Non-standard, informal speech.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
3answers
430 views

German phrase for “Someone has to get laid.”

If someone is participating, e.g., in a passive-aggressive, disproportionate, stuck-up, or micro-management behaviour because he didn’t get to copulate for some time, a typical expression to make that ...
2
votes
3answers
153 views

Was bedeutet “angezeckt”?

Ich habe die Bedeutung dieses Wortes nicht herausgefunden. Kann jemand mir helfen? Ein Beispiel auf Englisch wäre super. Die Nacht ist vorbei, die bösen Geister sind weg Ich kipp’ dich aus’m Bett ...
4
votes
4answers
151 views

'Blau machen' and other phrases for absenteeism

I was watching a video about various idioms that have 'machen' in them. This included the sentence 'Er macht blau', which would formally translate into English as something like 'To be absent from ...
5
votes
4answers
153 views

Meaning of “Abgechecktheit”

I am reading an interview with Cro from Die Zeit here. At the beginning (yeah already stuck! lol): Frage: Cro, kürzlich bei Ihrer Album-Präsentation haben Sie gesagt: "Ich bin der schlechteste ...
1
vote
2answers
99 views

Wann kann man Verben der Form [etwas]bekommen durch [etwas]kriegen ersetzen?

Kriegen sei die (oder eine) umgangssprachliche Version des Verbes bekommen, wurde mir mal gesagt. Ich hätte diese Behauptung hier sorgfältiger bestätigen lassen. Soweit kenne ich nur eine kleine ...
6
votes
5answers
163 views

How to colloquially refer to things written on the blackboard?

English text below. Manche wunderbare Vortragende, die auf Englisch wärend der Vorlesung bzw. während des Vortrags über Mathematik u.ä. an der Tafel schreiben, sagen oft „this guy“ anstelle des ...
4
votes
1answer
121 views

“Schnapp' sie Dir alle!”--why the apostrophe?

Why is there an apostrophe after the word schnapp in this Pokemon slogan?
6
votes
6answers
247 views

Ist „von wegen“ unhöflich?

Ist folgender Ausdruck irgendwie grob, unhöflich oder vulgär? Von wegen! Ich vermute da ist etwas dran. Diese Vermutung basiert drauf, dass dessen Übersetzungen gewissermassen vulgär klingen. ...
0
votes
1answer
125 views

What does the following translate to in english? “Jawooooolllllooo! - feeling hot -boy-mäßig”

I saw this on twitter, posted by a german female friend of mine but have no idea what it means, especially the Jawooolllooo part. Google translates mäßig as "Moderately". Could anyone tell me what is ...
4
votes
6answers
690 views

What is the etymology of “sau-”?

I lived in Germany during half a year and when hanging out, I heard lots of times this word. I know it's quite an inappropriate word prefix and that it should only be used in a friendly setting, but ...
2
votes
1answer
74 views

Was bedeutet „Ach wer wees, ach verwes“?

Ich verstehe fast kein Wort da. In mundmische finde ich eigentlich eine Erklärung, die aber selbst Umgangsprache ist: Schöner Spruch, wenn dir jemand auf die Eier geht. Das Gespräch, das da zur ...
9
votes
4answers
288 views

Jugendsprache - “ma”

I am seeing increasing use of the word "ma" amongst German teenagers nowadays. What does it mean? Beispiele: Und dann hab' ich ma gegoogelt. Nimm das ma raus! I can't figure it out and it ...
4
votes
2answers
98 views

On the origin of “guten Rutsch ins neue Jahr” // Wie deutsch ist „guten Rutsch“?

