Questions about which German phrase among grammatically correct alternatives is the best stylistic fit for the intended use.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
68 views

Referencing another section/heading in the same document

This German taz article includes a same-document reference to another section: Die Technik […] Das liegt an dem aus zwei Schichten bestehenden Display (siehe Öko-Faktor). Das ...
2
votes
4answers
171 views

Es genau mit etwas nehmen

What is another alternative for the phrase "es genau mit etwas nehmen" ? Ich nehme es genau mit dem Deutschlernen, wenn ich auf Germanstackexchange.com bin.
5
votes
2answers
449 views

Is it good style to use latin phrases? [closed]

I don't know how much and deep school kids in Germany actually get in touch with Latin. For some areas of studies it seems to be a prerequisite. In US literature, also scientific, it has -to my ...
12
votes
3answers
581 views

Can you invert sentence structure without sounding like Yoda?

I've heard that you can invert the sentence structure, as shown in the following examples, in order to emphasize an adverb, prepositional phrase et.c. -- Wie ist er? -- Wunderschön ist er. ...
6
votes
1answer
405 views

Use the dative case or “für”?

Will it be grammatically correct to write: Ich kaufe einen Blumenstrauß für meine Frau. Instead of: Ich kaufe meiner Frau einen Blumenstrauß. Because in English one says " I am buying a ...
1
vote
1answer
78 views

“In Gruppen” or “Gruppenweise”

Sie helfen einander in Gruppen. Sie helfen einander gruppenweise. They help each other in groups. Can "in groups" be substituted by gruppenweise? My book said gruppenweise means "in groups" ...
2
votes
1answer
328 views

Which one is correct? Eine Menge von Fehlern or eine Menge Fehler?

Can one say "eine Menge von Fehlern" instead of " eine Menge Fehler" ? Er macht eine Menge Fehler, wenn er Deutsch schreibt. Will it be still be grammatically wrong if one says: Wir machen ...
2
votes
1answer
185 views

Das erste Mal, dass/ als?

I'm not sure if these sentences are correct: Das ist mein erstes Mal, dass ich eine Geschichte auf Deutsch schreibe. Das erste Mal, als ich anfing, Deutsch zu lernen, ist, war ich mit 19 ...
2
votes
2answers
128 views

Is “einiges” equivalent to “some things”?

Ich habe einiges in meinem Wagen vergessen. Ich komme gleich zurück. I forgot some things in my car. I'll be back in a second. Ich hatte früher viele CDs der Beatles. Einiges davon habe ich ...
3
votes
1answer
142 views

The Usage of “so” and “wie”

So weit Sacramento auch sein mag, fährt er noch dahin. However far Sacramento may be, he's still going to drive there. Wie stark mein bester Freund sein mag, kann er noch nicht dieses ...
1
vote
1answer
90 views

What preposition is used with “aufwachen”?

Ich wachte bei dem Anrufen des Kindes auf. Ich wachte wegen des Anrufens des Kindes auf. I'd like to say: I woke up to the calling of the baby. Which preposition is correct here?
2
votes
1answer
138 views

Is the verb “bekochen” oldfashioned?

If it is oldfashioned, when did it become outdated? Morgen werde ich Dich ein philippinisches Essen bekochen.
2
votes
1answer
198 views

How to say “keep+ing” in German?

Er schreibt weiter auf Deutsch. He keeps writing in German Der Student lernt die Grammatikregeln weiter, bis er sie beherrscht. The student keeps studying the grammar rules til he ...
0
votes
1answer
56 views

“Ich schaue hinein”

Ich schaue ins Küchenfenster hinein, wo meine Mutter abwäscht. Can I leave the "hinein" here or remove it? Any alternative for this?
0
votes
1answer
82 views

Why is it “Tragödie um ihre Eltern” not “Tragödie von ihren Eltern”?

Nach der Tragödie um ihre Eltern kehrt das Glück zurück. After her parents' tragedy, her luck returned. Why is um used instead of von? What if von is used not um, will it still be correct ...
1
vote
3answers
69 views

Die einzige Zeit, die

Die einzige Zeit, an die ich mich daran erinnern kann, Weihnachtsfest mit meinem Vater zu verbringen, ist Geschenkeöffnen. The only time i can remember spending time with my father on Christmas ...
2
votes
1answer
2k views

“Das ist gut zu wissen” or “Gut zu wissen”?

Gut zu wissen, dass meine Familie rüber nach Kalifornien kommt, um Weihnachtsfest mit mir zu begehen. Is gut zu wissen a correct translation for good to know? Or can one also say it this way? ...
16
votes
3answers
2k views

Sollte man „der/die/das“ oder „er/sie/es“ als Personalpronomen verwenden?

