The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
45 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like ...
3
votes
4answers
112 views

Difference between “sollen” and “müssen”

I can’t quite grasp the difference between sollen and müssen. They both express a duty, something that has to be done. In Italian, my native language, we just have one word for both, and so I can’t ...
11
votes
1answer
120 views

Wie bestimmt man eindeutig die Zählform eines Verbs?

Es sollte eigentlich eindeutig sein, worauf sich das Verb in den folgenden Sätzen jeweils bezieht und wie es demzufolge - Singular oder Plural - gebildet wird. Ist es (für mich) aber nicht. ...
9
votes
4answers
454 views

Verb for denoting location

I have noticed in German sein is not used as frequently as "to be" in English to denote where something is. The store is on the corner Your poster is on the wall Where is the closest ...
7
votes
3answers
300 views

Does a sign (or book, or webpage etc.) “say” its written contents in German?

In English, I can write things like The sign says "Stop". The webpage said that it had already finished. Can I likewise write Das Schild sagt "Stoppen Sie". Die Internetseite hat ...
3
votes
1answer
148 views

Is “sich einverstanden erklären” proper German?

I am writing a translation for a cookie agreement text. I am quite sure my current text will bring the message across but I'm not sure if this 100% proper German. This is the original English text: ...
1
vote
3answers
201 views

Present progressive. Wie drückt man diese Verbform aus, bitte ohne “gerade”? [duplicate]

In manchen Büchern sowie in Antworten auf eine ähnliche Frage (R2D2, May 2) kann man lesen, dass man eine Art von "present progressive" mit "gerade" oder "soeben" ausdrücken kann. Zum Beispiel: ...
2
votes
3answers
287 views

What is the difference between “testen”, “probieren” and “schmecken”?

Der Restaurantkritiker hat meinen Kuchen geschmeckt. The Food critic tasted my cake. Can I use probieren or testen in this context? What is the difference between testen, probieren and ...
4
votes
5answers
301 views

What is the difference between “abschliessen”, “beenden” and “aufhören”?

Nachdem ich meinen MA an der Universität Oklohoma abgeschlossen habe, werde ich nach Deutschland umziehen. After I am done with my masters at Oklohoma University, I'll move to Germany. Will it ...
1
vote
2answers
166 views

What is the difference between “checken”, “nachprüfen” and “kontrollieren”?

Ich muss mal das Haus kontrollieren, ob wirklich alle Fenster zu sind. Can I use nachprüfen or checken in this context? What is the difference between nachprüfen, checken and kontrollieren?
1
vote
2answers
261 views

What is the difference between “losfahren” and “losgehen”?

The bus driver drove off after picking up passengers at the stop. Der Busfahrer fuhr los, nachdem er Fahrgäste an der Bushaltesstelle aufgenommen hatte. Can I also use losgehen in this context? ...
0
votes
3answers
212 views

What is the difference between “sich amüsieren” and “Spaß machen”?

Yesterday we drove to the beach and had fun. Gestern sind wir an den Strand gefahren und wir haben uns amüsiert. Does "sich amüsieren" fit in this context? Can I also use "Spaß machen"? Does ...
0
votes
3answers
210 views

What is the difference between sich unterhalten and sprechen

I am talking on skpe with my German friends. Ich spreche mit meinen deutschen Freunden auf Skype. Can I also use sich unterhalten in this context? What is the difference between sprechenand sich ...
11
votes
5answers
489 views

What's the difference between “öffnen” and “aufmachen”?

Meagan opens her car door and gets in. Meagan macht die Wagentür auf und steigt ein. Can I also use öffnen in this context? What's the difference between aufmachen and öffnen?
1
vote
1answer
98 views

Can I use “gehen” to describe a toddler's walking?

Meine jüngste Tochter liebt es sehr, die Treppe herunter/ hinunter zu gehen. My youngest daughter likes to go up and down the stairs. I don't know if gehen is more accurate to describe a baby's ...
2
votes
1answer
83 views

Lieder auf ein Gerät herunterladen

Ich habe 66 Lieder von den Prinzen auf mein Smartphone/Gerät heruntergeladen. Kann man hier auch jeweils uploaden und downloaden verwenden?
1
vote
1answer
116 views

How would one describe “the spread of cancer”?

If one were to describe that the "cancer had spread throughout the body", would that be: Der Krebs hatte hat überall gestreut Der Krebs hatte sich überall den Körper verbreitet Der Krebs ...
5
votes
4answers
115 views

Wie sagt man “to restring” auf Deutsch?

Die Saiten meiner Gitarren sind alt und müssen aufgezogen werden. Es gibt hier ein weiteres Verb mit demselben Sinn von "to restring", was "neu besaiten" ist. Meine Gitarrensaiten müssen ...
1
vote
1answer
91 views

Die Ersetzung des Tätigkeitswortes “anlegen” mit “installieren”

Ich bin über die beiden Verben "anlegen" und "installieren" verwirrt, da die zwei "to install" bedeuten. Ich bilde für jedes Tätigkeitswort einen Satz: Der Techniker hat die Heizungsanlage im ...
2
votes
1answer
67 views

How to write “to toss and turn” in German?

Jedes Mal, wenn seine Mutter sich bewegt, schreit das Baby laut. How do you say "to toss and turn" in German? In my dictionary it's "sich krümmern", yet I am not sure if it is the right verb in ...
0
votes
1answer
100 views

“Mach dir die Augen zu” vs. “Mach die Augen zu”

Someone told me that saying "Mach dir die Augen zu " is rude. He told me that to make it more polite say " Mach die Augen zu". Does using the reflexive pronoun "dir" makes it more direct? If the ...
0
votes
1answer
222 views

How to say “Fear makes my heart beat faster”

How do you say: Fear makes my heart beat faster, my hands cold and head ache a little. Here are my attempts: Angst verursacht, dass das Herz mir schneller klopft, meine Hände kälter werden ...