Ich hatte nie die Bedeutung von „guten Rutsch“ verstanden. Ich habe das DWDS nachgeschlagen und das gefunden: Rutsch m. im Neujahrswunsch Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! (Anfang 20. Jh.). Wohl aus ...
3
votes
1answer
93 views

Bedeutung von “Einen Kasten machen”

In dem Lied "Nylon" (Video,Text) vom Sänger Afrob taucht die Phrase "einen Kasten machen" auf, deren Bedeutung sich mir nicht erschließt. Kontext ist: er wollte es beweisen und im Wettbewerb ...
2
votes
2answers
157 views

Was ist die deutsche Variante von “Textspeak”?

Im englischsprachigen Netzjargon ist der Begriff "textspeak" für abgekürzte Textbotschaften gebräuchlich. Beispiel: I h8 2 sA dat w'v 2 do r hmwrk 1st. - I hate to say that we have to do our ...
3
votes
2answers
156 views

Wie schreibt man diese Variante von „ja“?

Wie schreibt man etwas, das nach [ʝoː] klingt und ein nicht-formelles ja bedeutet? Ist eine der folgenden Varianten richtig? jo jeu jio
2
votes
1answer
688 views

What is the meaning of (something which sounds like) “nö”, “ne” or “no” at the end of a sentence?

I commonly hear people saying something like: Aber du wirst mir noch den Rest heute bezahlen, ne? Heute fühle ich mich nicht wohl, ne! oder Versuch es anders, ne! I've ...
3
votes
2answers
193 views

German term for 'Frenemy'?

Has a German term for the English word frenemy been developed? I found a definition through Google: Eine Person, die nur vorgibt ein Freund zu sein. I would say this is accurate, however I'm ...
4
votes
2answers
1k views

Woher kommt das Wort “abnippeln”?

Gibt es dazu eine gesicherte Etymologie oder gute oder lustige Theorien?
3
votes
1answer
251 views

Second meanings of the colors (Verschiedene Bedeutung der Farben auf Deutsch)

In verschiedenen Sprachen kann man den Farben eine zweite Bedeutung geben. Meiner Meinung nach hängt dieser angebliche Zuzammenhang von der Sprache ab. Was bedeuten die Farben auf Deutsch? Kann man ...
5
votes
2answers
576 views

What is a German programmer's “rubber duck”?

I came across this excerpt from answers of the now deleted stackoverflow question on new programming slang where it says: Rubberducking Sometimes, you just have to talk a problem out; for ...
3
votes
4answers
999 views

What is “schlagen” slang for?

I had a German exchange student in my class and he always used "schlagen" in a weird way and it was hard to understand him. I know "schlagen" means "to fight" in English but what does it mean in ...
7
votes
1answer
136 views

Origin and Usage of “i wo”?

A colloquial way of answering negatively/dismissing an offered statement can be the use of the word(s) "i wo / iwo". The meaning of "i wo", according to Wiktionary, is this: (umgangssprachlich) ...
1
vote
0answers
50 views

Origin of the “dem Mann sein Hut” construct [duplicate]

Possible Duplicate: In welchen Regionen ist die dem-sein Form gebräuchlich? Does anyone know the origin of the street slang construct in the form of "dem Mann sein Hut" in place of the ...
4
votes
2answers
483 views

Woher kommt “suutsche”?

Folgenden Dialog könnte man in weiten Teilen Norddeutschlands hören: "Ab an die Arbeit, Männer! Pause is' vorbei!" "Immer suutsche, Chef. Geht gleich los." "Immer suutsche" (oder schreibt ...
14
votes
3answers
12k views

What does “krass” mean?

During conversations with native German speakers, I have heard the word "krass" used in different contexts. But I still don't know how to translate it. Any ideas?
8
votes
2answers
1k views

Asking someone to be patient

When someone is being impatient, in English you could say "please be patient", "just a moment please" or even the slight slang of "hang on." What is the equivalent in German? I know you can say ...
4
votes
2answers
372 views

What is the difference in “umgangssprachlich”, “familiär”, “salopp”, and “derb”?

Duden lists word usage in several categories: umgangssprachlich salopp gehoben bildungssprachlich familiär Jargon derb The definitions on when a word is ...
0
votes
5answers
5k views

What does “Schmuck” mean in German?

