Ausdrücke - Questions about meanings and usages of German phrases

learn more… | top users | synonyms (2)

2
votes
2answers
567 views

“We're just taking a look” - Expression

Let us say you are shopping for clothes and one of the people in the section approaches you and asks "kommen Sie zurecht?" or something like that. How would you express "oh we're just taking a look", ...
0
votes
1answer
61 views

das ist vs. es ist [closed]

When do you use "das ist" instead of "es ist"? In questions is "das ist" more commonly used? I don't understand when to use "es ist" and when to use "das ist" in sentences and questions.
1
vote
2answers
104 views

What does der Wühlen mean please? [closed]

It is not a verb. Here is the original sentence: Frauen verbringen im Durchschnitt 76 Tage ihres Lebens mit dem Wühlen in der Handtasche. -Women spend in average 76 days of their life with --- ...
5
votes
2answers
113 views

Meaning of phrase “Jacke wie Hose”

What does the phrase "Jacke wie Hose" mean? Can anyone explain in which contexts this phrase can be used.
2
votes
2answers
169 views

»Ich habe frei« vs. »frei habe ich« vs. »ich bin frei« vs. »frei bin ich«

Which of the following phrases are correct: Ich habe frei Frei habe ich Ich bin frei Frei bin ich The original meaning is « I'm free ». What is the difference between them? Are ...
3
votes
1answer
145 views

»Das geht leider nicht« vs. »Es geht leider nicht«

In German, there is an expression: Das geht leider nicht. To my knowledge, this means one of the following: Unfortunately, this is not possible. Unfortunately, it won’t go. But what does ...
7
votes
2answers
509 views

German phrase with vorstellen

My wife applied for a position in a company in Germany and the answer she got from the responsible manager was (direct copy paste): Sehr geehrte Frau XY, können Sie sich kurzfristig hier ...
2
votes
2answers
177 views

How to say “Thank you for being a valued customer”?

I need to say the following in German: Thank you for being a valued customer. I got: Als geschätzter Kunde von [Name der Firma], möchten wir uns bei Ihnen herzlich bedanken. Please advise ...
0
votes
3answers
47 views

How to say “Phrase of the week” in German

If there is a "phrase of the week", in German would it be correct to call it "die Phrase der Woche" or would it be better to say "die Redewedung der Woche" or "der Ausdruck der Woche"?
5
votes
2answers
126 views

What is “Hacke, Spitze, eins, zwei, drei”?

I’m currently learning the German language as I’m new to Germany. Learning something new from the public every day is really cool! Yesterday I happened to hear bunch of kids playing across the street ...
6
votes
2answers
158 views

“Ich möchte bitte ein Glas Wasser” – should I also include “trinken” in this phrase?

I’ve noticed that in some occasions Ich möchte bitte ein Glas Wasser. is not enough if want I want to say something like I’d like to drink a glass of water, please. It is correct to also ...
3
votes
1answer
109 views

Die Bedeutung von Arschwasser

Was bedeutet das Wort Arschwasser in diesem Kontext? Ich habe versucht, in meinem Wörterbuch nachzuschlagen, aber ich habe es nicht finden können. Benehme mich auf deiner Birthdayparty wie ein ...
4
votes
1answer
138 views

Meaning of “Bei dem, was grad los ist.”

What’s the meaning of the following sentence? Bei dem, was grad los ist. I could not get it.
4
votes
2answers
136 views

An für sich - richtig?

In einem Kommentar hier habe ich gelesen An für sich sollte.... Für mich klingt das falsch/extrem genuschelt. Ich kenne es nur so: An und für sich... Ist es ohne "und" gängig? Ist es ...
2
votes
1answer
452 views

What does “gespannt wie ein Flitzebogen” mean?

I've heard this phrase in the "Grand Budapest hotel" movie and understand that it means 'to be very curious'. But what does "Flitzebogen" means? Is it a common expression? In which cases is ...
3
votes
1answer
62 views

Bedeutung und Grammatik von “wie nebenbei”

Aus dem Spiegel-Magazin: Freunde als sozialpolitische Notwendigkeit also, als Ersatz für die traditionellen Institutionen fürsorglichen Zusammenlebens? Es klingt, als könne das Modell des ...
0
votes
1answer
41 views

Natural translation for Wort-Bild-Marke [closed]

One way I find reviewed human translations of non-dictionary words or phrases is to find the identical Wikipedia page in another language. I came across Wort-Bild-Marke, which has no "In anderen ...
3
votes
1answer
115 views

In welchen Gebieten ist ohne + Dativ (bzw. nur “ohne dem”) gängig?

