Sprachgebrauch - Questions about subtle points of usage of German words or phrases.
2
votes
1answer
166 views
What are differences between “des” and “darum”?
What are differences between "Des" and "Darum"? Apparently they both mean "therefore", do they?
Here are some contexts:
"Meine Mutter war eine Wienerin, D'RUM habe ich Wien so gern."
"DES ...
9
votes
2answers
191 views
Wie zitiert ihr Markennamen in Büchern/Artikeln?
Wie zitiert ihr Markennamen in Büchern/Artikeln?
Ich schreibe derzeit an einer Arbeit und frage mich, wie ich bspw. Windows, MATLAB, Maple oder Excel verwende.
Folgendes Beispiel demonstriert mein ...
8
votes
3answers
295 views
Ist der Gebrauch von “zeitgleich” als Synonym für “gleichzeitig” neueren Ursprungs?
Im Laufe der letzten Jahre fällt mir immer häufiger auf, dass in den Nachrichten statt "gleichzeitig" das Wort "zeitgleich" verwendet wird, wie z.B. in
Dort wurden mit 250 Polizisten zeitgleich ...
7
votes
4answers
149 views
Stiefväterlich behandeln?
Ein Kind, das man aufzieht, ohne daß es das eigene wäre, heißt Stiefsohn/Stieftochter. Der Elternteil heißt Stiefvater/Stiefmutter.
Wenn ein Mensch für etwas weniger Aufmerksamkeit aufbringt als für ...
3
votes
1answer
208 views
Ist der Dandy immer auch ein Lebemann?
...ist ein Dandy und Lebemann (und umgekehrt)
ist eine recht häufig verwendete Phrase
Mehrere zusammengehörige Fragen stellen sich mir dazu:
Ist Dandy und Lebemann nicht ziemlich dasselbe ...
10
votes
1answer
336 views
“Ende diesen Jahres” vs. “Ende dieses Jahres”
Ich habe beide Ausdrücke schon gehört, im Bezug auf etwas das zum Jahresende eintreten soll.
Sind beide richtig (abhängig vom Kontext), oder ist einer davon falsch und sollte nicht benutzt werden? ...
13
votes
1answer
1k views
“Meines Wissens *nach*” - erlaubte Variante oder komplett falsch?
Ich höre ab und zu die Phrase meines Wissens nach, habe aber selbst gelernt, dass es nur meines Wissens heißt.
Beispielsatz: Meines Wissens (nach) fährt hier die Linie 1 ab.
Ist das Wörtchen nach an ...
3
votes
2answers
349 views
How do I decline “jemand” or “niemand”? [duplicate]
Possible Duplicate:
Beugt man jemand oder niemand mit Endung?
The declension of indefinitve pronouns "jemand" or "niemand" seems not to follow strict rules. I can read all of the following:
...
8
votes
1answer
368 views
Höfliche Anrede mit zweiter Person Plural: »Ihr solltet zugeben, dass Ihr ganz einfach Angst habt.«
Die zweite Person Plural wird ab und zu verwendet, um Höflichkeit auszudrücken. Folgendes Beispiel stammt aus dem Buch "Die unendliche Geschichte" von Michael Ende:
»Held Hynreck«, sagte Bastian ...
0
votes
1answer
285 views
How do you call somebody basically a “Klugscheisser” without causing offence? [closed]
Often your boss/team mates seems just to know everything better despite having expertise in a specific discipline. What polite metaphor/periphrasis would you choose that states clearly and shortly ...
6
votes
3answers
224 views
What's the difference between “das vorige Mal ” and “das letzte Mal”?
Is there any special difference between "das letzte Mal" and "das vorige Mal " when they both mean "the last time"?
12
votes
1answer
226 views
Seit wann hat man aufgehört, im Perfekt Hilfsverben wegzulassen?
In der früheren Literatur war es üblich, das Hilfsverb im Perfekt oder Plusquamperfekt wegzulassen. Hier ist ein Beispiel (aus Reichtum, einer Kurzgeschichte von Arthur Schnitzler) in dem das letzte ...
12
votes
1answer
702 views
Difference between “kaufen”, “einkaufen”, “aufkaufen” and “ankaufen”
I'd like to know:
What's the difference?
Which one needs akkusativ-object?
18
votes
2answers
232 views
“Schlaf mir nicht ein” - warum “mir”?
Wie kann man denn genau die Verwendung von "mir" in einem Satz wie "Schlaf mir nicht ein!" erklären? Auf Englisch würde mir sowas wie "Don't you quit on me!" einfallen, aber auch da hätte ich leichte ...
2
votes
1answer
147 views
Wie sagt man “I've Heard Some Talk” auf Deutsch?
I'm trying to translate a poem from English to German, and the "missing line" is:
"I've heard some talk, they say you think I'm fine."
I've rendered "They say you think I'm fine" as "Man sagt du ...
8
votes
4answers
425 views
How do you say: “Freundschaft, Genossen!” in English?
While thinking about this question:
Are "friends" and "Freunde" false-friends?
I realized that there is one use of "Freund" that does not indicate a lot of closeness:
How do you ...
17
votes
12answers
1k views
Is “dingsbums” offensive, rude, vulgar, etc?
I've heard that my favourite word "dingsbums" might not be acceptable in some circumstances due to it being related to "bumsen" which, I'm told, is some kind of a word for intimate relations.
Yet ...
17
votes
3answers
350 views
Should I use the old spelling rules?
There seems to be a strong negative emotional reaction among (some?) native German speakers to the new spelling rules. They use the old spelling rules themselves and dislike the new spelling.
Should ...
8
votes
3answers
332 views
Ich mache in…
Woher genau kommt denn eigentlich der Ausdruck "Ich mache in [Immobilien]"? Das klingt für mich lediglich unhygienisch. Wo/wann wird dieser Ausdruck einem "Ich bin [Makler]" oder "Ich arbeite als ...
12
votes
1answer
269 views
Beugt man jemand oder niemand mit Endung?
Diese Wörter und ihre Varianten findet man ja in vielen Büchern endungslos gebeugt, zum Beispiel:
Ich habe jemand gesehen. Ist das niemand aufgefallen?
Dies ist absolut korrekt, klingt für mich ...
19
votes
2answers
247 views
Wann ist die Eindeutschung neuer Lehnworte sachgemäß, wann nicht?
In einem wissenschaftlichen Text soll ein Lehn- oder Zitatwort verwendet werden, das keine deutsche Entsprechung hat.
Nach welchen Regeln wird entschieden, ob dieses Wort z. B. nach den Regeln der ...