Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.

learn more… | top users | synonyms

7
votes
2answers
60 views

Wort für “Hennedäpperle”: Fortbewegung um eine Fußlänge

Von früher kenne ich das Kinderspiel "Kaiser wieviel Schritte gibst Du mir?", das wir oft im Garten gespielt haben. Der "Kaiser" bestimmt dabei eine Anzahl von Schritten, die ein Kind vorwärts gehen ...
4
votes
1answer
46 views

Alternative for “das Bewundertwerden”

Das Bewundertwerden as a nominalisation of bewundert werden (to be admired) is not a very clever form I think. It can probably be expressed with a single noun. I think the problem is that I first ...
6
votes
4answers
201 views

A general way to add emphasis on words, actions, or people

I am looking for a way to emphasise words to put emphasis on words, actions, or people similar to the British English word bloody: This man is a bloody thief! Dieser Mann ist ein [?] Dieb!
8
votes
4answers
140 views

Überbegriff für »Stadtverkehr«, »Überlandverkehr«, »Autobahnverkehr«?

Gibt es einen Überbegriff für die Konzepte Stadt-, Überland- und Autobahnverkehr? Kontextbeispiel: Parameter X ist unter anderem abhängig von [Begriff, der die unterschiedlichen Einsatzgebiete, ...
0
votes
2answers
87 views

“Einige Forschungen” or “manche Forschungen”? [closed]

I have seen that some can be used in a variety of ways. Is there a standard use of some that can be used on all occasions?
4
votes
1answer
56 views

Äquivalentes Wort zu “schreibintensiv” für Lesen?

Gibt es ein Adjektiv mit der Bedeutung von zeitintensiv mit der Beschränkung aufs Lesen? Zur Verdeutlichung: zeitaufwändig, viel zu schreiben ==> schreibintensiv zeitaufwändig, viel zu lesen ==>...
3
votes
5answers
197 views

Word for (allegedly) catholic terrorists

extremist, allegedly Muslim faith → Islamismus, Islamisten extremist, allegedly Roman-Catholic faith → ? We are looking for a term for a doctrine and their followers (“fanatics”), which refers to ...
5
votes
2answers
164 views

Term for a building which has only a ground floor

I am looking for a good German term for a building which has only a ground floor. I found the suggestion Bungalow, but this word seems not very descriptive to me. Is eingeschossig or einstöckig a ...
4
votes
2answers
115 views

What is people’s position to dogs?

I would like to know how dogs (i.e. all animals) would call us, if they could speak. Who are we relative to dogs? Wer ist der Besitzer dieses Hundes? Der Hund folgt seinem Eigentümer nach ...
1
vote
1answer
110 views

What is the German equivalent of the term sub-skills?

I googled for the English term sub-skills that is especially used in the educational field. And I saw there are three terms that were Subskills, Teilkompetenz and Einzelfertigkeit. But I don’t like ...
2
votes
1answer
71 views

Was ist das entsprechende Wort für „Interviewee“?

Kontext: Es geht hier um eine Anhörung wie die Anhörungen beim Gericht oder bei der Polizei (aber halt inoffiziell). Die Anhörung wurde 5 Minuten vor dem Termin von dem Interviewee abgesagt. Was ...
13
votes
2answers
185 views

Gibt es ein Wort dafür, wenn jemand nichts riechen kann?

Gibt es ein Wort, das die Fragezeichen ersetzen kann? sehen blind hören taub fühlen taub sprechen stumm riechen ???
3
votes
1answer
70 views

How to express consequence?

Am 13. November fand ein Angriff in Paris statt und mehr als 140 Menschen sind getötet worden. Ich würde lieber etwas wie unten schreiben Am 13. November fand ein Angriff in Paris statt, __ mehr ...
6
votes
1answer
156 views

How to say “otherwise” in everyday conversations

Looking for the German translation of otherwise, I can see there are a lot of possibilities: ansonsten, anderenfalls, sonst, anderweitig, im Übrigen and so on. Here’s a little example of the English ...
3
votes
2answers
246 views

German correspondent for “cock wagon”

Both my parents were born in Germany and came to the US, when they were five years old. They spoke German to each other but not with us kids. Now, I got my first job out of school and bought a ...
3
votes
1answer
68 views

Synonym für „bessere Nutzung“

Womit kann man im folgenden Satz die bessere Nutzung ersetzen, oder ist die Formulierung in diesem Satz okay? Verbesserung passt hier nicht. Smart Mobility bezeichnet die bessere Nutzung ...
5
votes
3answers
112 views

Wie sagt man „to track (an asset)“ auf Deutsch? How would you say “to track (an asset)” in German?