Als ich zum ersten Mal diese Frage gelesen habe, dachte ich es wäre einfach ungrammatisch ohne mit dem Dativ zu verwenden. Ich habe also danach gefragt, ob die Person, die meinte, das sei richtig, ...
3
votes
1answer
90 views

“Sich vorkommen” vs “Sich fühlen”

In welchen Fällen wird sich vorkommen anstatt sich fühlen verwendet (bzw. bevorzugt)? Kann man im Kontext "You'll feel __" vorkommen benutzen? Also, beispielsweise: Du wirst dir da unruhig ...
11
votes
3answers
868 views

Meaning of “und ob ich das bin”

My German is mediocre, but in an attempt to expose my kids to the language, I got a few children’s books in German, including Bist du meine Mama? There is a puzzling phrase at the end. The little ...
2
votes
3answers
165 views

Übersetzung von “Guess what!”

Guess what! I met your sister yesterday! Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? Würde die direkte Übersetzung Rate mal! Ich habe gestern auf deine Schwester getroffen! funktionieren? Was ...
3
votes
1answer
50 views

Translation of “taken as a whole” in this context?

I would like to use the phrase taken as a whole in a piece. However, I am unsure as to what sounds the most natural in this context. London, taken as a whole, is fantastic. Should I use im ...
5
votes
2answers
267 views

Meaning of “Auf, zu, auf, zu, auf zu …”

At the Munich airport last week, I saw a sign that said: Auf, zu, auf, zu, auf zu Sixt. (Sixt is a car-rental company.) I have not been able to find any translation of this expression to ...
2
votes
3answers
152 views

“Thank you very much” in informal setting

This question asked for common ways to say "Thank you very much" in a formal setting. What about in an informal setting? Say, you want to express (extreme) gratitude to your friend? Since many of the ...
10
votes
2answers
84 views

Warum der Konjunktiv II in »das wäre alles«?

Meine Deutschlehrerin sagt am Ende jedes Unterrichts: Das wäre alles für heute. Warum kann man nicht einfach »Das ist alles« oder »Das war alles« sagen? Auf Englisch sagt man »That’s all«. Hier ...
2
votes
2answers
80 views

Bedeutung von “hinter sich wissen”

Aus der Süddeutschen Zeitung: Derzeit zweifelt nur die Grüne Künast am Sinn eines Verbotsgesetzes. Sie will Sterbehilfevereine zulassen und ihnen Auflagen zur Qualitätskontrolle machen. Ein Verbot ...
4
votes
1answer
142 views

Herkunft und Etymologie von “na also”

Die Kombination "na also" kann mehrere Bedeutungen haben. Na also! - Etwas überfälliges ist endlich eingetreten. Na also hören sie mal! - Vorwurfsvolle Anrede. Na also ich weiß nicht. - ...
3
votes
2answers
130 views

Formal “attaching to the e-mail” in German

On linguee.de I've found a very good translation for attach: ..., die Sie an E-Mail-Nachrichten anhängen möchten. So, anhängen is the translation for attach. In real life we usually type to ...
2
votes
2answers
51 views

“Sollten Sie…” Questions

Taken from a job description: Sollten Sie momentan nicht verfügbar sein, aber jemanden aus Ihrem Umfeld kennen? Sollten Sie an diesem Projekt interessiert sein, dann freuen wir uns auf ihre ...
0
votes
2answers
210 views

Meaning of “hab was für dich”

I was following a chat the other day and encountered the phrase "hab was für dich". Hab seems to be an in the imperative form, but I would like to learn the meaning of it.
1
vote
2answers
142 views

“slow speaker” auf Deutsch

Wie erkläre ich mich auf gut Deutsch, daß ich leider kein fließend Deutsch spreche? Wie heißt "slow speaker" auf Deutsch?
3
votes
1answer
129 views

Meaning of “Es ist an dem, dass …”

How do I translate this into English? Es ist an dem, dass … Here is a full example sentence: Es ist eben tatsächlich an dem, dass die Kirche schwach sein muss, um stark zu sein. The ABBYY ...
2
votes
1answer
92 views

Wird “blankziehen” seit kurzem häufiger verwendet?

Bis vor ein paar Monaten hatte ich den Ausdruck blankziehen für "sich ausziehen" (insbesondere nackt ausziehen) nicht einmal gehört. Seitdem kommt mit der Ausdruck aber immer öfter in den Medien ...
5
votes
3answers
273 views

Alternatives to “Wie geht es dir?”

