Sprachgebrauch - Questions about subtle points of usage of German words or phrases.

learn more… | top users | synonyms

8
votes
4answers
416 views

Confused by a sentence using “erleben”

Recently I found the following sentence at the end of a novel which I was reading in translation (i.e. it’s the German translation of an English-language novel). Dann mache ich mir eine Liste im ...
8
votes
2answers
671 views

Continuing situations in German

In English I'm often using the word still to emphasize I'm in a continuing situation. For example I still haven't done my Christmas shopping. It is still raining here. I hope the film will ...
8
votes
5answers
11k views

“denn” vs. “dann”

I'm having a hard time finding out when to use "denn" and when "dann". This happens when I want to say the word as the equivalent of the English "then". For instance, A: I bet Germany wins the ...
8
votes
2answers
386 views

“Ich habe dich akustisch nicht verstanden”

I have heard many people using the expression "Ich habe dich akustisch nicht verstanden" which strikes me as very convoluted (my mother tongue is Italian, but I speak English on a regular ...
8
votes
2answers
287 views

Why and when is the comparative degree used to express the opposite?

Looking at adjectives like "alt", "jung", "lang", "kurz" and their respective comparative degree "älter", etc. I get the impression that their sense is inversed. Like in "älteres Auto"/older car, the ...
8
votes
1answer
71 views

“zusammenschweißen” ohne Objekt verwenden

Aus dem Spiegel-Online: Auch das Team spricht für den Sport. Es springt zwar fast immer nur einer. Die anderen aber stehen um das Gerät, um ihn im Ernstfall aufzufangen. Man muss einander ...
8
votes
2answers
441 views

eine Frage nach / zu / über etwas

I can't grasp the usage of prepositions with the word Frage. Do all the prepositions sound correct in the following sentence? Is there any difference in meaning? Sie stellte keine Fragen nach ...
8
votes
2answers
1k views

Was ist der Unterschied zwischen “gerade”, “nur” und “bloß”?

Ich spreche Englisch als Muttersprache, und einige der Modalpartikeln verstehe ich gar nicht. Gibt es noch mehr, die "just" auf Englisch bedeuten? Was ist der Unterschied zwischen all diesen ...
7
votes
3answers
181 views

“sagen” in “The news/article/post says …”

"The news/article/post says ..." Is it correct to say (a) Der Spiegel sagt, dass ... (b) Der Artikel sagt, dass ... (c) Die (Facebook-)Post sagt, dass ... or should the verb ...
7
votes
3answers
154 views

What is the accurate translation of “stands to reason” within a “logical” context?

Taking the following example: It stands to reason that most people will not buy a new car if they don't think they can pay for it. The "stands to reason" could be replaced by "logical" as in: ...
7
votes
2answers
1k views

Welche Präposition gehört zu “Exposition”?

Wenn ich einem Stoff (z.B. einem Umweltgift) ausgesetzt bin, ist das dann eine Exposition durch diesen Stoff? Oder was nimmt man da?
7
votes
3answers
173 views

Usage of 'leid sein'

I've recently learnt that leid sein can be used to express being fed up with something, but I have some questions: How often is leid sein used? As often as its English equivalent? Is there a better ...
7
votes
3answers
426 views

What's the difference between “das vorige Mal ” and “das letzte Mal”?

Is there any special difference between "das letzte Mal" and "das vorige Mal " when they both mean "the last time"?
7
votes
2answers
2k views

When to use articles as in “Was für” versus “Was für ein”?

If you say Was für einen Tee möchten Sie? (with article after für), why do you say Was für Kleidung trägst du am Wochenende? and not Was für eine Kleidung trägst du am Wochenende?
7
votes
1answer
303 views

When to use possessive pronouns vs. dative pronoun + definite article

German uses a reflexive dative pronoun and a regular definite article in many places where English would use a possessive pronoun. For example: I broke my leg. Ich habe mir das Bein gebrochen. ...
7
votes
1answer
84 views

Woher kommt “Schicht” in der Bedeutung “Ende”?