Es ist für die Beschreibung einer Asset-Tracking-Software. Das Beste, was ich bis jetzt gefunden habe, ist verfolgen, aber ich finde es nicht ideal. Um etwas mehr Kontext zu geben, es geht um Labor-...
5
votes
1answer
186 views

Wie heißt dieses kreisförmige Symbol auf Deutsch? [duplicate]

Ich bin schon ziemlich oft diesem Symbol begegnet: ○. (Ich hoffe, dass es sichtbar ist. Es ist im Prinzip ein kleiner Kreis mit schwarzem Rand und weißer Füllung. Der LaTeX-Befehl lautet \circ.) ...
3
votes
1answer
74 views

Suche bestimmtes deutsches Wort für »brainstorming« [closed]

Ich suche ein deutsches Wort für brainstorming. Es findet sich recht viel per Google, aber ich suche ein ganz bestimmtes – wie ich fand, »geiles«, lustiges deutsches – Wort beziehungsweise Synonym. ...
8
votes
2answers
99 views

Wort für das pingelige Essverhalten meines Sohnes

Ich stehe gerade auf dem Schlauch und mir fällt momentan kein genauer Begriff ein. Und zwar möchte ich das Essverhalten meines Sohns beschreiben: Er hat im Urlaub gesehen, wie meine Schwägerin sich ...
2
votes
4answers
113 views

Einen Buchstaben als Ersetzung für ein Wort verwenden - Wie nennt man das?

Ich habe 5 Kategorien, die längere Wörter sind. Ich will sie durch einen Buchstaben darstellen und habe dazu eine Tabelle erstellt: ##################### # Kategorie 1 # I # ##################### #...
8
votes
3answers
895 views

Deutscher Ausdruck für „guilty pleasure“?

Im Englischen gibt es den Ausdruck „guilty pleasure“ (Wikipedia, Wiktionary), mit dem man beispielsweise einen Film bezeichnen kann, den man sehr gerne sieht, obwohl man weiß, dass der Film schlecht ...
7
votes
1answer
57 views

Richtiges Wort für Vorderräder, Position zum Abbiegen

Wie würdet ihr die Lage der Vorderräder dieses Wagens beschreiben? Keins der Wörter, die mir einfallen, passt: verdreht, verstellt...?
4
votes
2answers
49 views

Searching for a word that best fits in the context “Der Schüler —— eine Lernvereinbarung.”

I can’t think of a verb that fits well in the sentence Der Schüler ???? eine Lernvereinbarung The two words I could think of were bekommen and erhalten, d.h. Der Schüler bekommt eine ...
3
votes
2answers
80 views

Adjektiv für Punkt-zu-Punkt-Operationen

Es gibt Operationen, die Punkt-zu-Punkt- und solche, die Punkt-zu-Mehrpunkt-Kommunikation realisieren. Für Punkt-zu-Mehrpunkt-Operationen habe ich das Adjektiv kollektiv gefunden, also kollektive ...
6
votes
3answers
866 views

Is there a short translation for ‘worth a read’ or ‘worth a listen’?

Just looking for a nice succinct way to say these terms in German: worth a read and worth a listen (video). Can I say lesenswert? *Sadly this isn’t in a dictionary as it is a phrase. ...
2
votes
1answer
187 views

How to ask another person’s cell number?

How do you ask when you want to know any third persons cell number? e.g.: A: Du hast mich angerufen, aber wie weißt du, was meine Handynummer ist? B: Ich habe sie von Daniel gelernt/erfahren/...
3
votes
3answers
113 views

How to best translate “The Immolator”?

To immolate means to sacrifice, especially by the means of fire. There is an English noun immolator, but Feueropfernder doesn’t sound right, and the description jemand, der ein Feueropfer darbringt ...
3
votes
1answer
74 views

Substantiv für »Aufteilung in einem Gitter«

Gibt es ein Substantiv für den Prozess des Aufteilens in einem Gitter? Vgl. auf Englisch Gridding. (Kontext: Mathe)
7
votes
1answer
315 views

“to consider something/someone as something/someone” in German

I am trying to find a German expression for to consider st/sb as st/sb, e.g., as in: I consider him as my best friend. I’ve looked up some English–German dictionaries for the expression in ...
7
votes
2answers
51 views

Kann »von wegen« ein Zitat einführend neutral fungieren?

Öfters habe ich von wegen in einem Kontext gehört, welcher eine Erklärung von Dritten einleitet. Ich weiß aber nicht, ob das regional ist. Auf Redensarten-Index steht: fügt man hinzu, wenn man ...
3
votes
2answers
76 views

Translation of “der Richtschein”

I'm doing an internship in Germany in a steel-selling firm, and I'm struggling to translate the word Richtschein for my report. In the process of selling, that's what comes between the order (Auftrag) ...
9
votes
1answer
128 views

Wie nennt man den »Hauptteil« eines Hauses (im Gegensatz zu Dach und Keller)?

Ich suche ein Wort für den Teil eines klassischen Hauses, der einen oberirdischen Quader formt, bzw. das Haus ohne Dach- und Kellergeschosse: Aufgekommen ist die Frage zum einen während einer ...
5
votes
2answers
235 views

Gegenteil von “Identität” - Gibt es eine bessere Übersetzung als “Nichtidentität”?