What are common alternatives to Wie geht es dir? that can be used to ask how the other person is doing? It would be nice to have some alternatives as a reference here, since "How are you doing" ...
2
votes
2answers
902 views

In German, how would you say “laid to rest” or “final resting place”?

I want to say for example, Jim Morrison, whose final resting place is Paris, … I could say something like the following: Jim Morrison, who is buried in Paris, … but “final ...
4
votes
2answers
181 views

Ausdruck “historisch gewachsen” auf Englisch?

Wie kann ich auf Englisch sagen z.B. Dieses Produkt ist historisch gewachsen. Das Projekt ist historisch gewachsen. Der Code ist historisch gewachsen. Dabei hat es einen negativen Aspekt, da man ...
0
votes
2answers
87 views

How to accept a contact request on a social networking site from higher ranked people?

My first idea were some like so: "Es ist eine große Ehre mit Ihnen in Kontakt zu treten." Is it ok? What would you say? P.s. he is much more older as me.
3
votes
2answers
154 views

Difference between “den ganzen Tag” and “den ganzen Tag über”?

Both "den ganzen Tag" and "den ganzen Tag über" means "all day". Is there any difference in connotation? Is it perhaps that "den ganzen Tag über" gives an impression similar to "all day long", i.e., ...
5
votes
3answers
1k views

“Finder will be rewarded” in German?

I want to translate this to German. Somehow there is no dictionary on the net which contained the phrase. I am looking for a metaphorical equivalent.
8
votes
6answers
3k views

How to say “I have no past” in German?

I want to say “I have no past” to express the following thought: I don’t have a past, I only have the future, and I am to start anew". Is “Ich habe keine Vergangenheit” correct?
2
votes
1answer
90 views

Meaning/Origination of “lange nicht so”

Er verdient lange nicht so viel. He doesn't earn nearly as much. Why is it that "lange nicht so" means "nowhere near as ..., not nearly as ..."? It seems weird when one looks at it word by ...
3
votes
8answers
2k views

Common expressions of “thank you” in a formal setting

What are common ways to say “Thank you very, very much” in a formal or business setting? I am interested in both, phrases for a written letter, and formal ways to express "thank you" in talking. Are ...
4
votes
1answer
215 views

“Thank you for your consideration” am Ende eines Bewerbungsschreibens

So könnte das Ende eines englischen Bewerbungsschreibens aussehen: Thank you for your consideration. Sincerely, John Doe Auf deutsch fällt mir nur ein Mit freundlichen Grüßen, ...
3
votes
3answers
322 views

Translation of „Lieber mit einer Flamme im Bett, als mit einer Leuchte am Schreibtisch.“

From a coffee shop, I acquired a small cookie individually packaged in a plastic wrapping. On the wrapping the following is printed: „Lieber mit einer Flamme im Bett, als mit einer Leuchte am ...
8
votes
6answers
3k views

How do I ask for my coffee “for here”?

In a coffee shop, you can say, for example, "einen Kaffee zum Mitnehmen, bitte" to say that you want your coffee "to go". What is an idiomatic way to instead ask for your coffee "for here", meaning ...
4
votes
3answers
266 views

“To go rogue” in German

How could this phrase be translated into German? I can think of zu einem wütenden Einzelgänger werden or similar combinations with different adjectives, but none of them are nearly as concise ...
9
votes
1answer
281 views

What does the phrase “es reut mich” mean?

I was reading a book and came across the phrase "es reut mich". I am not familiar with the conjugated word of "reut". I understand the phrase to mean "it pains me," but what does it really mean?
2
votes
3answers
91 views

Die Möglichkeiten sind groß

Intuitiv ist mir klar, was durch "die Möglichkeiten sind groß" - etwa in einem politischen Kontext - ausgedrückt wird, jedoch fällt es mir schwer, eine passende Umschreibung zu finden. Welches ...
6
votes
3answers
298 views

Ein Mädchen im Kumpelmodus?

I was partying last weekend with a couple of friends and some of their acquaintances. There was a girl wearing a pretty sexy and not that long dress who said she was in Kumpelmodus. What does that ...
3
votes
3answers
105 views

Was bedeutet “in jemandem sterben” in einem religiösen Zusammenhang?

Ich kenne eine Arie von J. S. Bach, deren Titel »Stirb in mir, Welt, und alle deine Liebe« lautet. Ich habe das auch irgendwo anders gehört, in dem Text eines Liedes. Was bedeutet das? Gibt es eine ...