Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.
5
votes
3answers
93 views
What is the meaning of “Abkettrand”?
I believe "Abkettrand" is a knitting term of some description but have been unable to find a translation to English. Here is a sample paragraph where it's appeared:
Zum Schluss die letzte Masche ...
5
votes
2answers
118 views
Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas?
Is there a general word to describe a sentence part, such as a relative clause, but also an infinitive clause?
Gibt es ein allgemeines Wort, um Satzteile – zum Beispiel einen Relativsatz, aber auch ...
5
votes
3answers
182 views
Is there an appropriate translation for “learning by doing”?
The term "learning by doing" is also widely used in Germany.
The translation:
Lernen durch Handeln
seems not to be appropriate in most cases.
Examples
Einen Englischlehrer übrigens hat ...
5
votes
1answer
235 views
How does the crew address the captain in “Das Boot”?
In the movie Das Boot, the crew address the captain with a word I don't understand.
I think it may be "Kaleun", which I assume is short for "Kapitan Leutnant".
Am I right? Is that a real word?
5
votes
2answers
157 views
Wie nennt man Wörter, die so etwas wie ein Merkmal darstellen?
Wie nennt man Wörter, die so etwas wie ein Merkmal darstellen, aber (zumindest ursprünglich) keine Bewertung oder Merkmalsausprägung wiedergeben?
Beispiele:
Qualität: Ein gut verarbeitetes ...
4
votes
6answers
201 views
Wort für den Zeitraum, in dem man waschen kann
Jede Woche gibt es sechs Stunden, in denen ich die Waschmaschinen benutzen darf. Wie kann man mit einem Wort diesen Zeitraum bezeichnen?
Zum Beispiel:
Leider kann ich nicht ins Kino gehen. Heute ...
4
votes
4answers
209 views
What is the German Word For “Mortgagee?”
The word I'm inclined to use is "Hypothekar," which refers to a lender of a property. But a German teacher preferred "Gläubiger" which, I believe, refers to a "general" creditor. Which of these (or a ...
4
votes
3answers
86 views
“Film” verhält sich zu “Verfilmung” wie “Computerspiel” zu..?
Wenn ein Film produziert wird, der auf einer Literaturvorlage, Comic, Computerspiel etc. basiert, dann nennt man das "Verfilmung". Wie nennt man analog das Produzieren eines Computerspiels, das z.B. ...
4
votes
5answers
510 views
What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
There doesn't really seem to be a German word with the exact same meanings and connotations as the English word "awkward". How would you translate it in a sentence like "He's an awkward person" or ...
4
votes
2answers
227 views
What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
In the swiss german song for children Joggeli sött go Birli schüttle I came accross the word resoniere of which the written german equivalent should (probably) be resonieren.
[...] Do goht de ...
4
votes
4answers
194 views
Wie fragt man wofür eine Abkürzung steht?
Ich frage hier nicht nach der Bedeutung oder Erklärung zu einem abgekürzten Begriff, sondern nach der Bezeichnung für die Worte, die durch die Abkürzung ersetzt werden.
Wie kann ich folgendes ...
4
votes
5answers
1k views
What does “stackenblochen” mean?
In a chat room, someone sent a link to this youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=zqAdxN1IWQQ . In the video they use the word
Stackenblochen
I have never heard the word, even though I ...
4
votes
3answers
96 views
German equivalent for “buzz-in”?
While working at the US I learned this very useful word, "to buzz somebody in". It means that you press the button which remotely opens the front door of your house, and as long as the person waiting ...
4
votes
2answers
214 views
Was ist ein griffiges Gegenteil von “mobil” im Kontext IT und Kommunikation?
Gefühlt scheint die Frage irgendwie einfach zu beantworten zu sein, an der Suche nach einem Wort jedoch, das griffig für Kategorie nicht-mobiler Geräte steht, scheitere ich. Außer nicht-mobil fällt ...
4
votes
4answers
218 views
Analogon zu “hospitalisieren”
Der Begriff "Hospitalisieren" meint, so wie ich es verstehe, einen - kritisch gesehenen - Vorgang, bei dem eine als krank definierte Person in eine Klinik eingewiesen wird. (Manchmal wird auch die ...
4
votes
2answers
144 views
How to translate “Anstrich” in draw/wrinting context into English?
The word "Anstrich" is used in different contexts. Here I'm refering to a stroke beginning the sketch of a character. This stroke is not part of the character but often used when it comes to ...
4
votes
1answer
119 views
Is “…süchtig” temporary or lasting?
There's a lot of "…süchtig"-words, e.g. "spielsüchtig", "eifersüchtig", "morphiumsüchtig", "abenteuersüchtig" and "internetsüchtig".
