The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
82 views

Übersetzung von “in late June”

The event takes place every year in late June. Wie lässt sich dieser Satz ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung findet jedes Jahr im späten Juni statt. Ich bin mir nicht sicher, ob ...
9
votes
3answers
1k views

How to read years in German?

The year 1995 is read in English nineteen ninety-five. This means we read the first two digits as a single number and then the next two digits, with the same rule. Is this rule true in German? I ...
3
votes
2answers
68 views

Do we have “am Mittag” like “am Morgen”?

In my book TestDaf kompakt, it states we don’t have am Mittag in German language. Is it true?
7
votes
4answers
95 views

Grammatik in „In 2010, dem Jahr, in welchem …“

Aus dem Spiegel: In 2010, dem Jahr, in welchem das Kanzleramt nachweislich vom … erfuhr, war Ernst Uhrlau bereits seit fünf Jahren Präsident … Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? ...
11
votes
5answers
232 views

How to properly analyze grossly incoherent colloquial constructs?

Take a question like: War jetzt morgen eigentlich Probe? The grammatical temporal cues are grossly incoherent: War is past tense, jetzt points to the present, morgen points to the future. No ...
5
votes
3answers
79 views

Noch oder erst am selben Tag?

ORF Online zitierte die spanischen Staatsbahnen RENFE in einem Bericht über das schwere Zugsunglück am 24. Juli 2013 bei Santiago de Compostela: Der Schnellzug sei noch am selben Tag einer ...
4
votes
2answers
65 views

“zwei Jahre” / “für zwei Jahre” / “zwei Jahre lang”

(a) Ich wohnte zwei Jahre in Berlin. (b) Ich wohnte für zwei Jahre in Berlin. (c) Ich wohnte zwei Jahre lang in Berlin. Sind alle Sätze grammatisch? Gibt es Unterschiede mit der ...
6
votes
2answers
96 views

Übersetzung von “in July next year”

The event will be held in July next year. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung wird im Juli nächstes Jahr stattfinden. (b) Die Veranstaltung wird im Juli vom ...
9
votes
7answers
5k views

Why is Wednesday called “Mittwoch”?

I always wondered why Wednesday is called Mittwoch in German, while the middle day of the week is actually Thursday. Wikipedia says “from Old High German mittawehha”, which means it is like that ...
4
votes
1answer
68 views

Position von “über” in Zeitausdrücke wie “den ganzen Sommer über”

Die Präposition über kann in Zeitausdrücken verwendet werden und trägt die Bedeutung "innerhalb eines Zeitraums". Ein paar Beispiele aus dem Reverso Wörterbuch: über Weihnachten den ganzen ...
5
votes
1answer
149 views

Herkunft von “dieser Tage”

Dieser Tage muss er Geburtstag haben. Es scheint, als ob der Ausdruck "dieser Tage" eine Genitivform wäre. Aber Zeitausdrücke basieren meist auf den Akkusativ (diesen Sommer, diese Nacht, usw.) ...
5
votes
2answers
129 views

Singular oder Plural für Zeiten

Im Englischen gibt es eine Regel, dass für Zeiten (und Länge, Geldbetrag, usw.) das singuläre Verb verwendet werden soll (z.B. Regel 8 hier). Five years is the maximum sentence for that offense. ...
6
votes
2answers
116 views

Relative pronoun for “heute”

From Spiegel-Magazine: Zudem stellen sich heute, wo mehr als 70 Prozent eines Jahrgangs eine akademische Karriere anstreben, ganz andere Herausforderungen. In this thread, it was pointed out ...
3
votes
3answers
276 views

“einmal in der Woche” vs. “einmal die Woche”

Is there a difference between the following? einmal in der Woche einmal die Woche Google Translate suggests the first one, yet I wonder if the second can be used synonymously.
6
votes
2answers
101 views

Article with dates necessary?

Ich arbeite hier zwischen 01. Februar und 15. März. Ich bleibe hier bis 22. April. Ich bin von 05. bis 12. Mai in Mailand. Do these sentences need articles for dates, or are they fine ...
0
votes
4answers
168 views

Meaning of “vier Jahre lang”

Das Museum wurde vier Jahre lang umgebaut. I have these two possible translations, but I am not sure, which is correct: The museum was rebuilt four years ago. The museum has been rebuilt since ...
8
votes
2answers
8k views

When to use “wenn” and when to you use “als”?

I'd like to know the differences between als and wenn when I want to talk about an specific time. When should I use them? In what situations would one of them be nonsense?
1
vote
1answer
199 views

Nominative or accusative case for “ein Monat später”

If I want to say "a month later I came back home", should I say (a) Ein Monat später bin ich nach Hause zurückgekommen or (b) Einen Monat später ... or other possibilities?
1
vote
2answers
181 views

Nominative or accusative case for “ein Morgen”

To say "one morning in May I flew to London", should I say (a) Ein Morgen im Mai bin ich nach London geflogen. or (b) Einen Morgen ... or other possibilities?
6
votes
2answers
559 views

“Noch nie” vs. “nie”

As far as I can see, "noch nie" means "never", but "nie" also means "never". So when to use each form? Eg Ich habe diesen Film nie gesehen or Ich habe diesen Film noch nie gesehen Thanks
3
votes
3answers
314 views

Should I use “für” in “Ich gehe für zwei Wochen zurück nach Hause”

I want to say "I will go back home (in another country) for two weeks" (a) Ich gehe für zwei Wochen zurück nach Hause (b) Ich gehe zwei Wochen zurück nach Hause Which one is correct?
3
votes
1answer
145 views

“Last spring” in “I took this math course last spring”

Suppose I want to say I took this math course last spring. Can I say (a) Ich habe letzten Frühling diesen Mathe-Kurs belegt. or (b) Ich habe im letzten Frühling diesen Mathe-Kurs ...
7
votes
2answers
585 views

How would you say “valid from [a date] onwards”?

