For questions about indicating time by means other than inflecting verbs. Use [tenses] for the latter.

learn more… | top users | synonyms (1)

23
votes
11answers
2k views

Welcher Tag ist der nächste Dienstag?

Keeping in mind that today is Saturday 05/28/2011, a German says Gut. Treffen wir uns also am nächsten Dienstag um acht Uhr. What should you do, so as not to miss the appointment? Wenn ...
20
votes
4answers
8k views

Why it is “Eines Tages” and not simply “ein Tag”?

In a story I read recently, there was a sentence: Eines Tages fand Peter eine Schatzkarte! And I wonder why it is eines Tages and not ein Tag, because ein Tag is what I would say normally. Is ...
19
votes
5answers
6k views

What time does “Vormittag” start and end?

This morning I read someone's message (written at 7am) saying that he likes "den frühen Vormittag". In my opinion 7am in the morning isn't Vormittag yet. Is there a definition for the time span ...
15
votes
3answers
6k views

What is the difference between “Wie spät ist es?” and “wie viel Uhr ist es?”

Here are my questions: Does it matter when to use each of the two? Is there any difference in the literal translation of them? Are both of them correct when you speak and write?
13
votes
4answers
16k views

What is the best format to use when writing out dates?

What format of date is appropriate for different contexts (business, personal) in written German, nowadays? Is it the same as in English?
13
votes
4answers
23k views

Wie drückt man auf Deutsch die Uhrzeit aus?

Wie nennt man auf Deutsch die Uhrzeit? Ich kenne die Varianten viertel nach zwei zwei Uhr fünfzehn viertel drei Gibt es eine offizielle "Zeitsprache"? How do you express the time of day in ...
12
votes
2answers
20k views

When to use “wenn” and when to use “als”?

I’d like to know the differences between als and wenn when I want to talk about an specific time. When should I use them? In what situations would one of them be nonsense?
12
votes
5answers
269 views

How to properly analyze grossly incoherent colloquial constructs?

Take a question like: War jetzt morgen eigentlich Probe? The grammatical temporal cues are grossly incoherent: War is past tense, jetzt points to the present, morgen points to the future. No ...
11
votes
7answers
7k views

Why is Wednesday called “Mittwoch”?

I always wondered why Wednesday is called Mittwoch in German, while the middle day of the week is actually Thursday. Wikipedia says “from Old High German mittawehha”, which means it is like that ...
11
votes
3answers
7k views

How to read years in German?

The year 1995 is read in English nineteen ninety-five. This means we read the first two digits as a single number and then the next two digits, with the same rule. Is this rule true in German? I ...
11
votes
2answers
2k views

Wie bezeichnet man die Jahrzehnte zwischen 2000 und 2020?

Für das letzte Jahrhundert sind Bezeichnungen wie die "50er-Jahre" oder "in den Achtzigerjahren" für die Jahre zwischen 1950-1959, bzw. 1980-1989 üblich. Gibt es für die Dekaden zwischen 2000 und ...
9
votes
2answers
2k views

Correct way to write out a date range in German

What is the best way to write out a date range in German? For example, something takes place on 05. September 2015 which is how I've come accustomed to seeing it in Germany. I'm not sure as to why ...
9
votes
2answers
2k views

How precise is “gegen 8 Uhr”?

I often hear "dann treffen wir uns gegen 8 Uhr irgendwo". How precise is this? Is it ±5 min or ±10 min or does it depend on the situation? Are there other words which means "approximately at eight", ...
9
votes
3answers
255 views

Why is “Mittwoch” not named after Odin in German?

In other Germanic languages, such as English, the fourth day of the week from Sunday is known as Wednesday after the Germanic/Norse god Woden/Oden. Yet, in German itself (and in Yiddish) that day is ...
8
votes
4answers
252 views

Grammatik in „In 2010, dem Jahr, in welchem …“

Aus dem Spiegel: In 2010, dem Jahr, in welchem das Kanzleramt nachweislich vom … erfuhr, war Ernst Uhrlau bereits seit fünf Jahren Präsident … Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? ...
8
votes
3answers
2k views

Wie üblich ist 'Feber' in Österreich?

Ich bin gerade am Lokalisieren eines Programmes und wollte für den Monatsnamen Januar in der österreichischen Fassung Jänner verwenden. Dabei fiel mir auf, dass es auch einen Feber für Februar gibt. ...
7
votes
2answers
272 views

Relative pronouns for time (span)

Hätten Sie am Dienstag zwischen 10-11 etwas Zeit, 'wann'/'wo'/'in der' ich anrufen könnte? Which relative pronoun do I have to use in the question above?
7
votes
2answers
961 views

How would you say “valid from [a date] onwards”?

