The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
1answer
50 views

When should I use the verb ''tropfen'' and ''tröpfeln''?

The two verbs have the same meaning which is to drip. I tried to formulate two examples and I want to verify if I used them correctly. Das Wasser tropft (dauernd) die ganze Zeit. Ich tröpfle ...
-1
votes
1answer
76 views

Which sentence sounds more familiar to a native German? [closed]

Which of the following sentences sounds more familiar to a native speaker of German? Das war mir und bleibt ein Traum, den ich mir in Erfüllung gehen wünsche or Das war mir und bleibt ein ...
14
votes
2answers
151 views

Okay, unidiomatisch oder falsch - “ich” am Satzende

In einem Artikel über deutsche Wortstellung habe ich neulich folgendes Beispiel verwendet Das Buch gebe dir heute ich. Diese Satzstellung ist natürlich ungewöhnlich und selten. Sie ist extrem ...
1
vote
3answers
21 views

Sentence structure with the verb “erfüllen”

I found the following sentence in a children’s book „Feenzauber und Schweineglück“ by Sophie Schmid. Es war einmal eine gute Fee, die jahrein, jahraus den Kindern ihre Wünsche erfüllte. My ...
0
votes
3answers
87 views

“Ich denke, das ist keine schlechte Idee” or “Ich denke, dass das keine schlechte Idee ist”

This question also has an answer here (in German): Wortstellung mit 'glauben' This is a question for the native speakers. What do you think is mostly used between these two sentences? ...
5
votes
3answers
145 views

Where to position “my husband”?

I am trying to understand how to put this sentence together correctly. Where should I put “mit meinem Mann” in this sentence: Ich würde gern ? im Sommer ? nach Italien ? fahren. I know in ...
4
votes
1answer
345 views

Is a comma needed in this sentence?

I have a question regarding if I should or should not add a comma in this sentence, just before "zu lernen". Is it necessary? Is it a must to separate the sentence in two? Would it be incorrect if I ...
2
votes
1answer
91 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like ...
5
votes
3answers
76 views

Reihenfolge im Nebensatz mit als

Man hat mich gefragt, ob die Reihenfolge in dem Nebensatz ("... als hätten wir ...") richtig sei und wenn ja, warum? "Manchmal warten wir mit bestimmten Dingen so lange, als hätten wir noch ein ...
2
votes
2answers
85 views

Use of the (das & der) in an advertisement

So I'm doing this fictional ad for my German 1 class and I'm unsure about my accuracy in sentence structure. What I have written: Der sportfilm! Es kostet €4. Das ist billig. Now I would ...
0
votes
1answer
80 views

Modal verb sentence order

I am learning German and we got our first modal verb today, können. We have to put the sentence in order. The sentence pieces are: Die Schüler/gut/Deutsch/können/? Is the sentence suppose to be ...
0
votes
1answer
134 views

German sentence structure

is this correct ? In meiner Freizeit ich gern Bucher lesen or this? In meiner Freizeit lesen ich gern Bucher
2
votes
2answers
221 views

“um zu” vs “damit” conjunction

I know that when the two connected sentences have the same subject, I should use um .. zu and when the subject is different damit. I was just reading a text in a german "Lehrbuch" when I saw the ...
7
votes
5answers
426 views

Why “es” exists in “Ihm war es nicht kalt.”?

In this sentence Ihm war es nicht kalt. Why "es" is added there? I found it in a Memrise course, I think it is incorrect.
3
votes
2answers
97 views

How to properly give simple instructions?

I am writing a quick-reference guide on how to use a software, and I am not sure where to place the verb while listing items as simple instructions. For example, I want to write: Create a new ...
1
vote
2answers
55 views

Meaning/structure of “so als”

Gleich mehrere Kernaussagen hatte das Kanzleramt zuvor in der Bevölkerung testen lassen, so als handelte es sich um eine neue Margarine-Reklame - und nicht um die Begründung eines zentralen ...
3
votes
3answers
98 views

Meaning/Structure of “Es mag so paradox anmuten”

Das Führen von Kriegen ist keinesfalls ein unverbrüchliches Naturgesetz, sondern ein Kulturprodukt, sozusagen ein Kollateralschaden des zivilisatorischen Prozesses. Und so paradox es angesichts ...
2
votes
3answers
117 views

Structure of “Er bekommt die Frage gestellt”

From Spiegel Online: US-Präsident Barack Obama befürwortet dagegen ein vereinigtes Königreich - und bekommt dafür die Frage gestellt, wann denn die USA wieder ins UK eintreten würden. What is ...
3
votes
3answers
199 views

How to stop structuring Deutsch sentences like English ones

I've been learning German for 3 years now, and I have a huge struggle with two things: cases, and word order/sentence structure. I've been told and can clearly see that I just think of a sentence in ...
6
votes
2answers
436 views

Meaning of the abbrevation “o.g.” and position in context?

