Suche Wort - Questions on finding a word that fits a meaning.
4
votes
3answers
89 views
“Film” verhält sich zu “Verfilmung” wie “Computerspiel” zu..?
Wenn ein Film produziert wird, der auf einer Literaturvorlage, Comic, Computerspiel etc. basiert, dann nennt man das "Verfilmung". Wie nennt man analog das Produzieren eines Computerspiels, das z.B. ...
4
votes
1answer
69 views
Wie werden die (modischen) Flicken an Ärmeln bezeichnet?
Ich beobachte in jüngster Zeit einen Modetrend hin zu diesen Flicken an dem Ärmeln, auf Höhe der Ellenbogen, rückseitig.
Haben diese Flicken einen besonderen Namen, abgesehen von "ovale Flicken am ...
5
votes
2answers
320 views
What does the word “Schickimicki” mean?
I have seen and heard the word many many times but every time I ask "Was bedeutet Schickimicki?" they don't give a conclusive answer.
I just saw it on the journal Zeit and just thought I didn't know ...
4
votes
5answers
1k views
What does “stackenblochen” mean?
In a chat room, someone sent a link to this youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=zqAdxN1IWQQ . In the video they use the word
Stackenblochen
I have never heard the word, even though I ...
1
vote
1answer
91 views
Was bedeutet ,,weitvergessen"? [closed]
Ich habe den Satz
Wie gerne er sie mit Kindern und Hunden spielen sah, weit- und selbstvergessen, dem Augenblick hingegeben"
Was bedeutet weitvergessen in diesem Kontext? (oder vielleicht habe ...
6
votes
4answers
121 views
Das Verb „lauten“
It is usual to find the verb lauten (to sound) as a synonym of sein or heißen, which seems very natural. The questions are:
when am I allowed to use lauten with that purpose? Specifically, if I ...
9
votes
7answers
2k views
How to translate the word “download” to German?
In German there is runterladen or herunterladen for the term to download.
Is there a common translation for the noun of download that could be used for translating i.g.
the amount of downloads ...
6
votes
5answers
157 views
Suche ein Wort, in Richtung: Periode, Zyklus, Progression, Staffel, Tagebuch usw
Gibt es ein Wort, das folgenden Sachverhalt als adjektiv beschreibt?
In meinem Blog behandle ich verschiedene Themen, die zu der umfangreichen Kategorie Webentwicklung gehören. Ich beschäftige mich ...
4
votes
5answers
510 views
What's a good translation for “awkward” in the context of “awkward person” or “awkward situation”?
There doesn't really seem to be a German word with the exact same meanings and connotations as the English word "awkward". How would you translate it in a sentence like "He's an awkward person" or ...
2
votes
2answers
174 views
How to say in a positive, joke manner “you're a boring person” using a noun
What is German word for "a boring person" but in positive context, so there is no offence? Russian equivalent is "зануда" (if this can help).
I can say it in simple phrase "Du bist langweilig", but ...
9
votes
2answers
115 views
Wort für “kleines Problem”
Ich bin auf der Suche nach einem Wort (Adjektiv/Subjektiv), welches dem Wort Problem die Problemhaftigkeit nimmt.
Denn es ist ja so, dass mit dem Wort Problem eine negative Ansicht einhergeht, was ja ...
5
votes
1answer
235 views
How does the crew address the captain in “Das Boot”?
In the movie Das Boot, the crew address the captain with a word I don't understand.
I think it may be "Kaleun", which I assume is short for "Kapitan Leutnant".
Am I right? Is that a real word?
3
votes
3answers
61 views
What's the appropriate phrase for 'unsubscribe', with regards to an electronic mailing list?
Google Translate is suggesting 'abmelden', but I'm wondering if there's a more commonly used idiom that could go at the bottom of an email or otherwise.
7
votes
1answer
133 views
Ein Wort für diese Woche oder diesen Monat
Das Wort "heute" bedeutet "dieser Tag", das Wort "heuer" bedeutet "dieses Jahr".
Gibt es auch ähnliche Wörter für andere Zeiteinheiten wie Stunde, Woche oder Monat, zumindest in Dialekten oder in ...
8
votes
5answers
201 views
“Telefon” verhält sich zu “telefonisch” wie “E-Mail” zu …?
Gibt es ein ähnliches Wort wie "telefonisch" oder "postalisch", das sich jedoch auf den E-Mail-Verkehr bezieht?
"Bei Fragen erreichen Sie mich ??? unter der obigen E-Mail-Adresse."
"Sie ...
7
votes
1answer
76 views
Schwäbisch, Badisch: “Schenossewasser” o.ä. in der Bedeutung von “Peanuts”?
Gibt es im Schwäbischen oder Badischen ein Wort, das so ähnlich klingt wie "Schnosselwasser", "Schenossewasser" und bedeutet: ein zu vernachlässigender Geldbetrag ("Peanuts")?