I'm not quite sure how to say the following in German, despite googling and looking at dictionaries for a while. Call me (from the 20th onwards) I basically want to tell the recipient of the ...
6
votes
4answers
2k views

Wie fragt man “Wie wäre es mit … 1 Uhr”?

Wie kann man eine Zeitangabe mit dem Ausdruck "wie wäre es mit" vorschlagen? "Wie wäre es mit um 1 Uhr?" -- zwei Präpositionen klingt seltsam an. "Wie wäre es mit 1 Uhr?" -- man riskiert die Antwort ...
6
votes
2answers
979 views

“Noch nie” vs. “nie”

As far as I can see, "noch nie" means "never", but "nie" also means "never". So when to use each form? Eg Ich habe diesen Film nie gesehen or Ich habe diesen Film noch nie gesehen Thanks
6
votes
3answers
1k views

Why Akkusativ in “dieses Jahr”, “diesen Sommer”?

"Dieses Jahr", "diese Woche", "diesen Sommer" are all answers to the question "When?". According to the rules one should use dative to answer (for example "diesER Woche"), however accusative is used. ...
6
votes
2answers
103 views

Übersetzung von “in July next year”

The event will be held in July next year. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung wird im Juli nächstes Jahr stattfinden. (b) Die Veranstaltung wird im Juli vom ...
6
votes
2answers
168 views

Article with dates necessary?

Ich arbeite hier zwischen 01. Februar und 15. März. Ich bleibe hier bis 22. April. Ich bin von 05. bis 12. Mai in Mailand. Do these sentences need articles for dates, or are they fine ...
6
votes
2answers
618 views

Welchen Fall benutzt man mit Phrasen wie “last year”?

Zum Beispiel im englischen Satz "Last year I visited Germany.", welchen Fall benutzt man? Letztes Jahr habe ich Deutschland besucht. Letztem Jahr habe ich Deutschland besucht. Ich glaube ...
6
votes
3answers
198 views

“am Freitag” vs. “letzten Freitag” vs. “am letzten Freitag”

If I want to say that something happened last Friday, I’m not sure if I should use am or not. For example: Der Brief, den ich [am] letzten Freitag bekommen habe, … F: Wann hast du meinen ...
6
votes
2answers
139 views

Relative pronoun for “heute”

From Spiegel-Magazine: Zudem stellen sich heute, wo mehr als 70 Prozent eines Jahrgangs eine akademische Karriere anstreben, ganz andere Herausforderungen. In this thread, it was pointed out ...
6
votes
3answers
83 views

Noch oder erst am selben Tag?

ORF Online zitierte die spanischen Staatsbahnen RENFE in einem Bericht über das schwere Zugsunglück am 24. Juli 2013 bei Santiago de Compostela: Der Schnellzug sei noch am selben Tag einer ...
5
votes
2answers
1k views

Writing a time interval in abbreviated form

In English if you had a limited amount of space to write "4 days, 22 hours, 5 minutes" you could shorten it like this, and it would be clear: 4d 22h 5m In German the equivalent would be "4 Tage, ...
5
votes
3answers
489 views

In or im with years and dates

When it comes to dates, I've seen both variants, like these: "Im Januar 2001 wurde das Video veröffentlicht..." "Im Jahr 1905 erschien seine Arbeit mit dem Titel..." "In 1980 schloss ...
5
votes
2answers
188 views

Singular oder Plural für Zeiten

Im Englischen gibt es eine Regel, dass für Zeiten (und Länge, Geldbetrag, usw.) das singuläre Verb verwendet werden soll (z.B. Regel 8 hier). Five years is the maximum sentence for that offense. ...
5
votes
1answer
385 views

Herkunft von “dieser Tage”

Dieser Tage muss er Geburtstag haben. Es scheint, als ob der Ausdruck "dieser Tage" eine Genitivform wäre. Aber Zeitausdrücke basieren meist auf den Akkusativ (diesen Sommer, diese Nacht, usw.) ...
5
votes
2answers
93 views

“zwei Jahre” / “für zwei Jahre” / “zwei Jahre lang”

(a) Ich wohnte zwei Jahre in Berlin. (b) Ich wohnte für zwei Jahre in Berlin. (c) Ich wohnte zwei Jahre lang in Berlin. Sind alle Sätze grammatisch? Gibt es Unterschiede mit der ...
5
votes
2answers
72 views

“Anfang April”, “Ab Anfang April”, “Ab Anfang von April”

I was reading this flyer that said: Anfang April werden ihnen die Fahrausweise nach Hause geschickt. And it got me thinking... Is it gramatically correct to simply say Anfang April? It kinda ...
4
votes
1answer
207 views

Am I writing these numerals correctly as words?