I'm not quite sure how to say the following in German, despite googling and looking at dictionaries for a while. Call me (from the 20th onwards) I basically want to tell the recipient of the ...
3
votes
1answer
229 views

Temporal complement and its correct case

I'm confused about the correct case to use in a temporal complement: do you need the accusative? I'm asking about the expression of a well determined time (that does not continue). Examples may be: ...
1
vote
0answers
51 views

What case for time expressions? [duplicate]

What is the appropriate case for time expressions that don't involve a preposition? Letzten Monat sah ich ihn. (accusative) Letzter Monat sah ich ihn. (nominative)
1
vote
2answers
129 views

What is the relative position of complements when there's a time adverb?

Imagine that your mother tells you a story often. What would you say? Meine Mutter erzählte sie mir oft. Meine Mutter erzählte oft sie mir. I know that the temporal complement should go ...
6
votes
2answers
409 views

Welchen Fall benutzt man mit Phrasen wie “last year”?

Zum Beispiel im englischen Satz "Last year I visited Germany.", welchen Fall benutzt man? Letztes Jahr habe ich Deutschland besucht. Letztem Jahr habe ich Deutschland besucht. Ich glaube ...
7
votes
2answers
246 views

Relative pronouns for time (span)

Hätten Sie am Dienstag zwischen 10-11 etwas Zeit, 'wann'/'wo'/'in der' ich anrufen könnte? Which relative pronoun do I have to use in the question above?
3
votes
1answer
129 views

Bau von “der Monat Januar”

"Der Monat Januar" wird zu "the month of January" im englischen übersetzt. Aber soll es nicht "der Monat Januars"? Ich sage das, weil Genitive Form von Januar 'Januars' ist und die Bedeutung zu ...
6
votes
3answers
572 views

Why Akkusativ in “dieses Jahr”, “diesen Sommer”?

"Dieses Jahr", "diese Woche", "diesen Sommer" are all answers to the question "When?". According to the rules one should use dative to answer (for example "diesER Woche"), however accusative is used. ...
13
votes
2answers
4k views

What is the difference between “Wie spät ist es?” and “wie viel Uhr ist es?”

Here are my questions: Does it matter when to use each of the two? Is there any difference in the literal translation of them? Are both of them correct when you speak and write?
11
votes
2answers
910 views

Wie bezeichnet man die Jahrzehnte zwischen 2000 und 2020?

Für das letzte Jahrhundert sind Bezeichnungen wie die "50er-Jahre" oder "in den Achtzigerjahren" für die Jahre zwischen 1950-1959, bzw. 1980-1989 üblich. Gibt es für die Dekaden zwischen 2000 und ...
5
votes
2answers
967 views

Writing a time interval in abbreviated form

In English if you had a limited amount of space to write "4 days, 22 hours, 5 minutes" you could shorten it like this, and it would be clear: 4d 22h 5m In German the equivalent would be "4 Tage, ...
6
votes
4answers
1k views

Wie fragt man “Wie wäre es mit … 1 Uhr”?

Wie kann man eine Zeitangabe mit dem Ausdruck "wie wäre es mit" vorschlagen? "Wie wäre es mit um 1 Uhr?" -- zwei Präpositionen klingt seltsam an. "Wie wäre es mit 1 Uhr?" -- man riskiert die Antwort ...
9
votes
2answers
2k views

How precise is “gegen 8 Uhr”?

I often hear "dann treffen wir uns gegen 8 Uhr irgendwo". How precise is this? Is it ±5 min or ±10 min or does it depend on the situation? Are there other words which means "approximately at eight", ...
18
votes
5answers
4k views

What time does “Vormittag” start and end?

This morning I read someone's message (written at 7am) saying that he likes "den frühen Vormittag". In my opinion 7am in the morning isn't Vormittag yet. Is there a definition for the time span ...
4
votes
3answers
352 views

Questions about telling time

I am having trouble in translating to the German equivalents of these phrases. Any help is appreciated! "Two and a half weeks" -- or any other similar combinations with hours, days, months, years, ...
13
votes
4answers
13k views

Wie drückt man auf Deutsch die Uhrzeit aus?

Wie nennt man auf Deutsch die Uhrzeit? Ich kenne die Varianten viertel nach zwei zwei Uhr fünfzehn viertel drei Gibt es eine offizielle "Zeitsprache"? How do you express the time of day in ...
9
votes
4answers
422 views

Wann beschreibt Perfekt die Zukunft?

Normalerweise beschreibt das Perfekt die Vergangenheit. Ich habe aber diese Konstruktion gelernt: Nachdem ich gegessen habe, schlafe ich. So sagt man vor dem Essen. Gibt es andere ...