Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.

learn more… | top users | synonyms

10
votes
5answers
229 views

Sind Zootiere Ausstellungsstücke?

Ich versuche einen generellen Begriff für Zootiere zu finden, der unterstreicht, dass sie zur Schau gestellt werden. Das Wort "Ausstellungsstück" wurde mir nahe gelegt, aber ich halte dieses Wort für ...
3
votes
1answer
129 views

Feminines oder maskulines Substantiv + „darin“

Das Adverb „darin“ bezieht sich normalerweise nur auf Substantive, die (meines Erachtens) generell ein neutrales Genus haben. Meine Frage ist, ob man das Wort „darin“ auch für feminine und maskuline ...
5
votes
7answers
282 views

Gegenteil von „zudecken“

„Zudecken“ ist das Standardwort für „jemanden mit der Bettdecke bedecken und den Kopf draußen lassen“. Ich decke mein Kind zu. Aber was ist das Gegenteil? „Aufdecken“ und „abdecken“ würden für ...
3
votes
3answers
372 views

Wie übersetzt man “schwerpunktmäßig” ins Englische? [closed]

Wie übersetzt man schwerpunktmäßig in Bezug auf Arbeitsfähigkeiten? Zum Beispiel: Herr Schmidt ist schwerpunktmäßig mit den folgenden Tätigkeiten befasst... Ich hätte gern einziges Wort dafür ...
6
votes
4answers
375 views

Is there a word for a book adapted to a comic? Similar to “Comicverfilmung”?

I’m looking for a word that may or may not exist. The German word for a comic adapted to a film is Comicverfilmung (for regular books it’s Buchverfilmung). I am looking for the word for a book ...
6
votes
5answers
125 views

Wie bezeichnet man die Strategie, mit einem günstigen Angebot Kunden zu ködern?

Beispiel: Software ist für Studenten oft gratis oder sehr stark verbilligt. Die Studenten gewöhnen sich an das Produkt und können dann damit gut umgehen. Nach dem Studium kommt dann die ...
7
votes
3answers
4k views

What does the word “Schickimicki” mean?

I have seen and heard the word many many times but every time I ask "Was bedeutet Schickimicki?" they don't give a conclusive answer. I just saw it on the journal Zeit and just thought I didn't know ...
6
votes
10answers
994 views

“Schätzen”: How to differentiate between a guess and an estimation?

To translate the phrase "this value is only an estimation" the most obvious choice would be "dieser Wert ist nur eine Schätzung". However, I feel there might be a problem with it. In my context it's ...
2
votes
2answers
74 views

„Landsmann“ für Volkszugehörigkeit (ohne NS-Bezug)

Ich suche ein Wort für jemanden, der demselben Volk wie jemand anders angehört (z.B. Wort für zwei Juden, die aber nicht notwendigerweise in Israel leben). Konkret habe ich in meiner Arbeit einen ...
4
votes
1answer
76 views

Ein schönes Wort für “Vorfertigkeiten” gesucht

Im Rahmen einer Universitätsveranstaltung möchten wir ermitteln, was die Studenten vorher schon können. Der kanonische Name "Vorkenntnistest" trifft es nicht wirklich, da wir (ganz artig gemäß ...
7
votes
3answers
2k views

How to discuss your graduation?

What is the proper way to talk about your graduation? From high school, Germans have the "Abitur", but would we use the same term for an American high school graduation perhaps? Also, what about ...
9
votes
1answer
1k views

How does the crew address the captain in “Das Boot”?

In the movie Das Boot, the crew address the captain with a word I don't understand. I think it may be "Kaleun", which I assume is short for "Kapitan Leutnant". Am I right? Is that a real word?
1
vote
2answers
167 views

Sprachlicher Fehler Unserer Lieben Frau in Lourdes?

Im Jahre 1854 verkündete Papst Pius IX. in seiner Bulle Ineffabilis Deus das Dogma von der unbefleckten Empfängnis Mariens. Dieses Dogma besagt, dass die Jungfrau Maria von ihrer Zeugung an frei von ...
1
vote
2answers
137 views

Appropriate translation of the word “record.”

Could someone please clarify for me the variations in German of the English word record (as a verb and as a noun)? I'll limit my question to the following examples. Use a graphic organizer to ...
7
votes
4answers
283 views

# (number sign) and * (asterisk) in German

I was on the phone today with a German. But I couldn't find the name of these in German: # * I tried to find out with Google but I haven't found. Could someone tell me what they are called?
6
votes
3answers
231 views

“Ding” auf einer Speisekarte

Was ist das korrekte Wort für Dinge auf einer Speisekarte? Auf englisch würde ich "Item" benutzen, aber alle Übersetzungen für "Item" klingen irgendwie falsch. "Gericht" deutet ja meiner Meinung ...
2
votes
1answer
202 views

How can 'loss function' be translated?