Beispiel: "Das ist doch ...
5
votes
7answers
249 views
Welches Wort anstelle von “programmatisch”?
Das Wort programmatisch ist definiert als:
einem Programm, einem Grundsatz entsprechend
richtungweisend, zielsetzend
Sucht man nach dem Begriff, fällt auf, dass der Begriff häufig im ...
5
votes
3answers
93 views
What is the meaning of “Abkettrand”?
I believe "Abkettrand" is a knitting term of some description but have been unable to find a translation to English. Here is a sample paragraph where it's appeared:
Zum Schluss die letzte Masche ...
7
votes
4answers
133 views
Suche ein geeignetes Wort für umgangssprachlich “unfit”
Oft im Zusammenhang mit Sport oder Gesundheit, aber auch im beruflichen Umfeld und bezüglich der geistigen Leistungsfähigkeit hört man das Wort "unfit", das als Verneinung von "fit sein" gebildet ...
10
votes
2answers
299 views
Was für ein Wort ist “Ei”/“Ai”?
Diese Frage ließ mich darüber nachdenken, woher eigentlich "Ei"/"Ai" kommt.
Da es sich lediglich um gesprochene Sprache handelt bin ich mir bei der Schreibweise unsicher.
Verwendet wird es in meiner ...
4
votes
2answers
216 views
Was ist ein griffiges Gegenteil von “mobil” im Kontext IT und Kommunikation?
Gefühlt scheint die Frage irgendwie einfach zu beantworten zu sein, an der Suche nach einem Wort jedoch, das griffig für Kategorie nicht-mobiler Geräte steht, scheitere ich. Außer nicht-mobil fällt ...
8
votes
3answers
225 views
Darf man im Frauensport von “Mannschaft” reden?
Anlässlich der Frauenfußball-WM hört man häufig den Begriff "Mannschaft":
Die japanische Mannschaft hat wunderbar gespielt.
Nun findet sich aber auch folgende Umschreibung:
Das Team der ...
10
votes
2answers
139 views
Was genau ist ein “Teutonismus”?
Erst durch Kommentare wie diesen
"Schippe" kenne ich nur als Teutonismus für das Wort "Schaufel". Kann sein, dass das in einigen Gegenden Deutschlands verwendung findet, aber Hochdeutsch ist ...
3
votes
4answers
224 views
Was ist eine “Lätsch” auf Hochdeutsch?
Im schwäbischen Dialekt gibt es für den im folgenden Bild gezeigten Gesichtsausdruck
den Ausdruck "Lätsch" (hergeleitet von italienisch laccio, Schlinge). Typischerweise werden die Mundwinkel ...
10
votes
6answers
336 views
Wort oder Redewendung für plötzliches, spontanes Vergessen
Auf ELU habe ich heute eine Frage gelesen, in der nach einem englischsprachigen Wort gefragt wird, das für die folgende Situation zutrifft:
You are talking to an acquaintance when another ...
6
votes
3answers
143 views
What is the meaning of “umhängbar”?
I've unsuccessfully googled it and looked for the meaning of this word, that I have to interpret in the following phrase:
"Meine Anforderungen - nicht zu groß, günstig, mit Rollen zum ...
5
votes
4answers
122 views
Prägnante Übersetzung von engl. “views” (wie in “42 views of this post”)
Ich suche nach einem kurzen und prägnanten Begriff für "view", wie er in Internet-Foren und auch hier auf StackExchange verwendet wird.
This post has 42 views.
"Ansichten" erscheint mir etwas ...
6
votes
2answers
290 views
Was ist das Gegenteil von “Autodidakt”?
Gerne würde ich in einem Projekt die Kategorie "Person, die auf Basis fremder vorgegebener Inhalte und Strukturen lernt" etwas griffiger fassen, denn ihr Pendant heißt schlicht "Autodidakt".
Googeln ...
4
votes
4answers
218 views
Analogon zu “hospitalisieren”
Der Begriff "Hospitalisieren" meint, so wie ich es verstehe, einen - kritisch gesehenen - Vorgang, bei dem eine als krank definierte Person in eine Klinik eingewiesen wird. (Manchmal wird auch die ...
8
votes
2answers
420 views
Wie nennt man eine “Pusteblume” in Standarddeutsch?
Erst seit etwa dem 20. Jahrhundert gibt es den Begriff Pusteblume, der aber nach Duden und anderen Lexika als umgangssprachlich oder sogar als "Kindersprache" bezeichnet wird.
Gibt es einen anderen ...
9
votes
2answers
198 views
Is an “Internetseite” also a website?
In English we do have the distinction between a web page and a web site, the former being the HTML document visually displayed in a browser, the latter is a set of web pages from a given web address.
...
12
votes
5answers
260 views
“Bild” zu “visualisiert” ist wie “Ton” zu…?
Ich bin gerade auf der Suche nach einem schönen Wort um zu sagen, dass etwas per Audio-Wiedergabe vermittelt wurde.