I am reading a document for renting an apartment in Germany through a real-estate company, and I stumbled upon the abbreviation, o.g. What does it mean, and what are the original words? The context ...
5
votes
1answer
94 views

Wortstellung in »Zeigen möchten wir nun, dass […]«

Ich spreche Deutsch als Muttersprache, hatte jedoch heute eine kleine Diskussion, die mich sehr verunsichert hat. In einer wissenschaftlichen (mathematischen) Arbeit habe ich geschrieben: Zeigen ...
1
vote
1answer
136 views

Can a reflexive pronoun be used after a preposition?

I'm working through the Collins easy learning German Grammar & Practice book, and am currently on the reflexive pronouns section. I'm confused, because it says: 'Unlike English, reflexive ...
6
votes
1answer
67 views

Relative placement and relationship between clauses

Forgive me if this question is too broad. I think I fairly well understand what goes into a clause. But the relationship between clauses makes very little sense to me. I hope I can quote Wikipedia, ...
2
votes
6answers
589 views

Is it possible that a native German speaker doesn't put the verb to the end of the sentence after a “weil”? [duplicate]

As I currently know, the ordering of the words is one of the strongest rules of the German grammar. Although some non-native speakers make such failures, especially if their first language has ...
9
votes
1answer
117 views

Wann braucht ein Satzteil ein Pronominaladverb?

Ich weiß nicht, wie man diese Frage mit Worten klar erklären würde, also fange ich mit Beispielen an. (1) Meine Mama hat mich darum gebeten, Dir ihre E-Mail-Adresse zu geben. (2) Ich freue ...
4
votes
3answers
140 views

Ein gewisser Unterschied zwischen Indikativ und Konjunktiv I

Wo liegt der Unterschied zwischen den folgenden Sätzen? Werden solche Strukturen für gewöhnlich benutzt? Wer das will, der wählt am 25. Mai ZZZ! Wer das will, der wähle am 25. Mai ZZZ! ...
5
votes
1answer
68 views

Aufzählung: trennt “sowie” die Glieder einer Aufzählung?

Aus den Beförderungsbestimmungen der BVG (Berliner Verkehrsbetriebe) stammt folgender Satz: "Vollständig zusammengeklappte Fahrräder sowie Kleinkindfahrräder bzw. fahrradähnliche Roller (mit einem ...
1
vote
3answers
225 views

Tricky Sentence Grammar

I've noticed that it's not so clear to me how to translate English sentences that don't conform nicely to familiar German constructions. Here are some examples: It would be better if we would ...
0
votes
4answers
221 views

What is the name of this grammar concept?

What is the proper term for this construction? I know exactly what the text means but I simply want to know how to look it up in grammar books. Während an der ukrainisch-russischen Grenze bewaffnete ...
4
votes
3answers
164 views

When can I use constructions like “wenn du planst teilzunehmen?”

In writing an email to some friends, I was told that it's better to write Bitte gib uns Bescheid, wenn du planst teilzunehmen. instead of Bitte gib uns Bescheid, wenn du teilzunehmen ...
5
votes
3answers
228 views

“Der Hund will draußen bleiben”

I've seen such text on the doors to one shop: Der Hund will draußen bleiben I understand the meaning of the text, because from the context it was quite clear, that the dogs are banned from ...
4
votes
2answers
1k views

Word order when there are three verbs in a row without “dass” [duplicate]

I have read this link: Word order with modal verbs in complex tenses and I understand the word order fine when there is dass forming a Nebensatz and thus creating three verbs in a row, for example: ...
6
votes
2answers
274 views

Reflexive constructions instead of the Passive in usage?

I find the passive construction quite fun to use. However I had not come across the use of a reflexive construction instead of the passive before. The reflexive constructions sound very unusual to my ...
8
votes
4answers
152 views

Sentence structure for “Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren!”

