relating to the arrangement of words and phrases to create well-formed sentences

learn more… | top users | synonyms (2)

0
votes
1answer
34 views

Wie verhält es sich mit trennbaren Verben in einem Satzgefüge? [on hold]

Wie lautet der Satz richtig? Wir möchten wissen, wann ihr ankommen. oder Wir möchten wissen, wann ihr kommen an.
2
votes
3answers
59 views

Understanding “ihm” in “so fiel ihm das Herz doch eine Elle tiefer herab”

The question is on the highlighted clause in this excerpt from Die beiden Wanderer as collected by the Grimm brothers. Zwei Tage gieng das so fort, aber als am dritten Tag der Wald kein Ende ...
1
vote
1answer
58 views

non relative clause with “in that”

I could not find a proper title for my question,this usage shows where the similarity or difference are in comparing facts. How could I translate in that part in following sentence. En: Second ...
1
vote
1answer
29 views

Is the main verb in the following sentence hidden or not?

Offenbar der Name der kleinen Stadt, die im Hintergrund angedeutet ist, ruiniert, zerfallen I don't quite understand specifically the last two words of the sentence. I suppose that the word "ist" in ...
1
vote
2answers
76 views

I can't understand this sentence with “es ging mir”

The following sentence is taken from the introduction of the book Der Besuch der alten Dame, which I'm trying to read. Es ging mir, im Gegensatz zu den verschiedenen Fassungen, die vorher einzeln ...
0
votes
2answers
53 views

Which sentence structure is more correct and why?

Ich finde den Bauernhof gehen is besser als den Berg klettern. Vs. Ich finde, auf den Bauernhof zu gehen ist besser als auf den Berg zu klettern. I can understand using auf with berg ..to ...
0
votes
2answers
73 views

How to express like: “first from the start or end”?

I've split a text into 5 parts, and separated them from each other. In this way I ask students to re-arrange the fragments and ask which would be the third part of the whole text. But I did not know ...
5
votes
2answers
81 views

Wortreihenfolge in »weil du es bist«

Welche der beiden Formen ist richtig: Weil du es bist (weil du's bist) oder: Weil es du bist (weil's du bist) Oder ist nur eine der beiden richtig?
0
votes
1answer
58 views

“Seine Haare sind braun.” [duplicate]

"Seine Haare sind braun." sounds a little weird in English. Word-for-word it translates to "His hairs are brown.". Is there another gentle way of saying this in German?
3
votes
2answers
82 views

Are both “als / während” correct use

Are both Als and Während possible terms in this sentence? Do they both express that the actions happen at the same time? Although the waiting is longer.. Als/Während er auf den Bus wartete, ...
5
votes
1answer
92 views

»Er schläft noch schlummert nicht«

Im Oratorium »Elias« von Felix Mendelssohn Bartholdy kommt im Satz 29 (»Der Hüter Israels«) dieser Satz vor: Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. Diese Textstelle ist der ...
6
votes
2answers
131 views

Vor- und Nachstellung von „genug“

Gibt es einen Unterschied zwischen den vor- und nachgestellten Versionen von genug: Er hat Geld/Zeit/… genug. Er hat genug Geld/Zeit/… Kann jemand sich ein Beispiel zusammenreimen, bei ...
2
votes
2answers
144 views

Was hat es mit der Trennung von Zwar und Aber auf sich?

Immer wieder stolpere ich beim Lesen von Artikeln über eine Konstruktion, die ich so nie gelernt habe. Dabei wird ein Satz mit Zwar gebildet, die ergänzende „Aber-Partikel“ folgt dann allerdings erst ...
8
votes
4answers
1k views

What are the syntactical parts of “Ich bin ein Berliner”?

Are these the correct syntactical parts of the sentence “ich bin ein Berliner”? Ich — subject; bin — verb; ein Berliner — direct object. But if they are, shouldn’t ein Berliner have declination, ...
4
votes
4answers
97 views

Correct way to say “this is where something goes”

I'm writing a FAQ for an app and not quite sure if this is written correctly: Hier kommen gekaufte Listeneinträge rein, wenn du die vollständige Liste nicht auf einmal kaufst (answers the ...
3
votes
2answers
249 views

Word order in translated sentence

Öffnen Sie im eingeschalteten Zustand nicht diese Abdeckung This sentence was offered by our translator for the following safety label sentence: Do not open this cover while powered I think ...
2
votes
3answers
64 views

Understanding “Ich ahnte es, denn er beugte sich über den Hund und machte sich am Halsband zu schaffen”

The question is on es as highlighted in this excerpt from the translation of Camus’s The Stranger by Georg Goyert and Hans Georg Brenner. Als ich Salamano auf der Treppe begegnete, schimpfte er ...
1
vote
2answers
83 views

ein dass-Satz als Subjektsatz des eines Satzes, der Subjektsatz eines anderen Satzes ist

Ich frage mich, ob der folgende Satz richtig geschrieben ist oder nicht: Dass die Zukunft für einen, der ein Diplom in Physik hat, in Italien fraglich ist, ist schon eine Realität, ist ...
0
votes
4answers
125 views

“Habe ich gefrühstückt” or “Ich habe gefrühstückt” when preceding time?