Please let me know if there is something wrong in the following examples: am 12. April 1961 – am zwölften April, neunzehnhunderteinsundsechzig Jahre mit 35 Jahren – mit fünfunddreißig ...
4
votes
2answers
786 views

In February, what does Oktober d.J. mean?

I saw the following phrase in an article, written in this year: Oktober d.J. Because the full form of d.J. is dieses Jahres, would that mean October 2016? If I wanted to mean October 2015, can ...
4
votes
3answers
423 views

Questions about telling time

I am having trouble in translating to the German equivalents of these phrases. Any help is appreciated! "Two and a half weeks" -- or any other similar combinations with hours, days, months, years, ...
4
votes
1answer
109 views

How to use “seit” and “vor” with “verschwinden”

The questions are on these sentences, where (a) is lifted out of this older post, and (b) is from a vocabulary workbook. I made up (c) and (d); so they may have problems. (a) Ich lebe seit einem ...
4
votes
1answer
164 views

Temporale Präpositionen: für und über

Wann verwendet man diese Präpositionen, um Zeitangaben auszudrücken? Zum Beispiel: Meine Mutter bleibt bei uns übers Wochenende. Kann ich auch "für das Wochenende" sagen? Was ist dann der ...
4
votes
1answer
84 views

Position von “über” in Zeitausdrücke wie “den ganzen Sommer über”

Die Präposition über kann in Zeitausdrücken verwendet werden und trägt die Bedeutung "innerhalb eines Zeitraums". Ein paar Beispiele aus dem Reverso Wörterbuch: über Weihnachten den ganzen ...
3
votes
2answers
116 views

Welcher Satz ist richtig? “Wie lange fahren Sie ans Meer?” oder “Für wie lange fahren Sie ans Meer?”

I want to ask: For how long are you travelling to the Sea? Welcher Satz ist richtig? Wie lange fahren Sie ans Meer? oder Für wie lange fahren Sie ans Meer? I think you need to add ...
3
votes
6answers
138 views

Does “um” at times show the accurate time?

I think um means around, but German uses it for saying the time. Would the following expression be wrong? A: Wie spät ist es? B: Jetzt ist es schon um 20:00 Uhr.
3
votes
3answers
459 views

“einmal in der Woche” vs. “einmal die Woche”

Is there a difference between the following? einmal in der Woche einmal die Woche Google Translate suggests the first one, yet I wonder if the second can be used synonymously.
3
votes
1answer
90 views

Übersetzung von “in late June”

The event takes place every year in late June. Wie lässt sich dieser Satz ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung findet jedes Jahr im späten Juni statt. Ich bin mir nicht sicher, ob ...
3
votes
2answers
105 views

Kann man den Artikel in „zum“ in diesem Satz weglassen?

Ich bleibe vom 21. September bis zum 24. Dezember in Hamburg. Kann man den Artikel in diesem Satz weglassen? Ich bleibe vom 21. September bis zu 24. Dezember in Hamburg. Wenn man den ...
3
votes
3answers
479 views

Should I use “für” in “Ich gehe für zwei Wochen zurück nach Hause”

I want to say "I will go back home (in another country) for two weeks" (a) Ich gehe für zwei Wochen zurück nach Hause (b) Ich gehe zwei Wochen zurück nach Hause Which one is correct?
3
votes
2answers
188 views

Do we have “am Mittag” like “am Morgen”?

In my book TestDaf kompakt, it states we don’t have am Mittag in German language. Is it true?
3
votes
1answer
327 views

Temporal complement and its correct case

I'm confused about the correct case to use in a temporal complement: do you need the accusative? I'm asking about the expression of a well determined time (that does not continue). Examples may be: ...
3
votes
1answer
134 views

Bau von “der Monat Januar”

"Der Monat Januar" wird zu "the month of January" im englischen übersetzt. Aber soll es nicht "der Monat Januars"? Ich sage das, weil Genitive Form von Januar 'Januars' ist und die Bedeutung zu ...
3
votes
1answer
167 views

How do I say “once a week” vs. “twice (or more) a week”?

I want to answer the question “Wie oft räumen Sie Ihr Zimmer auf?”, saying that I clean my room once a week. I know that I have to put auf at the end of my answer (because it is a separable verb) and ...
3
votes
1answer
197 views

“Last spring” in “I took this math course last spring”

Suppose I want to say I took this math course last spring. Can I say (a) Ich habe letzten Frühling diesen Mathe-Kurs belegt. or (b) Ich habe im letzten Frühling diesen Mathe-Kurs ...