Im Englischen wird das Word non-identity als Gegenteil zu identity verwendet. Meiner Meinung nach ein unglückliches Antonym. Wisst ihr, ob im deutschen Sprachgebrauch das Word üblich ist? Google gibt ...
9
votes
3answers
194 views

What is an appropriate translation for “in flight”?

Some colleagues from the US overly use the term in flight. Here's an example from an email: Notify them that your changes are in flight. They will need to update their code once your change is ...
21
votes
10answers
5k views

How do you say “geek”/“IT guy” in German?

How do you call the kind of people who either work in IT or spend a lot of time with this kind of stuff? The only word I’ve found is Streber but it seems to have a negative connotation (like nerd).
6
votes
1answer
331 views

Wie nennt man jemanden, der ständig plant (was auch immer er tut)?

Da gibt es (laut Google) nur eine Frage (auf Gutefrage.de) mit unbefriedigenden Antworten. Ich bin im englischen StackExchange darauf gestoßen und ich weiß nicht einmal, wie man es auf Deutsch ...
4
votes
1answer
65 views

»Einen Klick entfernt«, aber fürs Tippen?

Wie man weiß, bedient man Touchscreens mit Tippen, nicht mit Klicken. Dadurch wäre der Ausdruck etwas ist nur einen Klick entfernt im Kontext von mobilen Geräten mit Touchscreens unpassend. Auf ...
8
votes
3answers
67 views

Was sind “Attributions” auf Deutsch?

Ich bin aktuell an der Internationalisierung eines Open-Source-Projektes beteiligt. Unter anderem muss ich das Wort "Attributions" übersetzen. Dieses Wort wird als Titelzeile für die rechtlich ...
15
votes
11answers
3k views

German equivalent of “Jack of all trades”

A person known as Jack of all trades is defined as: competent in many skills, but not necessarily outstanding in any particular one How do you call (if it exists) a person like that in German?...
8
votes
4answers
308 views

German equivalent of “ain't”

Ain't represents the contraction of: am not, are not, is not, have not, has not Examples: I ain't a traitor. -> I am not a traitor. Ain't gonna happen. -> Is not gonna happen. You ain't seen ...
10
votes
4answers
284 views

Gegenteil von Rücktritt (am Fahrrad)

Neulich hatte ich eine Diskussion über das Wort Rücktritt im Kontext von Fahrrädern. Die Frage war, ob mit Rücktritt besagt, dass man beim Rückwärtstreten bremst oder genau nicht bremst. Nach einer ...
4
votes
3answers
146 views

Bezeichnung für eine Person, mit der man nur online zusammenarbeitet

Hintergrund meiner Frage ist die Arbeit in Open-Source-Projekten. Was wäre ein passender Begriff für Menschen, mit denen man schon länger online zusammenarbeitet, die man aber nie persönlich ...
7
votes
8answers
214 views

Deutsches Wort für “adjacent possible”

Ich habe ein englisches Buch gelesen (Cal Newport, So good they can’t ignore you), in dem mehrfach der Begriff adjacent possible auftaucht. Soweit ich verstanden habe ist es der nächste Schritt nach ...
8
votes
3answers
195 views

Wie nennt man es, wenn man auf „Sie“, „Du“ und „man“ in Erklärungen verzichtet?

Beispiel mit Sie, du, man: Um das Menü zu öffnen, klicken Sie auf diese Schaltfläche. Um das Menü zu öffnen, klicke auf diese Schaltfläche. Um das Menü zu öffnen, klickt man auf diese ...
4
votes
2answers
189 views

Die Bedeutung von »Sauerei« und »Schweinerei«

Als für Menschen angewandtes Adjektiv nutzen wir im Spanischen perro (wörtlich Rüde; Bedeutung: sehr schlecht) schon als gewissermaßen beleidigend, aber dessen Femininum, perra (wörtlich Hündin), ...
12
votes
2answers
513 views

Was ist das alte Wort für Cousine?

Es gibt ja Cousine und Cousin. Für Cousin gibt es aber auch ein veraltetes Wort – Vetter. Es findet sich ja noch heute beispielsweise in Vetternwirtschaft. Gibt es da auch eine weibliche Form, oder ...
11
votes
1answer
468 views

»Einer der Ersten« im Plural

Nehmen wir den Satz: Er ist einer der Ersten, die dieses Buch gelesen haben. Wie würde dieser Satz für wir lauten? Wir sind [?] der Ersten, die dieses Buch gelesen haben.
6
votes
3answers
202 views

Wann kann man “jemals” benutzen/Usage of “jemals”

What are the rules for using "jemals" in German? I've been told that Hast du jemals diesen Film gesehen is not a commonly used expression and that Hast du diesen Film schon gesehen would ...
1
vote
1answer
102 views

Kann »Hand« sächlich sein? [closed]

Zu einem Produkt habe ich den folgenden Bericht gefunden: Die Einrichtung war kompliziert, da auch das Hand sehr schmal ist. Fünf Wörterbücher bestätigen, Hand sei weiblich. Kann »Hand« sächlich ...