I would like to know which word order is correct: Um 10:00 Uhr habe ich gefrühstückt. or Um 10:00 Uhr ich habe gefrühstückt.
2
votes
5answers
177 views

Will “und” always change the word order in a complex sentence?

Und kaum zu Hause angekommen, war der Himmel blau and das Wetter herrlich. Here the first part is supposed to be subordinate since it does not form a full statement. But why does the main part of ...
0
votes
1answer
33 views

Are 'erwählen' and 'sich erwählen' interchangeable?

I came across the following paragraph in Der Spiegel: Wahrscheinlich ist die Fifa einfach ein hoffnungsloser Fall. Neuanfang, Umbruch, Zeitenwende - all die großen Worte, die rund um den ...
1
vote
3answers
197 views

Meaning of “und” at the end of a sentence

While reading Ein Tunnel unter der Welt by Frederik Pohl in dialogs (direct speech) I see sentences like: Es war wie eine Explosion und. Ich wußte es shon gestern und. Ich ging in den ...
2
votes
2answers
60 views

Trouble understanding “Ist eine Gruppe tot, ist sie auch gefangen.”

I’m having trouble understanding this sentence, the first part in particular, which is “Ist …, ist …” The full sentence is: Ist eine Gruppe tot, ist sie auch gefangen und zählt am Ende Punkte für ...
4
votes
2answers
133 views

How to correctly form a sentence that has an “als auch” construct

I have some doubts how to properly write a sentence in German. Since I have als auch in it I am a bit confused. The sentence is coming from a scientific text, so don’t be shocked by the funny terms. ...
5
votes
1answer
56 views

Die Verwendung von “dass nachdem”

Ich weiß, dass nachdem er einen Job bekommen hat, er sich einen Audi kaufte. Kann man die zwei Konjunktionen in einem Satz schreiben?
4
votes
3answers
75 views

A complex sentence of the form: “Just as …, so is …”

What would be a correct and stylistically satisfactory way to frame a sentence of the form Just as ..., so is ... where each part is a full simple sentence? For example: Just as the public ...
3
votes
3answers
55 views

Understanding “wo man nicht mehr so achtgab und niemand mehr unbedingt auf seinem Recht bestand”

The question is on mehr as highlighted in this passage from Kafka's Der Verschollene. The passage follows a description of the difficulties Therese and her mother had finding lodgings for the night. ...
1
vote
3answers
51 views

Which is first and why [closed]

First phrase Er spielte Tennis, obwohl er krank war. Er war krank, obwohl er Tennis spielte. Second phrase Sie ist nicht glücklich, trotzdem hat sie im Lotto gewonnen. Sie hat ...
0
votes
1answer
61 views

Warum steht das Subjekt hier am Satzende? [closed]

Da ich muede bin, schlafe ich. "Ich schlafe" ist hier der Hauptsatz, oder? Warum steht dann das Subjekt, "ich", am Satzende?
6
votes
2answers
137 views

Why “hätten spielen können” cannot stay together

The questions are on the während-clause in this excerpt from Kafka's Der Verschollene. Wäre dieser Vorschlag durchgedrungen, dann hätten diejenigen, welche schlafen wollten, dies im Dunkel der ...
6
votes
2answers
73 views

The missing subject in “Nun durfte aber im Dienst nicht geraucht werden”

The question is on the highlighted bit in this excerpt from Kafka's Der Verschollene. Nun durfte aber im Dienst nicht geraucht werden, die Folge dessen war, daß im Schlafsaal jeder, solange er ...
6
votes
2answers
130 views

Wie sagt man “I saw him running” oder ähnliche Sätze?

Ich habe mich oft gefragt, wie man das englische Konstrukt "I saw him running" im Allgemeinen übersetzen soll, habe aber noch niemanden gefragt. Wenn ich das Antwort raten müsste, würde ich es ...
8
votes
1answer
83 views

Hidden “if” and converting to a question

I have this sentence: Wollen wir Schritt halten, müssen wir laufend dazulernen. Is it correct to just add a question mark to convert it to a question? Wollen wir Schritt halten, müssen wir ...
6
votes
4answers
2k views

“To not know if…” construct in German

I know that to say things such as “I know that you dance well”, one can use the form “Ich weiß, dass…”. In this case, I believe the sentence could be translated as “Ich weiß, dass tanzt du gut”. How ...
7
votes
2answers
121 views

Wie nützlich und verbreitet ist der Begriff Zustandspassiv?

