The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
6answers
572 views

Is it possible that a native German speaker doesn't put the verb to the end of the sentence after a “weil”? [duplicate]

As I currently know, the ordering of the words is one of the strongest rules of the German grammar. Although some non-native speakers make such failures, especially if their first language has ...
2
votes
5answers
738 views

Why “den Kindern” instead of “die Kinder”?

Den Kindern hat der Besuch ins Planetarium Spaß gemacht. (The children enjoyed going to the planetarium.) Why is it "den Kindern hat der Besuch", instead of "die Kinder haben den Besuch"?
2
votes
3answers
113 views

Structure of “Er bekommt die Frage gestellt”

From Spiegel Online: US-Präsident Barack Obama befürwortet dagegen ein vereinigtes Königreich - und bekommt dafür die Frage gestellt, wann denn die USA wieder ins UK eintreten würden. What is ...
2
votes
2answers
281 views

Manner-adverb placement [duplicate]

Possible Duplicate: What is the proper position of “gern”? I find sentences with adverbs a bit confusing, as I don't know if the placement of a certain adverb is right or wrong. Consider ...
2
votes
1answer
101 views

Why is the adjective placed before a conjoined verb?

I am using an app called Duolingo to practice learning German through assimilation techniques however I have come across something that is a bit confusing to me in a a way, regarding the way that ...
2
votes
1answer
182 views

Terminus für unzulässige Satzverkürzung

Ich bin auf einem Fragebogen über folgenden Satz gestolpert, bei dem, m. E. unzulässigerweise, ein Teil der Wörter nicht wiederholt, sondern weggekürzt wurde. Im Spaß ist dieses Verfahren von Heinz ...
2
votes
1answer
754 views

Forming compound sentence using 'and' and 'because'

I have started my A2 class today and for the homework we are supposed to convert text about a person (Alice) to first person format. I have not learned formulating compound sentences in A1 fully (only ...
2
votes
2answers
85 views

Use of the (das & der) in an advertisement

So I'm doing this fictional ad for my German 1 class and I'm unsure about my accuracy in sentence structure. What I have written: Der sportfilm! Es kostet €4. Das ist billig. Now I would ...
2
votes
3answers
153 views

The grammatical function of “-en” in “aus dem Französischen, Englischen” etc.

In the German phrase "aus dem Englischen ins Deutsche übersetzen", the language name, which is neutral in German, ends with "-en" after "aus dem", while after "ins" it ends in an "-e". Can anyone ...
2
votes
1answer
317 views

Kommasetzung und Strukturanalyse bei Verneinung im Nebensatz

Das Thema lässt mich nicht los. Die Regeln sind eindeutig in diesem Satz: Ich warte nicht, bis du kommst. Es gibt zwar eine Mehrdeutigkeit, aber wie ich gelernt habe, ist hier ein Komma, da hier ...
2
votes
1answer
45 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like ...
2
votes
2answers
133 views

“um zu” vs “damit” conjunction

I know that when the two connected sentences have the same subject, I should use um .. zu and when the subject is different damit. I was just reading a text in a german "Lehrbuch" when I saw the ...
1
vote
3answers
372 views

How would you translate “small things that matter” in a casual way

I would like to know the translation of this: "Sometime it is the small thing that matters the most". Would this sound correct in casual way "Manchmal kleine Dinge die meisten Fragen."
1
vote
3answers
216 views

Tricky Sentence Grammar

I've noticed that it's not so clear to me how to translate English sentences that don't conform nicely to familiar German constructions. Here are some examples: It would be better if we would ...
1
vote
2answers
93 views

ein Gerundium oder Adjektiv + werden?

Ich habe noch eine Frage bezüglich meines Aufsatzes. Ich schrieb «Das Schwächen Deutschlands war nicht der einzige Grund, weshalb Deutschland gespalten wurde.» und meine Lehrerin korrigierte ...
1
vote
2answers
71 views

How can we translate “we should accept people for what they are”?

My attempts (I'm not sure of either): Wir sollen Leute für das, was sie sind, akzeptieren Wir sollen Leute dafür, was sie sind, akzeptieren Wir sollen Leute dafür akzeptieren, was sie sind
1
vote
2answers
53 views

Meaning/structure of “so als”

Gleich mehrere Kernaussagen hatte das Kanzleramt zuvor in der Bevölkerung testen lassen, so als handelte es sich um eine neue Margarine-Reklame - und nicht um die Begründung eines zentralen ...
1
vote
1answer
126 views

Can a reflexive pronoun be used after a preposition?

I'm working through the Collins easy learning German Grammar & Practice book, and am currently on the reflexive pronouns section. I'm confused, because it says: 'Unlike English, reflexive ...
1
vote
2answers
383 views

Alternate sentence construction using “lassen”

The sentence: "Er hat Reim in seinem Gedicht benutzt." My instructor has suggested that I rewrite the sentence using "a more sophisticated construction, such as one with 'lassen'." How would I do ...
1
vote
0answers
420 views

When to use “lassen” [closed]

When would it be proper to use lassen? When is it most commonly used? How would you use lassen in the perfect tense and how would you use it in the past tense?
0
votes
4answers
218 views

What is the name of this grammar concept?

What is the proper term for this construction? I know exactly what the text means but I simply want to know how to look it up in grammar books. Während an der ukrainisch-russischen Grenze bewaffnete ...
0
votes
1answer
84 views

I need some help with a basic sentence [closed]

Is this the correct word order in this sentence? Intended sentence: "Sometimes, they can get on my nerves, but I know they are thinking about me." Manchmal, kann sie lastig sein, aber denken sie ...
0
votes
2answers
384 views

How should I arrange these modal verbs?

I have a question about sentence structure. I found a sentence like this, Wenn Sie es wissen muessen, so erkläre ich Ihnen, dass ich einen Besuch gehabt habe. My question is about the first ...
0
votes
1answer
124 views

German sentence structure

is this correct ? In meiner Freizeit ich gern Bucher lesen or this? In meiner Freizeit lesen ich gern Bucher
0
votes
1answer
116 views

Übersetzen: “And I, by suggesting, …” [closed]

Wie würdet ihr diesen Satz kurz und knackig übersetzen? "And I, by suggesting, ever so delicately, that you might want a great career, must hate children." (Kontext) Mein Vorschlag: Und das ...
0
votes
1answer
71 views

Modal verb sentence order

I am learning German and we got our first modal verb today, können. We have to put the sentence in order. The sentence pieces are: Die Schüler/gut/Deutsch/können/? Is the sentence suppose to be ...
-1
votes
2answers
110 views

Letter of Intent help [closed]

Is it correct to say: In diesen fünf Semestern besuchte ich sowohl Kurse der theoretische als auch der angewandten Mathematik und jetzt ich will mein Wissen an realen Leben ...
-1
votes
2answers
189 views

Grammatical structure of a sentence [closed]

Could you explain the grammatical structure of this sentence? Genau das habe ich gestern gegessen.