Wenn es um ein Video oder eine Graphik ginge, würde ich visualisiert verwenden. Was ...
6
votes
4answers
426 views
Literal translation for “Mist”
I was watching this video.
When the woman gets the card wrong, she says "Mist". Is this just the German way of saying "dang" or "crap"? Does it have bad connotation? Is it appropriate to use?
6
votes
7answers
476 views
What is the translation for “random” in German?
What is the correct translation for saying something like "wow that was random." Random as in weird, not as in having a lack of pattern.
6
votes
6answers
305 views
How do we translate “eye candy” in a user interface design context?
The term "eye candy" is increasingly used for optical/graphical design gimmicks intended to make the user experience on various desktops more attractive.
Examples:
"Your iPhone application ...
9
votes
1answer
170 views
Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?
etwas bezieht sich nur auf Dinge (und Tiere?), jemand nur auf
Personen. Gibt es ein Wort, das beide Sachen bedeuten kann?
Hintergrund: Ich übersetze gerade ein paar prädikatenlogische Klauseln
in ...
4
votes
2answers
227 views
What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”
In the swiss german song for children Joggeli sött go Birli schüttle I came accross the word resoniere of which the written german equivalent should (probably) be resonieren.
[...] Do goht de ...
6
votes
2answers
137 views
Origin, usage and meaning of “Wischiwaschi”
In colloquial German we sometimes see "Wischiwaschi" which was used since the 19th Century.
In "Der Misogyn" Lessing wrote in 1748:
Wumshäter (zur Laura.) Da, sieh einmal, wie verwirrt du ihn ...
3
votes
4answers
308 views
Wie nennt man eine Kinderfrisur mit zwei nicht geflochtenen seitlichen “Pferdeschwänzchen”?
In einer Talkrunde im Fernsehen nannte ein Gast ihre Kinderfrisur "Rattenschwänzchen". Ich erinnnere mich, dass in meiner Kindheit eine Mädchenfrisur auch so genannt wurde. Den anderen Gästen war ...
2
votes
3answers
289 views
Wie übersetzt man “schwerpunktmäßig” ins Englische?
Wie übersetzt man schwerpunktmäßig in Bezug auf Arbeitsfähigkeiten?
Zum Beispiel:
Herr Schmidt ist schwerpunktmäßig mit den folgenden Tätigkeiten befasst...
Ich hätte gern einziges Wort dafür ...
2
votes
3answers
181 views
Is there a german equivalent for 'prepper'?
I am wondering if there is a germain equivalent for a prepper. dict.leo.org didn't "know" this word. Would the average ordinary german person understand the word prepper?
5
votes
4answers
227 views
How to say “unmaintained”, speaking about abandonware?
I want to say that a given application is unmaintained:
No support,
No new features will ever be added,
Bugs will not be fixed.
Can I say "nicht erhaltet"?
Preferably a short adjective so that it ...
3
votes
4answers
267 views
Abbreviations of Entschuldigung?
On a previous visit to Germany, I'm sure I've heard (although I may well be very wrong) native Germans using an abbreviation of Entschuldigung.
The abbreviation I think I heard was Schuldi or ...
9
votes
4answers
1k views
What's the politically correct way to say “mentally retarded” in German?
In a setting where it is important to minimise social offense, which words can be used to denote mentally retarded individuals?
10
votes
6answers
437 views
Was ist das Gegenteil von “Nordlicht”?
Bewohner von Norddeutschland werden hin und wieder als "Nordlichter" bezeichnet.
Gibt es analog bzw. als Umkehrung dazu eine Bezeichnung für die Süddeutschen?
14
votes
8answers
728 views
Was ist eine angemessene Übersetzung für “shitstorm”?
Was ist eine angemessene Übersetzung für "shitstorm"? Gibt es dafür ein deutsches Wort?
3
votes
5answers
271 views
Gibt es einen kürzeren Ausdruck für “abgerundete Ecke”?
Gibt es ein Wort oder einen kürzeren Ausdruck für "abgerundete Ecke"?
Beispielsatz:
Ich bevorzuge diesen Bildschirm (dieses Bücherregal), denn er (es) hat abgerundete Ecken (Kanten).
8
votes
3answers
692 views
How do Germans call someone from the United States?
If "the united states" is translated to "Vereinigten Staaten" then how do you call people from there?
I have always heard "Amerikaner" but that one refers to the whole continent.
9
votes
5answers
453 views
Is there anything like a dime?
In the U.S. there is the well established formal label "dime" for a 10 cent coin. Now that the currency in Germany is also denoted in cents I am wondering if we had anything similar for this 10 cent ...
18
votes
6answers
1k views
Translation of John Doe
(At least) in America, not yet identified dead persons are named "John (or Jane) Doe". If you read of a John/Jane Doe, then you know that this is a still unknown dead man/woman.
Does any similar ...