Nach gängigen Regeln gilt: Die Tür wurde geöffnet. — Vorgangspassiv Die Tür ist geöffnet. — Zustandspassiv Intuitiv lese ich den zweiten Satz einfach als Kopula mit Prädikativ (...
-4
votes
1answer
41 views

natürlich klingen [closed]

Ich möchte wissen, ob der folgende Satz natürlich klingt: Es ist richtig, wenn man wollen, zu ausdrücken, dass etwas eine Kennline des Stein haben. It is right, when one wants to express that ...
0
votes
2answers
96 views

Verben mit Präpositionen und angeschlossene Infinitive

Ich habe eine Frage zur Verwendung der Infinitive nach Verben mit Präpositionen. Als Beispiel liefere ich die folgende zwei Sätze: Ich sehne mich danach, euch wiederzusehen. Ich sehne mich ...
4
votes
2answers
134 views

Complex sentence structure with seperable verbs and ‘whether’

Ich rufe jetzt zu fragen, ob das Motorrad fertig ist, an. What would be a correct formulation for this sentence in order to include all elements, but still not to sound silly?
4
votes
2answers
69 views

“gesagt habe ich Ihnen, dass..” als Stirnsatz?

Ist es richtig, wenn ich einen Satz mit (gesagt habe) beginne? z.B. Gesagt habe ich Ihnen gestern, dass.. Ich erinnere mich an so etwas in dem Roman (Der Prozess) von Kafka.
1
vote
1answer
37 views

Schreibe ich „diejenige“ vor das Substantiv oder dahinter?

Wie sagt man richtig auf Deutsch? Sie ist die Frau, diejenige, die gestern dich angerufen hat. Sie ist diejenige Frau, die gestern dich angerufen hat. Oder sind die Sätze beide möglich? ...
0
votes
1answer
40 views

Help with infinitive construction

Hoffentlich werde ich euch sehen, eine neue Fremdsprache lernen. I want to say, “Hopefully I will see you guys learning a new language.” Does this even make sense, or do I need to add a zu into the ...
0
votes
1answer
144 views

Besteht der Text aus unverständlichem “Denglisch”?

Zu dem hier gezeigtenText habe ich den unten gedruckten Kommentar erhalten. Ist er gerechtfertigt? Die zweite Hälfte des in der Frage zu findenden Satzes könnte andeuten, dass der Frage ...
0
votes
0answers
65 views

Why do some germans not respect the predicate positioning when starting the clause sentence with “weil”? [duplicate]

I see in TV shows a trend to not respect the positioning of the predicate in clause sentences that start with "weil". I am wondering if this is something borrowed from English, and I question the ...
8
votes
2answers
198 views

In “die Bohnen fünf Minuten kochen lassen”, is “die Bohnen” the object of “lassen” or “kochen”?

Question Each question relates to the German sentence just above it. I hope these apparently five questions are merely asking the same question five times. die Bohnen fünf Minuten kochen ...
2
votes
1answer
142 views

“Lieben” vs “gefallen”

For the verb lieben, it is close to the English usage for love, e.g.: John loves Mary. -> John liebt Mary. For the verb gefallen, it's rather weird. A dictionary entry for gefallen didn't help ...
4
votes
1answer
103 views

“Da, wo ich herkomme, schon.”

I’ve come across the expression Da, wo ich herkomme, schon. From context, I gather that it means something like ‘That’s how it is where I come from’. Is something being omitted/left unsaid in ...
0
votes
0answers
44 views

How to use “nicht” in questions? [duplicate]

Where should I put nicht in question sentences? For example, would I translate "Why haven't you done?" as "Warum hast nicht du gemacht?", i.e. putting nicht after the conjugated verb?
4
votes
1answer
116 views

Do I need to use inversion after an opinion phrase?

I have the phrase Ich wollte nie Drogen nehmen. I want to put "Ich bin sicher" in front. Should the final sentence be: Ich bin sicher, ich wollte nie Drogen nehmen. or Ich bin sicher, ...
4
votes
1answer
80 views

Questions on “da Alles zu einem Zweck geschaffen worden”

I am trying to understand the highlighted phrase from this 1844 translation of Candide by Voltaire. »Es ist erwiesen,« sagte er, »dass die Dinge nicht anders sein können: denn da Alles zu einem ...
6
votes
1answer
107 views

Finding verbs in this Kafka sentence

The question is on the wie clause in this excerpt from Kafka's Der Prozess. Eines Nachmittags - K. war gerade vor dem Postabschluß sehr beschäftigt - drängte sich zwischen zwei Dienern, die ...