In mathematical optimization, statistics, decision theory and machine learning, a loss function or cost function is a function that maps an event or values of one or more variables onto a real ...
1
vote
2answers
167 views

How does the crew address the chief in the movie Das Boot? [closed]

So we have seen how the crew addresses the Captain in this question; but how about the Chief? At about 3:03:00, Lt. Werner asks the Chief, Kommen wir je wieder hoch, LI? and calls him ...
12
votes
3answers
161 views

Gibt es eine Übersetzung von “blackboard bold”?

Wie nennt man Buchstaben mit Doppelstrichen, wie sie in der Mathematik für die verschiedenen Grundmengen (natürliche Zahlen, reelle Zahlen usw.) verwendet werden? In der englischen Sprache gibt es die ...
10
votes
8answers
1k views

German equivalent of “…, though”

For example, how would you say "The weather is nice, though". This is used in the sense of continuing someone else's thought, usually with a contrasting sentiment. For example, if two friends go to a ...
4
votes
3answers
176 views

Adjektiv für »passiv magnetisch«

Heute auf Arbeit sind wir darüber gestolpert, wie man eine Material nennt, an dem Magneten zwar haften, das aber selbst nicht magnetisch ist. Es geht um folgenden Satz: Die Induktionskochplatte ...
1
vote
1answer
543 views

Help identify word - 'Ja imm(?)' with the meaning 'Yes, exactly'

I've heard many times people saying something what I've heard like 'Ja, imm' oder 'Ja, ihm' meaning 'Yes, exactly'. However, I couldn't find such phrase, so I think I could have heard that word not ...
3
votes
5answers
536 views

Techniques to avoid repetition of nouns. (E.g. “The former and the latter”,…)

I'd like to know how to deal with writing texts, where a noun (or a collection of them), should be repetitively written and no synonym helps. Since the question I actually want to ask would be too ...
5
votes
4answers
219 views

run-on sentence

What is a proper German translation for the term "run-on sentence?" I found Band­wurm­satz, but Duden notes that this is scherzhaft, abwertend. Is there a professional word for the concept that could ...
1
vote
2answers
110 views

Was ist das Gegenteil von „Spätwerk“?

Normalerweise wird der Begriff Spätwerk für ein Kunstwerk angewandet, das gegen Ende der Schaffensperiode eines Künstlers erschienen ist. Die Zauberflöte ist ein sehr wichtiges Spätwerk Mozarts. ...
6
votes
3answers
437 views

Wie lautet das Gegenteil von “Muttersprachler”?

Wie der Titel schon sagt bin ich auf der Suche nach einem Wort, das das Gegenteil von Muttersprachler ausdrückt. Meine bisherigen Ideen sind: Nicht-Muttersprachler Fremdsprachler Beides gefällt ...
4
votes
1answer
629 views

Verb “to email” in German

What is the verb "to email" in German? Ich werde ihm eine Email schicken. How to reformulate it using the verb "to email"? Searching the dictionary doesn't seem to help, finding "Email" which ...
9
votes
3answers
869 views

Translation of clusterfuck

I am a little confused to ask this question here. I mean this question objectively. In search of English synonyms for the word "disaster", I came across the word "clusterfuck". clusterfuck ...
2
votes
2answers
170 views

When does a noun accept an adjectivization? Does “Autor” accept one?

I'd like to transform Text von drei Autoren into 3-[adjective for Autor+er] Text. I tried with autoriger but I find it in no dictionary. Which is the correct form? Edit: Thanks to Ingo, ...
12
votes
9answers
8k views

How to translate the word “download” to German?

In German there is runterladen or herunterladen for the term to download. Is there a common translation for the noun of download that could be used for translating i.g. the amount of downloads ...
13
votes
6answers
893 views

Was ist das Gegenteil von “Nordlicht”?

Bewohner von Norddeutschland werden hin und wieder als "Nordlichter" bezeichnet. Gibt es analog bzw. als Umkehrung dazu eine Bezeichnung für die Süddeutschen?
6
votes
1answer
318 views

Was bedeutet „knixen“?

Das Ende Mörikes (danach von Hugo Wolf vertonten) Gedichtes Die Storchenbotschaft lautet : Da klappern die Störche im lustigsten Ton, sie nicken und knixen und fliegen davon. Ist knixen ...
6
votes
2answers
559 views

Gibt es eine deutsche Übersetzung zu „friend zone“?

Ich habe zumindest „Freundeszone“ (erste Google-Treffer) noch nie gehört. Ein Wikipediaeintrag existiert für Englisch, Spanisch, Portugiesisch und Russisch.
2
votes
1answer
1k views

What is the meaning of (something which sounds like) “nö”, “ne” or “no” at the end of a sentence?

