Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
7answers
173 views

Gibt es ein deutsches Äquivalent zu “quid” und “buck”?

Die Ausdrücke "quid" für das britische Pfund und "buck" für den amerikanischen Dollar sind weit vebreitet. Gibt es einen entsprechenden Ausdruck, der im Deutschen für Euro verwendet wird?
6
votes
5answers
6k views

What does “stackenblochen” mean?

In a chat room, someone sent a link to this youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=zqAdxN1IWQQ . In the video they use the word Stackenblochen I have never heard the word, even though I ...
6
votes
5answers
143 views

Wie bezeichnet man die Strategie, mit einem günstigen Angebot Kunden zu ködern?

Beispiel: Software ist für Studenten oft gratis oder sehr stark verbilligt. Die Studenten gewöhnen sich an das Produkt und können dann damit gut umgehen. Nach dem Studium kommt dann die ...
6
votes
3answers
145 views

What is the meaning of “Abkettrand”?

I believe "Abkettrand" is a knitting term of some description but have been unable to find a translation to English. Here is a sample paragraph where it's appeared: Zum Schluss die letzte Masche ...
6
votes
2answers
215 views

Is there a German word to describe sentence parts which are delimited by commas?

Is there a general word to describe a sentence part, such as a relative clause, but also an infinitive clause? Gibt es ein allgemeines Wort, um Satzteile – zum Beispiel einen Relativsatz, aber auch ...
6
votes
3answers
566 views

Wie lautet das Gegenteil von “Muttersprachler”?

Wie der Titel schon sagt bin ich auf der Suche nach einem Wort, das das Gegenteil von Muttersprachler ausdrückt. Meine bisherigen Ideen sind: Nicht-Muttersprachler Fremdsprachler Beides gefällt ...
6
votes
1answer
358 views

Was bedeutet „knixen“?

Das Ende Mörikes (danach von Hugo Wolf vertonten) Gedichtes Die Storchenbotschaft lautet : Da klappern die Störche im lustigsten Ton, sie nicken und knixen und fliegen davon. Ist knixen ...
6
votes
4answers
164 views

A general way to add emphasis on words, actions, or people

I am looking for a way to emphasise words to put emphasis on words, actions, or people similar to the British English word bloody: This man is a bloody thief! Dieser Mann ist ein [?] Dieb! ...
6
votes
3answers
158 views

Wann kann man “jemals” benutzen/Usage of “jemals”

What are the rules for using "jemals" in German? I've been told that Hast du jemals diesen Film gesehen is not a commonly used expression and that Hast du diesen Film schon gesehen would ...
6
votes
2answers
295 views

On the origin of “guten Rutsch ins neue Jahr” // Wie deutsch ist „guten Rutsch“?

Ich hatte nie die Bedeutung von „guten Rutsch“ verstanden. Ich habe das DWDS nachgeschlagen und das gefunden: Rutsch m. im Neujahrswunsch Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! (Anfang 20. Jh.). Wohl aus ...
6
votes
2answers
1k views

Was ist das Gegenteil von “Autodidakt”?

Gerne würde ich in einem Projekt die Kategorie "Person, die auf Basis fremder vorgegebener Inhalte und Strukturen lernt" etwas griffiger fassen, denn ihr Pendant heißt schlicht "Autodidakt". Googeln ...
6
votes
4answers
717 views

Wie nennt man eine Kinderfrisur mit zwei nicht geflochtenen seitlichen “Pferdeschwänzchen”?

In einer Talkrunde im Fernsehen nannte ein Gast ihre Kinderfrisur "Rattenschwänzchen". Ich erinnere mich, dass in meiner Kindheit eine Mädchenfrisur auch so genannt wurde. Den anderen Gästen war ...
6
votes
1answer
117 views

Deutsches Wort für »Main Theme« (Titelmusik eines Videospiels)

Ich suche eine gute Übersetzung für den englischen Begriff main theme. Diese Bezeichnung findet man besonders im Internet häufig für die Titelmusik eines Films oder Videospiels; bspw. wäre Dragonborn ...
6
votes
1answer
99 views

How to say “otherwise” in everyday conversations

Looking for the German translation of otherwise, I can see there are a lot of possibilities: ansonsten, anderenfalls, sonst, anderweitig, im Übrigen and so on. Here’s a little example of the English ...
6
votes
1answer
198 views

Wie nennt man jemanden, der ständig plant (was auch immer er tut)?

Da gibt es (laut Google) nur eine Frage (auf Gutefrage.de) mit unbefriedigenden Antworten. Ich bin im englischen StackExchange darauf gestoßen und ich weiß nicht einmal, wie man es auf Deutsch ...
5
votes
6answers
257 views

Wort für den Zeitraum, in dem man waschen kann

Jede Woche gibt es sechs Stunden, in denen ich die Waschmaschinen benutzen darf. Wie kann man mit einem Wort diesen Zeitraum bezeichnen? Zum Beispiel: Leider kann ich nicht ins Kino gehen. Heute ...
5
votes
7answers
1k views

Welches Wort anstelle von “programmatisch”?