I translate the sentence: Arzneimittel für Kinder unzugänglich aufbewahren! as Keep/store all medicines out of reach of children. Given it seems to be an imperative statement, why isn't it ...
1
vote
3answers
375 views

How would you translate “small things that matter” in a casual way

I would like to know the translation of this: "Sometime it is the small thing that matters the most". Would this sound correct in casual way "Manchmal kleine Dinge die meisten Fragen."
0
votes
1answer
87 views

I need some help with a basic sentence [closed]

Is this the correct word order in this sentence? Intended sentence: "Sometimes, they can get on my nerves, but I know they are thinking about me." Manchmal, kann sie lastig sein, aber denken sie ...
3
votes
1answer
102 views

Is “so” in this sentence in the correct place?

I asked a question about this very same sentence earlier, but this is a different question about it. I have this sentence: Wenn Sie es wissen müssen, so erkläre ich Ihnen, dass ich einen Besuch ...
0
votes
2answers
413 views

How should I arrange these modal verbs?

I have a question about sentence structure. I found a sentence like this, Wenn Sie es wissen muessen, so erkläre ich Ihnen, dass ich einen Besuch gehabt habe. My question is about the first ...
5
votes
1answer
74 views

Verberstsatz mit “doch”

Folgendes Beispiel: Angela M. blieb den ganzen Tag im Bett, hatte sie sich doch bei einem Skiunfall verletzt. Welcher Satztyp ist der zweite Teilsatz? Er ist ganz klar abhängig und ...
2
votes
3answers
156 views

The grammatical function of “-en” in “aus dem Französischen, Englischen” etc.

In the German phrase "aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen", the language name, which is neutral in German, ends with "-en" after "aus dem", while after "ins" it ends in an "-e". Can anyone ...
1
vote
2answers
73 views

How can we translate “we should accept people for what they are”?

My attempts (I'm not sure of either): Wir sollen Leute für das, was sie sind, akzeptieren Wir sollen Leute dafür, was sie sind, akzeptieren Wir sollen Leute dafür akzeptieren, was sie sind
5
votes
1answer
136 views

Komma vor einem einzelnen Gedankenstrich

Der Zauberberg wimmelt von Sätzen, die einen Gedankenstrich (Halbgeviertstrich) enthalten, dem ein Komma vorangeht: […], – […]. Beispiele: Der gute Joachim hatte einige Blumen in eine kleine ...
3
votes
2answers
173 views

Wie ist die korrekte Deklination eines Adjektivs und der korrekte Satzbau in einer komplex-verschachtelten Struktur?

In einer Antwort zu einer Frage hier, heißt es ursprünglich Der Film fängt mit einem einer Frau gewidmeten Brief schreibenden Mann an. Ich habe spontan die Deklination von gewidmet geändert und ...
7
votes
3answers
187 views

How to attach the language in question to the word “Muttersprachler”?

Silly question, but useful I hope: Suppose you speak, say, Portuguese but you are, say, Brazilian. So you are a non-Portuguese having Portuguese as mother tongue. How to express that optimally in ...
3
votes
3answers
314 views

Ist „wie zum Beispiel“ eine Wiederholung?

Einfach so. Ist der Ausdruck „wie zum Beispiel“ eine Wiederholung? Ursprung der Frage: Dass man (vielleicht) das wie bzw. das zum Beispiel ausfallen lassen darf: Er kennt sich überhaupt nicht ...
-1
votes
2answers
113 views

Letter of Intent help [closed]

Is it correct to say: In diesen fünf Semestern besuchte ich sowohl Kurse der theoretische als auch der angewandten Mathematik und jetzt ich will mein Wissen an realen Leben ...
2
votes
1answer
104 views

Why is the adjective placed before a conjoined verb?

I am using an app called Duolingo to practice learning German through assimilation techniques however I have come across something that is a bit confusing to me in a a way, regarding the way that ...
2
votes
5answers
830 views

Why “den Kindern” instead of “die Kinder”?

Den Kindern hat der Besuch ins Planetarium Spaß gemacht. (The children enjoyed going to the planetarium.) Why is it "den Kindern hat der Besuch", instead of "die Kinder haben den Besuch"?
1
vote
2answers
93 views

ein Gerundium oder Adjektiv + werden?

Ich habe noch eine Frage bezüglich meines Aufsatzes. Ich schrieb «Das Schwächen Deutschlands war nicht der einzige Grund, weshalb Deutschland gespalten wurde.» und meine Lehrerin korrigierte ...
4
votes
1answer
299 views

“zu”-Satz und “dass”-Satz

In verschiedenen Lernmaterialien heißt es, dass man einen dass-Satz in eine zu-Konstruktion verwandeln kann, so die Subjekte in Haupt- und Nebensatz übereinstimmen. Es gibt dann manchmal noch eine ...