I was on this jewerly website Wempe and if you look they have a section titled Schmuck. This is commonly known to mean idiot here in the U.S. Everything I look up to see what it means says pretty ...
6
votes
6answers
1k views

Suitable translation of “you guys” or “you lot”

What's the suitable translation of "you guys" or "you lot"? For example, "Are you lot coming over on Friday?" e.g. informal, you and your friends/family
3
votes
2answers
647 views

“Scheiße ist Bargeld”

I know the title is a bit rude, but that's exactly what my question is about. The title is what Google Translate recommends as the German equivalent of "shit is cash". I've often seen the expression ...
13
votes
4answers
7k views

German slang websites similar to urbandictionary.com

I use this site quit a a lot, especially for English scene forums or chats. Anyone knows a similar site/online database for German slang words? Or translation service which shows at least well-known ...
16
votes
3answers
7k views

Woher stammt der umgangsprachliche Ausdruck „Boah ey“?

Woher kommt der umgangsprachliche Ausdruck „Boah ey“? Für mich sieht er sehr seltsam aus.
9
votes
2answers
316 views

School slang: „Der Pauker“ und „blau machen“

Ich glaube, es bedeutet Der Lehrer. Ich habe auch gehört "Ich mache blau" für "Ich werde nicht in der Klasse sitzen". Ist das richtig?
5
votes
2answers
283 views

Was bedeutet “Schneckattack” in der Jugendsprache?

Ich hab im Fernsehen eine Gruppe von Jugendlichen gesehen, von denen einer das Wort Schneck-Attack verwendet hat. Was versteht man darunter? Ich glaube nicht, dass es sich dabei um einen Angriff der ...
10
votes
4answers
364 views

How does “wegpissen” translate?

Sometimes I read the following expressions: Dieses Video ist zum Wegpissen. Ich könnt mich jedesmal wegpissen! Obviously "to piss off" does not fit the context. Where does this expression ...
19
votes
8answers
23k views

What's the difference between “genau” and “stimmt”?

When somebody agrees with a point made in conversation they often say "genau" or "stimmt" (often preceeded by "ja"). So what is the difference? Is one slang and the other standard? Or is one ...
4
votes
2answers
336 views

What does “Schi-Scha-Schubidupp” mean?

The song "Wer hat Angst vor Dracula?" contains the text: Bei Nacht, bei Nacht, bei Nacht, bei Nacht, im schi-scha-schubidupp Mondenschein. Is Schi-Scha-Schubidupp here a transmogrified ...
9
votes
9answers
557 views

Welche Dialektwörter werden im Standarddeutschen am meisten vermisst?

Als ich zum Studium aus Österreich nach Berlin gegangen bin, habe ich einige Worte aus meinem Sprachschatz ersetzen müssen, da sie im Hochdeutschen nicht verstanden wurden. Einige der Worte habe ich ...
20
votes
12answers
2k views

Is “dingsbums” offensive, rude, vulgar, etc?

I've heard that my favourite word "dingsbums" might not be acceptable in some circumstances due to it being related to "bumsen" which, I'm told, is some kind of a word for intimate relations. Yet ...
20
votes
2answers
6k views

Are there any German Internet slang acronyms like “LOL”?

LOL (an acronym for "laughing out loud"), LMAO, ROTFL and other Internet slang acronyms that express bodily reactions, in particular laughter, are very popular. Are there equivalent or similar German ...
55
votes
5answers
10k views

How rude is “Quatsch!”?

I've seen Quatsch! translated as Bullshit, which I was fine with as I had only heard it used among friends. Today, a university teacher used the Q-word in response to a student's serious suggestion in ...
9
votes
4answers
297 views

German student preparing for travel abroad

I've studied German in an academic setting in the US for a number of years. When conversing with native German speakers I've noticed slang and other "non-academic" mannerisms. I'm preparing to ...