Das Wort programmatisch ist definiert als: einem Programm, einem Grundsatz entsprechend richtungweisend, zielsetzend Sucht man nach dem Begriff, fällt auf, dass der Begriff häufig in ...
5
votes
7answers
400 views

Gegenteil von „zudecken“

„Zudecken“ ist das Standardwort für „jemanden mit der Bettdecke bedecken und den Kopf draußen lassen“. Ich decke mein Kind zu. Aber was ist das Gegenteil? „Aufdecken“ und „abdecken“ würden für ...
5
votes
5answers
2k views

What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?

There doesn't really seem to be a German word with the exact same meanings and connotations as the English word "awkward". How would you translate it in a sentence like "He's an awkward person" or ...
5
votes
4answers
321 views

What is the German Word For “Mortgagee?”

The word I'm inclined to use is "Hypothekar," which refers to a lender of a property. But a German teacher preferred "Gläubiger" which, I believe, refers to a "general" creditor. Which of these (or a ...
5
votes
4answers
378 views

Wie fragt man wofür eine Abkürzung steht?

Ich frage hier nicht nach der Bedeutung oder Erklärung zu einem abgekürzten Begriff, sondern nach der Bezeichnung für die Worte, die durch die Abkürzung ersetzt werden. Wie kann ich Folgendes ...
5
votes
4answers
84 views

Übersetzung von “hit” im Sinne von Autounfällen

Wie kann man kurz und treffend auf Deutsch sagen: His car hit mine (at full speed, suddenly, with much impact etc.). Meine Ideen wären jetzt: Sein Auto ist in meins reingefahren / meinem ...
5
votes
1answer
266 views

Deutsches Wort für “second hand shop”

Bei "Second-Hand-Store/Laden" denke ich an Kleidung. Klar gibt es Gebrauchtwarenladen aber das "Waren" lässt mich eher an Möbel oder Geschirr oder sowas denken. Gibt bzw. gab es so ein ...
5
votes
4answers
217 views

Is “Diskursabfolge” a real word that is understood?

My email software GroupWise has an option to display a discussion thread. This option is named "Diskursabfolge" in the German language version. Googling for this term revealed 168 hits only, half of ...
5
votes
3answers
172 views

Was sagt man auf Deutsch, wenn man die Zunge rausstreckt?

Die Situation: zwei Kinder streiten, oder Erwachsene benehmen sich scherzhaft kindisch. Person A stiehlt den letzten Schokobonbon von Person B's Tüte. B sagt "Hey, gib's zurück" und A streckt die ...
5
votes
2answers
81 views

Wie bezeichnet man einen Kinofilm, der auf einer Fernsehserie basiert?

There are a variety of German terms for film adaptions of various sources: Literaturverfilmung = A work of literature adapted as a film Comicverfilmung = A comic book adapted as a film ...
5
votes
2answers
2k views

Was ist ein griffiges Gegenteil von “mobil” im Kontext IT und Kommunikation?

Gefühlt scheint die Frage irgendwie einfach zu beantworten zu sein, an der Suche nach einem Wort jedoch, das griffig für Kategorie nicht-mobiler Geräte steht, scheitere ich. Außer nicht-mobil fällt ...
5
votes
3answers
182 views

Ist “Südlandslust” ein echtes Wort? Gibt es ein echtes Wort für diese Idee?

Ich halte die "Südlandslust" für ein deutsches Phänomen. Damit meine ich eine Sehnsucht nach Spanien, Italien, den Ländern, aus denen früher Jugoslawien bestand, usw. Ist es ein richtiges Wort? Wenn ...
5
votes
1answer
106 views

Übersetzung von „Corporatocracy“ als politischer Begriff?

Ich suche die deutsche Entsprechung von Corporatocracy. Aber nicht im Sinne einer engen Verflechtung von Wirtschaft und Politik sondern als politisches System. Eine Art „unternehmerische Technokratie“ ...
5
votes
1answer
60 views

Does it matter if I use the word “obligatorisch” or “zwingend” for compulsory?

I want to say "it is not compulsory for children between the ages of 3 and 6 to go to kindergarten". Would it be "Es ist für Kinder im Alter von 3 bis 6 nicht obligatorisch (oder zwingend) in den ...
5
votes
3answers
275 views

“Magnanimous” auf Deutsch, und eine kleine Email

I would like to ask my work colleagues if they are interested in donating some portion of their time by participating in this fantastic site. To that end, I wanted to write something tongue-in-cheek ...
5
votes
3answers
91 views

Wie sagt man „to track (an asset)“ auf Deutsch? How would you say “to track (an asset)” in German?

Es ist für die Beschreibung einer Asset-Tracking-Software. Das Beste, was ich bis jetzt gefunden habe, ist verfolgen, aber ich finde es nicht ideal. Um etwas mehr Kontext zu geben, es geht um ...
5
votes
1answer
83 views

Ein schönes Wort für “Vorfertigkeiten” gesucht

Im Rahmen einer Universitätsveranstaltung möchten wir ermitteln, was die Studenten vorher schon können. Der kanonische Name "Vorkenntnistest" trifft es nicht wirklich, da wir (ganz artig gemäß ...
5
votes
1answer
620 views

Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?

