Suche geläufige Wendung - Questions on finding a phrase that fits a meaning.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
3answers
1k views

“I call bullshit” – German counterpart?

I cannot come up with a good German counter-part to: I call bullshit. Some things I pondered so far include: Das ist Blödsinn. So’n Blödsinn. My problem is that these directly refer ...
15
votes
4answers
5k views

International interpretation of “Public viewing” [closed]

The phrase "Public Viewing" was created and established during the world championships in 2006 in Germany. It describes the viewing of an event (like a football match) in a public crowd. As ...
6
votes
3answers
118 views

How to say that any appointment time fits me

I’m trying to figure out how to say that any appointment time fits me in German. So I start with usual: Ich möchte gerne einen Termin vereinbaren. And then I know how to specify a time like so: ...
4
votes
3answers
142 views

German equivalent of idiom “Be a catch”

How do you express in German that someone is being worth a try for dating, e.g. like in: I am taking Laura out tonight. She's such a catch, I hope she likes me. I am not asking for this ...
2
votes
1answer
163 views

“Thank you for considering my application” in German

As a way of wrapping up my job application in English, I usually write "Thank you (very much) for considering my application" at the end. Is there a standard way to say this in German? P.S. I tried ...
4
votes
1answer
77 views

East Frisian term for “little wifey”

I am looking for an East Frisian German term of endearment, epithet, or nickname meaning “little wifey”. My Grandmother came from there and used to call me with this term, but I can’t find the proper ...
3
votes
3answers
164 views

How to sign a document without accepting the ‘informational small print’?

Is there any short phrase in German that can be used to specify that you agree and undersign all the things you wrote and you filled in, but not to anything else that might be on the same page/in the ...
13
votes
3answers
3k views

How to tell someone politely that they have a wrong number?

How can I tell someone politely that they have a wrong telephone number? I found this wording on HowDoYouSay: Sie sind falsch verbunden. Does it work? Are there any other ways of saying it?
1
vote
3answers
771 views

How do you say “runder Geburtstag” in English? [closed]

When someone turns 10, 20, 30, 40, 50... it is common in Germany to say that they are celebrating their "runder Geburtstag" which is usually celebrated in a larger way, inviting a larger circle of ...
8
votes
2answers
121 views

Wie sagt man »up to« in der Mathematik?

Der Begriff up to in der Mathematik ist ziemlich wichtig, so wichtig, dass er einen eigenen Wikipedia-Artikel hat. Leider gibt es kein deutsches Äquivalent (es gibt 7 andere Sprachen!). Wie drückt ...
8
votes
6answers
2k views

German equivalent of the phrase “That reminds me”?

Is there a German equivalent of the phrase "That reminds me"? An example usage in English (taken from Macmillan Dictionary): That reminds me. I must take the chicken out of the freezer. Does ...
7
votes
5answers
679 views

What phrases to use for certain situations when your little children play in the playground?

I have sometimes a hard time when I take my children to the playground and something happens, like my child pushed another one or gets a bite from another one. I manage to say something most of the ...
8
votes
5answers
919 views

Derogatory way to refer to a smoker

In English, one might say He smokes like a chimney. Given the incredibly creative German insults that I've come across (see this German.SE question), I'd like to know what (derogatory) terms/...
-1
votes
2answers
410 views
0
votes
5answers
1k views

Can I use “Entschuldigung für die Verspätung.” for delay to hand in my homework?

My homework is due on the day before. I forgot to hand it in yesterday. I hope Mr. X will excuse me. Can I say Entschuldigung für die Verspätung.
0
votes
2answers
121 views

How do you say “I also have lots of news to tell you” in German [closed]

Could anyone tell me how you would say "I also have lots (of news) to tell you" in German, when speaking to friends who you haven't seen in quite a long time?
7
votes
4answers
123 views

Alternative für den Ausdruck “über mich”

Ich suche eine Alternative für den Ausdruck "über mich". Es ist für einen Menüeintrag auf einer Website. Ich finde es fantasielos, überall im Web diesen Menüeintrag zu finden. Leider hat es sich ...
12
votes
2answers
679 views

