eigenes zimmer haben 2)wenn ich älter bin, ich will ein eigenes zimmer haben I am unsure and I have a german exam coming soon