I commonly hear people saying something like: Aber du wirst mir noch den Rest heute bezahlen, ne? Heute fühle ich mich nicht wohl, ne! oder Versuch es anders, ne! I've ...
2
votes
1answer
524 views

“Verb” or “verb + lassen”? How to know when does a verb need “lassen”?

I thought I understood what a Verb and a Verb + lassen mean (somehow influenced by this question), but I don't. My previous idea was that one writes Verb + lassen when the action is not performed by ...
2
votes
2answers
412 views

Origin of “man” in impersonal sentences

What is the origin of the particle man that German uses to create impersonal sentence? One example for all: Man muss die Geschichte kennen. When I first saw it, I thought it had something to do ...
3
votes
2answers
212 views

German term for 'Frenemy'?

Has a German term for the English word frenemy been developed? I found a definition through Google: Eine Person, die nur vorgibt ein Freund zu sein. I would say this is accurate, however I'm ...
4
votes
1answer
146 views

Equivalent to “Deutschamerikaner” for Americans living in Germany?

Wikipedia states: German Americans (German: Deutschamerikaner) are citizens of the United States who were either born in Germany or are of German ancestry. Is there an equivalent German ...
7
votes
2answers
1k views

The pronoun “derer”

Wiktionary says it's the genitive, plural of "der" (which I thought was "deren"). I'm not only unsure how to use "derer" but also, what does it mean. Duden doesn't say too much either. Can somebody ...
6
votes
3answers
205 views

“Film” verhält sich zu “Verfilmung” wie “Computerspiel” zu..?

Wenn ein Film produziert wird, der auf einer Literaturvorlage, Comic, Computerspiel etc. basiert, dann nennt man das "Verfilmung". Wie nennt man analog das Produzieren eines Computerspiels, das z.B. ...
5
votes
1answer
506 views

Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?

Ich beobachte in jüngster Zeit einen Modetrend hin zu diesen Flicken an dem Ärmeln, auf Höhe der Ellenbogen, rückseitig. Haben diese Flicken einen besonderen Namen, abgesehen von "ovale Flicken am ...
6
votes
5answers
5k views

What does “stackenblochen” mean?

In a chat room, someone sent a link to this youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=zqAdxN1IWQQ . In the video they use the word Stackenblochen I have never heard the word, even though I ...
1
vote
1answer
111 views

Was bedeutet ,,weitvergessen"? [closed]

Ich habe den Satz Wie gerne er sie mit Kindern und Hunden spielen sah, weit- und selbstvergessen, dem Augenblick hingegeben" Was bedeutet weitvergessen in diesem Kontext? (oder vielleicht habe ...
7
votes
4answers
535 views

Das Verb „lauten“

It is usual to find the verb lauten (to sound) as a synonym of sein or heißen, which seems very natural. The questions are: when am I allowed to use lauten with that purpose? Specifically, if I ...
5
votes
5answers
2k views

What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?

There doesn't really seem to be a German word with the exact same meanings and connotations as the English word "awkward". How would you translate it in a sentence like "He's an awkward person" or ...
2
votes
2answers
394 views

How to say in a positive, joke manner “you're a boring person” using a noun

What is German word for "a boring person" but in positive context, so there is no offence? Russian equivalent is "зануда" (if this can help). I can say it in simple phrase "Du bist langweilig", but ...
10
votes
2answers
154 views

Wort für “kleines Problem”

Ich bin auf der Suche nach einem Wort (Adjektiv/Subjektiv), welches dem Wort Problem die Problemhaftigkeit nimmt. Denn es ist ja so, dass mit dem Wort Problem eine negative Ansicht einhergeht, was ja ...
3
votes
3answers
413 views

What's the appropriate phrase for 'unsubscribe', with regards to an electronic mailing list?

Google Translate is suggesting 'abmelden', but I'm wondering if there's a more commonly used idiom that could go at the bottom of an email or otherwise.
8
votes
1answer
163 views

Ein Wort für diese Woche oder diesen Monat

Das Wort "heute" bedeutet "dieser Tag", das Wort "heuer" bedeutet "dieses Jahr". Gibt es auch ähnliche Wörter für andere Zeiteinheiten wie Stunde, Woche oder Monat, zumindest in Dialekten oder in ...
7
votes
1answer
143 views

Schwäbisch, Badisch: “Schenossewasser” o.ä. in der Bedeutung von “Peanuts”?

Gibt es im Schwäbischen oder Badischen ein Wort, das so ähnlich klingt wie "Schnosselwasser", "Schenossewasser" und bedeutet: ein zu vernachlässigender Geldbetrag ("Peanuts")? Beispiel: "Das ist doch ...