German idiom for “in so.'s infinite wisdom”

I want to translate (something like) the following: Chris, in his infinite wisdom, has... In English, in so.’s infinite wisdom is a sarcastic way of saying that you think what someone did was ...
0
votes
5answers
131 views

German phrase that expresses a perpetual feeling of “Fernweh”

I am creating a typographic design piece and I speak only a little German but I want the piece to be in German. I love the idea of Fernweh and wanted to say something like für immer Fernweh but ...
3
votes
2answers
151 views

What is the meaning of the following question? [closed]

Was hast du da alles gemacht? I know that alles means ‘all’ and gemacht means ‘doing’ or ‘making’, and of course Was means ‘what’ and hast means past of haben. And how can one answer this question? ...
5
votes
6answers
181 views

How to say “to be stuck with a problem”?

I work at a German company and today I got stuck working on a problem and I am still not done with it. I want to express that to my boss, and I am looking for a word or phrase for being stuck with a ...
6
votes
4answers
200 views

A general way to add emphasis on words, actions, or people

I am looking for a way to emphasise words to put emphasis on words, actions, or people similar to the British English word bloody: This man is a bloody thief! Dieser Mann ist ein [?] Dieb!
4
votes
4answers
205 views

“die Wäsche einfüllen” or “die Wäsche in die Maschine stecken”?

I am looking for the most common way to say: to place the laundry in the washing machine. In my German book Schritte 6+, I found the translation die Wäsche einfüllen, unfortunately though I didn’...
14
votes
6answers
15k views

How should we apologize in German?

The most common phrase in german phrase book for apology would be es tut mir leid or tut mir leid to mean "it does me suffering". From the questions on the difference between "entschuldigen" or "...
3
votes
4answers
932 views

How to informally say “Sending love to you and your family” in German?

Best way to say "Sending love to you (female) and your family" in German? Our families are very close, so it should be informal.
1
vote
2answers
133 views

“How to” construction in German

In English, there is the construction how to + [infinitive], e.g. in: I don't know how to do such and such thing. How to this and that is a different matter. How to win friends and ...
11
votes
2answers
265 views

A phrase list for the curious case of the “Genitivus Absolutus”?

Hendrik's answer on my question brought me back to the feared and famous Ablativus Absolutus (at least on my school mates). Wikipedia states that there are relics of it named as Genitivus Absolutus. ...
2
votes
3answers
214 views

The usage of »Du bist willkommen«?

Is it ok to use Du bist willkommen. in the sense of Thank you, you are welcome. If not, what should I use in this context?
3
votes
2answers
165 views

How to translate “Steel your heart”?

Title says it all — in a moment of despair if you want to inspire someone and say “Steel your heart” how would you do so in German? I stepped upon this in the sentence “Steel your heart and your ...
7
votes
2answers
85 views

Metaphorisches Äquivalent für „zwischen zwei Stühlen sitzen“

Die Redewendung zwischen zwei Stühlen sitzen bedeutet, dass jemand zwischen zwei Möglichkeiten wählen muss, und am Ende keine bekommt. Zum Beispiel: wenn man einen Arbeitsvertrag wegen eines ...
1
vote
1answer
110 views

“From date - To date” to specify a period of time [closed]

How I can translate from date and to date to specify a period of time? In my web application there are a few places where a user can input the period of time when something happened in an employee's ...
8
votes
3answers
872 views

Deutscher Ausdruck für „guilty pleasure“?

Im Englischen gibt es den Ausdruck „guilty pleasure“ (Wikipedia, Wiktionary), mit dem man beispielsweise einen Film bezeichnen kann, den man sehr gerne sieht, obwohl man weiß, dass der Film schlecht ...
10
votes
6answers
11k views

Erwiderung auf eine Entschuldigung?

This question also has an answer here (in English): What should I reply for "Sorry" / "Entschuldigung"? Gibt es, ähnlich wie es für „danke“ das Wort „bitte“ gibt (und umgekehrt)...
4
votes
3answers
180 views

Wie sagt man “He's really competitive” auf Deutsch?