Ich hatte immer gedacht, dass man nur „er“, „sie“ und „es“ als Personalpronomen verwendete: Der Stuhl war nicht so billig. Er ist sehr alt. Allerdings habe ich den folgenden Satz in meinem ...
9
votes
2answers
594 views

Can I move the separable prefix isolated at the end of the main sentence in front of the relative clause?

I learned on a website that if a relative clause separates the final verb element from the main clause, it would be awkward; the first (in bold print) in each of the pairs below is better than the ...
2
votes
1answer
105 views

Kann man einen “fachlich geprägten Kunden” einem “technisch argumentierenden Entwickler” entgegen setzen?

It is about Software Engineering, where it usually comes to problems in communication between the customers (domain-specific, functional, professional lexis) and developers (technical, generic lexis). ...
5
votes
5answers
510 views

Adapting a Quote in Old English Style

I'd like to give someone a gift (who speaks German, and is also a fountain pen user) and include a quote from S.B.R.E. Brown (podcast here) written down with my own calligraphy. The problem is that ...
6
votes
1answer
219 views

Wann kann man “Sachen” für “Kleidung” sagen?

In manchen Situationen kann man "Sachen" für Kleidung sagen, in anderen nicht. Gebräuchlich (?): a) Ich bin beim Baden, meine Kleidung liegt irgendwo, ich will sie anziehen, entdecke aber, dass ...
5
votes
1answer
155 views

Localization Help

I'm writing a program and need to know how dates, versions, time, and numbers are formatted in the German Language Example (in English) Version 1.0.0 (Build 0) How would that look in German?
4
votes
1answer
1k views

How do we use “Verschlimmbesserung”?

Sometimes we can hear or read of a "Verschlimmbesserung": Schmidt bezeichnete Elena als Beispiel „für die schlimmste Verschlimmbesserung von Verfahren“. Was als Projekt zum Bürokratieabbau gedacht ...
10
votes
3answers
800 views

“Personen” or “Menschen”

While reading some recent newspaper stories as well as book jacket introductions, I noticed that when describing the characters of the story the writers were often using "Personen" and "Menschen" ...
12
votes
5answers
2k views

Sollte der Plural von Status im Schriftlichen vermieden werden?

Es geht um eine Übersicht unfertiger Projekte, die einen Indikator besitzen, der anzeigt in welchem Status sich das Projekt befindet. Wenn ich in der Programmbeschreibung sagen möchte: In diesem ...
9
votes
4answers
2k views

What's the politically correct way to say “mentally retarded” in German?

In a setting where it is important to minimise social offense, which words can be used to denote mentally retarded individuals?
5
votes
1answer
687 views

Is there a style guide for German similar to The Elements of Style for English?

Is there a German style guide similar to "The Elements of Style" by Strunk and White or "Style: The Basics of Clarity and Grace" which are well known for English?
3
votes
1answer
299 views

Roman Numeral 2 (II) under Bundesadler

I have a west german military greatcoat that I found on ebay. On the shoulder there is a patch with the Bundesadler and a roman number 2 (II) underneath it. What does this mean? I was hoping to ...
2
votes
0answers
79 views

Are sentences with and without “dass” equally common? [duplicate]

Possible Duplicate: Sind „Ich denke, dass [Nebensatz]“ und „Ich denke, [Hauptsatz]“ auswechselbar? Are these two sentences used equally in informal conversation, or is one form preferred ...
8
votes
2answers
776 views

Continuing situations in German

In English I'm often using the word still to emphasize I'm in a continuing situation. For example I still haven't done my Christmas shopping. It is still raining here. I hope the film will ...
5
votes
1answer
2k views

Wann wird “Telegrammstil” heute noch benutzt?

"Telegrammstil" ist eine aus Platzgründen eingeführte grammatikalische Verknappung in Telegrammen. Heute gibt es aber keine Telegramme mehr; dennoch ist der Telegrammstil weit verbreitet. "Bin ...
16
votes
3answers
275 views

To which extent should repetitions of “der”, “die” and “das” be avoided?

When I speak, it often happens that pronoun/article homonyms crop up after each other. So viele Katzen! Ich mag die, die den Hut trägt. Ich mag die, die die Mütze trägt. Welches ...
17
votes
2answers
761 views

Wie verwendet man Bindestriche bei mehrteiligen Eigennamen richtig?

Ich stolpere oft über die Bildung von zusammengesetzten Wörtern mit Hilfe von Bindestrichen, v. a. wenn diese Eigennamen enthalten. Ich bin oft versucht die Wörter durch einfaches ...