Diese Frage ist mir während eines Konzertmitschnitts von Jan Delay in den Sinn gekommen. Im Lied St. Pauli kommen folgende Zeilen vor: Auf St. Pauli brennt noch Licht. Da ist noch lange noch ...
7
votes
2answers
2k views

Gebräuchlichkeit von Wörter mit und ohne “-s” am Ende (Beispiel: “nochmal / nochmals”)

Es gibt einige Wörter im Deutschen, die am Wortende gegebenenfalls mit einem -s geschrieben werden können, wo es aber auch durchaus weggelassen werden kann. Historisch gibt es viele Wörter, die einst ...
7
votes
2answers
101 views

Gebrauch von “-wert” gegenüber “-würdig”

Gibt's einen deutlichen Unterschied zwischen den Wortendungen "-wert" und "-würdig"? Wie z.B.: "bemerkenswert" oder "merkwürdig" Ich spüre also dazwischen einen feinen Nuanceunterschied im ...
7
votes
1answer
167 views

“sowohl” ohne “als auch”

Ich bin letztens über einen Satz gestolpert, der nach meinem Sprachverständnis falsch wirkte. Ich kann den Satz leider nicht mehr finden, aber er lautete in etwa so: Daraus lässt sich schließen, ...
7
votes
3answers
123 views

Sentences with same modal verb occuring twice

Sein Führerschein wurde letzten Monat abgenommen, aber er dürfte wieder fahren dürfen. His driver's license was taken away last month, but he most likely is allowed to drive again. Is the ...
7
votes
2answers
198 views

“self-conscious” vs “selbstbewusst”

Literally translated, selbstbewusst means self-conscious (selbst → self; bewusst → conscious), but in actuality, it means self-confident, which is quite the opposite. What is the history of the words ...
6
votes
2answers
1k views

How does the current usage of Futur I sound to native German speakers?

AFAIK Futur I (werden + inf) isn't used in German any more. But 20 years ago I still learned it, and currently I feel somehow improper if I don't use it. I have a very bad feeling that I somehow lost ...
6
votes
2answers
118 views

Difference between “farbig”, “farblich” and “bunt”

I am trying to understand if there are differences in the way people use these three adjectives: farbig, farblich and bunt. So far as I know: bunt = coloured (a dress, a bird …), lively (an ...
6
votes
4answers
6k views

“noch immer” vs “immer noch”

I thought this question was dealt within a previous discussion, but it has been pointed out to me that it remains somewhat open. My impression was that if you say "er liebt sie immer noch" you were ...
6
votes
6answers
331 views

“Allerdings” as a threat

My German teacher told me that the email I sent her contained a threat. What I wrote was "Allerdings komme ich morgen." She didn't tell me why, just asked me to research about this, but I can't find ...
6
votes
2answers
138 views

Doppeltes Pronomen

Nehmen wir mal diese Sätze unter die Lupe: Lass uns uns treffen. Lass mich mich waschen. etc. Zwar sind diese Sätze korrekt, sie klingen aber in meinen Ohren nicht zwangsläufig schön. Wie ...
6
votes
2answers
144 views

How does “lieber” work in this “je… desto…” sentence?

I'm quoting the movie "Der Untergang" for this particular sentence. "Je später der Abend, desto lieber die Gäste." I found a site here that tells me "lieber" is the comparative of "gern(e)." Which ...
6
votes
2answers
111 views

“Ein Tag nach Silvester” für “Neujahrstag”?

Aus dem Spiegel-Magazin: Maik Barthel war einen Tag nach Silvester schon wieder unterwegs. Im Winter, wenn viele Ligen in Europa Pause machen, haben Berater Hochkonjunktur, ... Die Verwendung ...
6
votes
2answers
124 views

What happens when only the verb is left after a subordinate clause?

Simple example: A1) Der Mann, den wir gestern sahen, rennt. Is that correct with that lone verb at the end or should it better be A2) Der Mann rennt, den wir gestern sahen. another example ...
6
votes
4answers
152 views

Does form of address change when other listeners or readers are present?

I was part of an email exchange that included a group of professionals—some of whom know each other quite well and use "Du" with one another, and some of whom do not. One of the respondents on the ...
6
votes
2answers
307 views

Konditionalsätze mit “würde”?

Im Englischen machen viele non-native speaker gerne den Fehler im if-clause "would" zu nutzen. Meine Frage: Ist dies nicht auch im Deutschen falsch? Wenn ich die Zeit hätte, würde ich mehr lesen. ...
6
votes
2answers
95 views

Übersetzung von “in July next year”

The event will be held in July next year. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung wird im Juli nächstes Jahr stattfinden. (b) Die Veranstaltung wird im Juli vom ...
6
votes
2answers
310 views

Verwendung von “so vieles”

Im heutigen Facebook-Status vom Spiegel steht: Für junge Deutsche ist Angela Merkel die Frau, die immer da war, die so vieles bestimmt. Im Duden konnte ich nur ein Beispiel zu so vieles finden, ...
6
votes
2answers
1k views

Using “nen” instead of “einen”

Would one sound like a native German speaker saying "nen" instead of "einen" or is there another special point behind it? Does it have colloquial usage only?
6
votes
1answer
1k views

Usage of “in der Tat”

I learned from a dictionary that the phrase "In der Tat" means "indeed". Can I use this phrase as a positive response to a statement? A: Heute ist es so kalt! B: In der Tat! or can I only ...
6
votes
1answer
152 views

When do I use Der/Die/Das instead of Er/Sie/Es?

