Übersetzung - Questions on translation from or to German.

learn more… | top users | synonyms (2)

4
votes
3answers
512 views

How to differentiate Sie (they) or Sie (you)?

Sie haben meine Brieftasche. This sentence has 2 different meanings - They have my wallet. or You have my wallet. How can I know which is intended?
11
votes
3answers
2k views

What is the equivalent of “boyfriend” in German?

In English when a man is in a relationship with another man, he can say he's his boyfriend. In German, saying "Freund" when both are of the same sex is usually understood to mean the equivalent of ...
10
votes
2answers
596 views

Difference between “Es sind” and “Es gibt” for asserting existence of something

In English we say There are... and I know that I've seen es gibt used in German. I've also seen es sind. Are these phrases identical? There are many flowers in the garden = Es gibt viele Blumen ...
5
votes
4answers
868 views

“Es hat”: synonym for “es gibt”?

A teacher, I once had (native German), said there are three translations for English "there is/are": es ist (ein Auto auf der Strasse) es gibt (ein Auto auf der Strasse) es hat (ein Auto auf der ...
11
votes
5answers
7k views

What can “passt schon” mean?

I've heard the phrase "passt schon" used to mean: Never mind: „Ich denke... nee, passt schon.“ No problem: „Entschuldigung!“ „Passt schon.“ OK: „Wie geht's?“ „Passt schon.“ What can it mean in ...
13
votes
5answers
557 views

Ist “rauf voten” und “runter voten” eine akzeptable Übersetzung für “upvote” und “downvote”?

Was ist eine angemessene deutsche Übersetzung von upvote und downvote? Das deutsche Verb voten findet man in Duden Online. Zur englischen Orthografie siehe EL&U.
7
votes
1answer
439 views

How does the crew address the captain in “Das Boot”?

In the movie Das Boot, the crew address the captain with a word I don't understand. I think it may be "Kaleun", which I assume is short for "Kapitan Leutnant". Am I right? Is that a real word?
23
votes
3answers
1k views

How do synchronous interpreters handle long German split verb sentences?

One of the points where German differs from other languages are the split verb sentences where the two parts of a verb form can be placed quite some distance apart, for example: Ich habe nach ...
15
votes
7answers
323 views

“Wir waren hier gelaufen” vs. “Wir sind hier gelaufen”

I'd sometimes like to indicate a completed action in the past by using the Plusquamperfekt, as indicated in the title. Whenever I do this, I seem to get strange looks. I have a feeling that I am ...
11
votes
9answers
4k views

How to translate the word “download” to German?

In German there is runterladen or herunterladen for the term to download. Is there a common translation for the noun of download that could be used for translating i.g. the amount of downloads ...
4
votes
1answer
764 views

When do suffixes “-able” or “-ible” translate with “-bar” vs. “-lich”?

We can not simply translate the suffixes "-able" or "-ible" with "-bar" as there seem to be many examples where "-lich" is used instead. avoidable - vermeidbar vulnerable - verwundbar bootable ...
18
votes
5answers
1k views

What is the German equivalent of the English “aka”?

In English, the abbreviation aka means "also known as". A literal German translation might be "auch bekannt wie". Is this, in fact, the correct German equivalent? And is the abbreviation ABW (or the ...
14
votes
2answers
330 views

What or who is a “Scholli”?

I hear people say: "Mein lieber Scholli, das war knapp!" What does "Scholli" mean in this context? Is using this idiom in any way offensive or insulting?
13
votes
4answers
792 views

Are “friends” and “Freunde” false-friends?

I guess that "Freund" is better translated with "close friend" and "friend" is more our German "Bekannter". Especially in context with twitter and other social networks one seems to get a lot more ...
12
votes
4answers
4k views

Difference between Erfahrung and Erlebnis?

They both translate into "experience" in English.
11
votes
4answers
466 views

How does “used” translate - “benutzt” or “benützt”?

Duden and other resources list both "benutzt", and "benützt" as valid but indicate that "benützt" is used regionally in Switzerland, Austria and southern Germany. Are translations for Germany ...
11
votes
4answers
518 views

Do we use “Du” or “Sie” to address users in a German operation manual?

When writing or translating an operation manual for software (including game software) or hardware users are mostly addressed by the polite form "Sie". Increasingly however we can also find manuals ...
6
votes
7answers
6k views

What is the accurate translation of “Best Regards” to finish a letter?

To finish up a letter addressed to a client, I use Best Regards, followed by my signature. I've looked around for a direct translation, and came up with: ...
6
votes
4answers
296 views

What's a good translation for “outcome measures”?

For example in the sentence: Outcome measures for this study include three-year-survival rate and relapse.
5
votes
2answers
203 views

German Pangrams

Do you know any German pangrams that use special characters like ö, ä etc? If possible, with their english translation and transliteration in ASCII characters.
3
votes
4answers
432 views

What should be correct translation for “it's me”?

As far as my little German goes, translation for this should be - Es ist Ich. But here it says - Ich bin's. Is my translation correct ?
3
votes
1answer
103 views

Is “zweisprachige Ausgaben” the right expression?

I like to re-read in German translation my favorite authors1, and I enjoy it even more when they are in the form of dual-language editions. To my surprise, however, I'm having a difficult time ...
0
votes
1answer
297 views

How do I say “anyway” in German? [closed]

How do I say "anyway" in German? I wanna say it in this context: A: Lass uns morgen an den Strand gehen und viel Spass haben! B: Ja, wir können meine Schwester und ihre Freunde einladen, ja? ...