Ich habe ein paar Deutsche gefragt, wie man den Ausdruck sagt, aber sie antworten dass er selten benutzt wird. Sie sagen dass 'wetteifernd' ungefähr das Wort ist, aber niemand sagt, "Er ist ...
5
votes
2answers
79 views

“a warm presence in our lives” – can I use “Präsenz”?

My mother is writing a condolence letter and wants to say that [the deceased] was always a warm presence in our lives. She used Präsenz but this sounds odd to me. I looked up presence on Dict.cc ...
2
votes
2answers
151 views

How do you say “What makes your heart skip a beat?” in German? [duplicate]

By "skip a beat", I mean more to the context of what makes someone "excited". How do you phrase it in German?
9
votes
3answers
190 views

What is an appropriate translation for “in flight”?

Some colleagues from the US overly use the term in flight. Here's an example from an email: Notify them that your changes are in flight. They will need to update their code once your change is ...
3
votes
2answers
82 views

Deutsches Äquivalent zum englischen “a living and breathing thing”?

Im Englischen existiert die Phrase: A living and breathing thing Damit gemeint ist etwas Lebendiges im Sinn von aktiv, bspw. “a living and breathing document” würde ein Dokument bezeichnen, an ...
4
votes
3answers
825 views

“The text is about” in German

Do you say Der Text, den ich gelesen habe, handelt sich um einen türkischen Jungen, der Metin heißt. Handelt sich um here means is about, doesn’t it?
13
votes
5answers
1k views

How to ask kindly in German not to bring any gifts?

How do you ask friends and family not to bring any gifts on an invitation card? It should be short and explicit, but friendly and with style. Phrases like Wir bitten von Geschenken abzusehen. ...
20
votes
5answers
3k views

“Don't all shout at once” in German

Suppose you are giving a talk, or some sort of presentation, and every now and then you ask a question, in order to give the audience an opportunity to take part in the discussion. Now, it often ...
5
votes
3answers
616 views

What is the difference in usage and meaning between “Laune” and “Stimmung”?

I was wondering if there is any difference in meaning or usage between these two words Laune and Stimmung. In case they mean exactly the same thing (mood), is one more common than the other? I also ...
5
votes
6answers
267 views

“variety is the spice of life” in German

Ich suche ein deutsches Sprichwort, ähnlich zum Englischen variety is the spice of life. Ich finde im Wesentlichen nur eine wörtliche Übersetzung, welche aber meines Wissens nicht im Deutschen ...
4
votes
4answers
435 views

Indicating heritage rather than nationality

How do you say: I am of Germany. rather than I am from Germany. I want to indicate heritage rather than nationality. Does one of the following fit? Ich bin von Deutschland. Ich bin ...
12
votes
4answers
3k views

Is there a good translation for “Dark horse”?

Ich habe gerade versucht, den englischen Ausdruck "Dark horse" zu übersetzen, und es hat gar nicht funktioniert :). Obwohl das immer witzig ist, kann jemand mir helfen mit einer Übersetzung?
6
votes
3answers
84 views

Noch oder erst am selben Tag?

ORF Online zitierte die spanischen Staatsbahnen RENFE in einem Bericht über das schwere Zugsunglück am 24. Juli 2013 bei Santiago de Compostela: Der Schnellzug sei noch am selben Tag einer ...
9
votes
5answers
3k views

German alternatives to “Shit happens”?

As this metaphor caused some meta-discussion, I would like to know what it exactly means to the majority and what the german counterpart is: My understanding of this metaphor: It's basically ...
3
votes
4answers
160 views

Finding suitable German translations for “micro-vibration treatment”

I need to translate a phrase into German that should read "micro-vibration treatment" in English. It is a fairly recently developed medical treatment method, founded by, as I discovered, by an ...
5
votes
4answers
17k views

How to say “That sounds good to me” in German?

I was wondering about the options for saying That sounds good to me or just Sounds good in German. I initially thought something along the lines of "Das klingt mir gut" oder "Das hört ...
3
votes
1answer
887 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like this:...