Ich beobachte in jüngster Zeit einen Modetrend hin zu diesen Flicken an dem Ärmeln, auf Höhe der Ellenbogen, rückseitig. Haben diese Flicken einen besonderen Namen, abgesehen von "ovale Flicken am ...
5
votes
1answer
178 views

Is “…süchtig” temporary or lasting?

There's a lot of "…süchtig"-words, e.g. "spielsüchtig", "eifersüchtig", "morphiumsüchtig", "abenteuersüchtig" and "internetsüchtig". Do these words convey temporary desire — the wish to have an ...
5
votes
1answer
144 views

Wie heißt der bayrische „Kochenball“?

Ich habe gehört, dass es einen traditionellen Ball in Bayern gibt. Er heißt etwa „Kochenball“ und wird am Morgen gefeiert. Die Geschichte ist, dass der Ball für die Diener war, weil sie abends keine ...
5
votes
2answers
86 views

Term for a building which has only a ground floor

I am looking for a good German term for a building which has only a ground floor. I found the suggestion Bungalow, but this word seems not very descriptive to me. Is eingeschossig or einstöckig a ...
5
votes
4answers
256 views

run-on sentence

What is a proper German translation for the term "run-on sentence?" I found Band­wurm­satz, but Duden notes that this is scherzhaft, abwertend. Is there a professional word for the concept that could ...
5
votes
1answer
162 views

Wie heißt dieses kreisförmige Symbol auf Deutsch? [duplicate]

Ich bin schon ziemlich oft diesem Symbol begegnet: ○. (Ich hoffe, dass es sichtbar ist. Es ist im Prinzip ein kleiner Kreis mit schwarzem Rand und weißer Füllung. Der LaTeX-Befehl lautet \circ.) ...
5
votes
2answers
160 views

Gegenteil von “Identität” - Gibt es eine bessere Übersetzung als “Nichtidentität”?

Im Englischen wird das Word non-identity als Gegenteil zu identity verwendet. Meiner Meinung nach ein unglückliches Antonym. Wisst ihr, ob im deutschen Sprachgebrauch das Word üblich ist? Google gibt ...
4
votes
4answers
533 views

Abbreviations of Entschuldigung?

On a previous visit to Germany, I'm sure I've heard (although I may well be very wrong) native Germans using an abbreviation of Entschuldigung. The abbreviation I think I heard was Schuldi or ...
4
votes
2answers
252 views

Adjektiv für das Wort »Universität«

Wenn ich über etwas spreche, das irgendwie einen allgemeinen Bezug auf die Universität hat (also nicht einzige Universität, sondern das Konzept): Gibt es dafür ein Adjektiv wie universitätisch, das ...
4
votes
4answers
990 views

Bedeutung von „grenzwertig!“

So, ich habe ein paar Bedeutungen und Beispiele aus den Wörterbüchern gesammelt, von denen mir keins wirklich was über dieses Wort sagt. Ich bin mir sicher, dass die Experten ggf. Muttersprachler hier ...
4
votes
4answers
359 views

How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?

I want to say that a given application is unmaintained: No support, No new features will ever be added, Bugs will not be fixed. Can I say "nicht erhaltet"? Preferably a short adjective so that it ...
4
votes
3answers
200 views

Adjektiv für »passiv magnetisch«

Heute auf Arbeit sind wir darüber gestolpert, wie man eine Material nennt, an dem Magneten zwar haften, das aber selbst nicht magnetisch ist. Es geht um folgenden Satz: Die Induktionskochplatte ...
4
votes
4answers
838 views

Was ist eine “Lätsch” auf Hochdeutsch?

Im schwäbischen Dialekt gibt es für den im folgenden Bild gezeigten Gesichtsausdruck den Ausdruck "Lätsch" (hergeleitet von italienisch laccio, Schlinge). Typischerweise werden die Mundwinkel ...
4
votes
3answers
135 views

Bezeichnung für eine Person, mit der man nur online zusammenarbeitet

Hintergrund meiner Frage ist die Arbeit in Open-Source-Projekten. Was wäre ein passender Begriff für Menschen, mit denen man schon länger online zusammenarbeitet, die man aber nie persönlich ...
4
votes
2answers
323 views

Word for a dog searching?

What is the verb for a dog searching or sniffing for something? Is spüren fitting? After all, that is what a Spürhund does.
4
votes
2answers
336 views

What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”

In the swiss german song for children Joggeli sött go Birli schüttle I came accross the word resoniere of which the written german equivalent should (probably) be resonieren. [...] Do goht de ...
4
votes
3answers
135 views

Is there a German equivalent for the concept of “Flâneur”?

I've heard Schlendern is close but I'm not sure it captures the essence of wandering or exploring like the french word Flâneur.