I know this has been asked earlier, but in the cases I read through, the answer didn’t, in my opinion, be quite about what I was after, as the discussion was mostly about relative pronouns, although ...
6
votes
2answers
3k views

What is the difference between “ändern” and “verändern”?

I'm still confused about the difference between ändern and verändern. I have read something about ändern only being used with small changes and verändern when something changes totally. But where ...
6
votes
1answer
86 views

»Bedenken haben«: negativer oder positiver Satzanschluss?

Wenn ich ausdrücken möchte, dass ich daran zweifle, dass etwas funktionieren wird: Welcher der folgenden Sätze ist richtig? Ich habe Bedenken, dass es funktioniert. Ich habe Bedenken, dass es ...
6
votes
1answer
112 views

Use of abbrevation “ff.”

From Süddeutsche Zeitung: Der derzeit tobende "Gamergate" dagegen, Spieler-Gate, sieht so aus: Gewisse Gamer (siehe oben, Männer ff.) reagieren auf die von der US-Medienkritikerin Anita Sarkeesian ...
6
votes
2answers
588 views

“Ich bin sicher” vs “Ich bin mir sicher”

Dem Wörterbuch zufolge kann man sowohl (a) Ich bin sicher, dass ... als auch (b) Ich bin mir sicher, dass ... sagen. Gibt es Unterschiede zwischen den beiden Versionen? Ist die eine ...
6
votes
3answers
414 views

„Welcher“ zur Kennzeichnung explikativer Relativsätze?

Beim Meditieren über diese Frage ist mir eingefallen, dass ich welcher u. Ä. manchmal als Relativpronomen nutze, um zu betonen, dass der Relativsatz explikativ ist. Ein Beispiel: A) Derjenige ...
6
votes
1answer
126 views

“klagen” or “beklagen”

I have seen two ways of saying "I can't complain": Ich kann nicht klagen. Ich kann mich nicht beklagen. Do they mean the same? If so, which one is more commonly used?
6
votes
1answer
84 views

Volant, Steuer, Lenkrad

Diese drei Wörter sind alle Synonyme, aber welches wird am meisten benutzt? Ich glaube, dass Volant auf Deutsch ziemlich ungewohnt ist, aber ich habe keine Ahnung von den anderen zwei. Gibt es ...
6
votes
1answer
122 views

Article and preposition for foreign universities

I'm curious as to what article/preposition one should use to refer to studying at a university, such as Stanford University (in the USA). Which ones are correct if I want to say "I study at Stanford ...
6
votes
1answer
158 views

Eine passende Anzeige finden [closed]

Ich möchte nach einer Aufgabe fragen, die ich gemacht habe. Die Aufgabe ist: Ich muss eine Anzeige finden, die zu der gegebenen Situation passt. Hier ist die Situation: Sie sammeln alte ...
5
votes
5answers
456 views

Adapting a Quote in Old English Style

I'd like to give someone a gift (who speaks German, and is also a fountain pen user) and include a quote from S.B.R.E. Brown (podcast here) written down with my own calligraphy. The problem is that ...
5
votes
2answers
549 views

“Frühstück” or “Morgenessen”

I took German in Highschool about 20 years ago, so I quite possibly have forgotten this, but I thought I had learned “breakfast” as “Morgenessen” just like lunch is “Mittagessen” but I’ve recently ...
5
votes
3answers
277 views

Passende Einleitung für einen Brief

Ich möchte einen Brief für zwei meiner Freunde schreiben. Was ist die richtige, bessere und höfliche Einleitung? Liebe Rita und Frank, Liebe Rita und lieber Frank, Liebe Rita, lieber ...
5
votes
8answers
2k views

Is low German (Niederdeutsch) a completely different language?

I heard that there are special interpreters for translating books from Niederdeutsch to standard German. The question is: Is it possible to understand Niederdeutsch if you can speak German?
5
votes
3answers
126 views

“Vorname Name” oder “Name, Vorname” auf Visitenkarten

Da ich einen für deutsche Ohren kompliziert klingenden Vor- und Nachnamen habe, überlege ich, meinen Namen auf Visitenkarten im Format "Name, Vorname" anzugeben, damit klarer zwischen Vor- und ...