Do these words convey temporary desire — the wish to have an ...
4
votes
1answer
69 views
Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?
Ich beobachte in jüngster Zeit einen Modetrend hin zu diesen Flicken an dem Ärmeln, auf Höhe der Ellenbogen, rückseitig.
Haben diese Flicken einen besonderen Namen, abgesehen von "ovale Flicken am ...
3
votes
4answers
267 views
Abbreviations of Entschuldigung?
On a previous visit to Germany, I'm sure I've heard (although I may well be very wrong) native Germans using an abbreviation of Entschuldigung.
The abbreviation I think I heard was Schuldi or ...
3
votes
4answers
223 views
Was ist eine “Lätsch” auf Hochdeutsch?
Im schwäbischen Dialekt gibt es für den im folgenden Bild gezeigten Gesichtsausdruck
den Ausdruck "Lätsch" (hergeleitet von italienisch laccio, Schlinge). Typischerweise werden die Mundwinkel ...
3
votes
3answers
61 views
What's the appropriate phrase for 'unsubscribe', with regards to an electronic mailing list?
Google Translate is suggesting 'abmelden', but I'm wondering if there's a more commonly used idiom that could go at the bottom of an email or otherwise.
3
votes
5answers
270 views
Gibt es einen kürzeren Ausdruck für “abgerundete Ecke”?
Gibt es ein Wort oder einen kürzeren Ausdruck für "abgerundete Ecke"?
Beispielsatz:
Ich bevorzuge diesen Bildschirm (dieses Bücherregal), denn er (es) hat abgerundete Ecken (Kanten).
3
votes
3answers
186 views
“Magnanimous” auf Deutsch, und eine kleine Email
I would like to ask my work colleagues if they are interested in donating some portion of their time by participating in this fantastic site.
To that end, I wanted to write something tongue-in-cheek ...
3
votes
4answers
308 views
Wie nennt man eine Kinderfrisur mit zwei nicht geflochtenen seitlichen “Pferdeschwänzchen”?
In einer Talkrunde im Fernsehen nannte ein Gast ihre Kinderfrisur "Rattenschwänzchen". Ich erinnnere mich, dass in meiner Kindheit eine Mädchenfrisur auch so genannt wurde. Den anderen Gästen war ...
2
votes
3answers
289 views
Wie übersetzt man “schwerpunktmäßig” ins Englische?
Wie übersetzt man schwerpunktmäßig in Bezug auf Arbeitsfähigkeiten?
Zum Beispiel:
Herr Schmidt ist schwerpunktmäßig mit den folgenden Tätigkeiten befasst...
Ich hätte gern einziges Wort dafür ...
2
votes
3answers
181 views
Is there a german equivalent for 'prepper'?
I am wondering if there is a germain equivalent for a prepper. dict.leo.org didn't "know" this word. Would the average ordinary german person understand the word prepper?
2
votes
2answers
112 views
Ist “Südlandslust” ein echtes Wort? Gibt es ein echtes Wort für diese Idee?
Ich halte die "Südlandslust" für ein deutsches Phänomen.
Damit meine ich eine Sehnsucht nach Spanien, Italien, den Ländern, aus denen früher Jugoslawien bestand, usw.
Ist es ein richtiges Wort? Wenn ...
2
votes
1answer
107 views
Wie heißt der bayrische „Kochenball“?
Ich habe gehört, dass es einen traditionellen Ball in Bayern gibt. Er heißt etwa „Kochenball“ und wird am Morgen gefeiert. Die Geschichte ist, dass der Ball für die Diener war, weil sie abends keine ...
2
votes
2answers
174 views
How to say in a positive, joke manner “you're a boring person” using a noun
What is German word for "a boring person" but in positive context, so there is no offence? Russian equivalent is "зануда" (if this can help).
I can say it in simple phrase "Du bist langweilig", but ...
1
vote
1answer
285 views
“der Satz”: How to disambiguate the two linguistic meanings?
The word Satz can mean, among other things:
Clause: "A verb along with its subject and their modifiers."
Sentence: "A grammatically complete series of words consisting of a subject and predicate, ...
1
vote
1answer
91 views
Was bedeutet ,,weitvergessen"? [closed]
Ich habe den Satz
Wie gerne er sie mit Kindern und Hunden spielen sah, weit- und selbstvergessen, dem Augenblick hingegeben"
Was bedeutet weitvergessen in diesem Kontext? (oder vielleicht habe ...
1
vote
1answer
157 views
What is a power clean called in German?
The barbell exercise called power clean is similar to a regular clean (umsetzen), but caught higher. What is it called in German?
See also: a video of a power clean.