Verben - Questions on words that describe an action, an occurrence or state of being.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
3answers
189 views

What is the formal way to say “to say” in German?

My mom asks me whether I want to go to my friend's house and I said yes. Meine Mutter fragt, ob ich zu meiner Freundin gehen will und ich antworte mit "ja". What is the formal way to say "to ...
2
votes
1answer
192 views

“machen anzufangen” vs. “anfangen zu machen”

I was sure that Ich habe vor, die Hausaufgabe machen anzufangen. was right. Nevertheless I've heard Ich habe vor, die Hausaufgabe anfangen zu machen. from a good source. Assuming that ...
2
votes
2answers
435 views

How to say “You must let me speak.” in German?

It seems that I have three verbs in my sentence. Are must and let verbs? Must turns to to have in its verb form, but let?
2
votes
1answer
114 views

What does "schwallt' means?

Source: http://www.schreiber-netzwerk.eu/de/2/Geschichten/10/Sehnsucht/22436/Via-Milano,-Cagliari/ Vernehmlich gähnend öffnet sich hier und da ein Rolltor, hervor schwallt die Kühle der Nacht, ...
2
votes
1answer
112 views

Why is the adjective placed before a conjoined verb?

I am using an app called Duolingo to practice learning German through assimilation techniques however I have come across something that is a bit confusing to me in a a way, regarding the way that ...
2
votes
2answers
102 views

Three Verbs in a clause with “zu”

I'm trying to express this idea in German: I would like to try to write it. Since würde doesn't typically require zu in the infinitive, I'm confused about whether I need to have zu in this ...
2
votes
4answers
206 views

Participles of reflexive verbs

Mit der mittlerweile fünften Streikwelle will die Pilotengewerkschaft Vereinigung Cockpit Bewegung in die festgefahrenen Tarifgespräche bringen. The verb festfahren normally needs to be used in ...
2
votes
1answer
503 views

Unterschied zwischen “anmachen” und “einschalten”

Ich habe einen Beispiel, um die Unterschied zwischen die zwei Verben zu verstehen. Wenn das Licht ist aus, und du magst das nicht, fragst du: Kannst du bitte das Licht anmachen? oder Kannst ...
2
votes
1answer
146 views

Whats the function of “da” in connection with verbs?

As I figured, da has several meanings. How is it understood, when it comes together with a verb? Consider the following statements Und jeder Priester steht da und verrichtet täglich den ...
2
votes
1answer
83 views

Vague “daherkommen”

Why the meaning of the intransitive verb "daherkommen" is quite equivocal (I suppose)? Der Glaube an Gott, Familie und deutsche Einheit kommt meist polemisch daher, gegen den politischen Gegner ...
2
votes
1answer
80 views

Is this sentence violating a grammatical rule?

The following sentence appeared in a documentary about Germans settling in Switzerland: Das Schweizbild in Deutschland oszilliert zwischen den bösartigen Cliches von diesem Fluchtgeld-Eldorado und ...
2
votes
1answer
310 views

Help with “schmecken” verb + dative

I'm a German newbie and I'm trying to translate "Der Wein schmeckt dem Mann" Der Wein = the wine, subject schmeckt = ? tastes ? dem Mann = to the Mann I can't give this sentence a meaningful ...
2
votes
2answers
223 views

Usage of the verb “gehen”

Gehen actually means 'to go'. The use of gehen is a semi-auxiliary in colloquial. It expresses a possibility and the infinitive has passive force. Die Uhr geht zu reparieren. which means 'The ...
2
votes
1answer
345 views

Composite verbs with prefix zu: how to deal with infinitives

Suppose I want to write a sentence with the verb zumachen. It is composite, so in past participles and in constructs as zu + infinitive the added particles go between the prefix and the main verb. ...
2
votes
1answer
228 views

“Entscheiden” as reflexive verb?

Which of the following are correct? (a) Ich habe entschieden, am Wochenende nach Moskau zu reisen. (b) Ich habe mich entschieden, am Wochenende nach Moskau zu reisen. (c) Ich habe mir ...
2
votes
1answer
147 views

Translation of “I'm looking forward to…”

I'm writing a short essay and I wonder about how I could express "I'm looking forward to...". I found out that I should use the verb "sich auf etw. freuen". So I tried to write this sentence like ...
2
votes
1answer
77 views

Translation of “entscheidend auf die Reihenfolge”

I came across this sentence Bei den "für alle" und "es gibt" kommt es in der Mathematik, anders als in der weniger präzisen Umgangssprache, entscheidend auf die Reihenfolge an. I looked up ...
2
votes
1answer
781 views

Looking for ALL german verbs database

It could be plain text. I need to have there all verbs with all forms written down. I'm afraid I can't use any web source, 'cause I want to create an application that will "read" sample german book ...
2
votes
2answers
93 views

stilllegen, but lahm legen?

In Bastian Sick, "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod", I read that it is "stilllegen", but "lahm legen". He didn´t understand it himself and did not give an explanation, why the first word is written ...
2
votes
1answer
73 views

On the usage of “beschenken” or “schenken” in this sentence

I want to translate Give yourselves gifts, then [as a result of that] you love yourselves. into German and so far I have: (Be)schenkt euch, dann liebt ihr euch. (Be)schenkt euch ...
2
votes
2answers
129 views

Wann kann man Verben der Form [etwas]bekommen durch [etwas]kriegen ersetzen?

Kriegen sei die (oder eine) umgangssprachliche Version des Verbes bekommen, wurde mir mal gesagt. Ich hätte diese Behauptung hier sorgfältiger bestätigen lassen. Soweit kenne ich nur eine kleine ...
2
votes
0answers
48 views

Warum haben deutsche Witze das Verb am Anfang? [duplicate]

Witze haben im Deutschen häufig eine Verb-initial-Wortstellung (der Linguist sagt auch V1): Kommt ein Betrunkener zum Photographen und lallt: „Bitte machen Sie ein Gruppenfoto von mir!“ – Sagt der ...
1
vote
2answers
321 views

What is the difference between “losfahren” and “losgehen”?

The bus driver drove off after picking up passengers at the stop. Der Busfahrer fuhr los, nachdem er Fahrgäste an der Bushaltesstelle aufgenommen hatte. Can I also use losgehen in this context? ...
1
vote
3answers
284 views

Difference between riechen an und riechen nach

Wann kann man "riechen an" oder "riechen nach" benutzen ?
1
vote
3answers
306 views

“Anfassen” and “berühren”

I would like to know which of the two verbs is used to tell someone that you're serious about not being touched. If he touches you the second time, something's going to happen to him. Someone told me ...
1
vote
3answers
69 views

Meaning of “mitentscheiden bei etw” (dat)?

What does mitentscheiden bei etwas (dat) mean? Specifically, I am not sure about the preposition. Does that mean this: to decide something with someone about something (bei) And is it then ...
1
vote
2answers
303 views

What is the difference between “hinzufügen” and “fügen”?

I looked up the verbs fügen and hinzufügen and they both should mean to add something; according to Wikipedia the first has the following etymology: from "hin" there + "-zu" to + "fügen" add. What's ...
1
vote
2answers
179 views

What is the difference between “checken”, “nachprüfen” and “kontrollieren”?

Ich muss mal das Haus kontrollieren, ob wirklich alle Fenster zu sind. Can I use nachprüfen or checken in this context? What is the difference between nachprüfen, checken and kontrollieren?
1
vote
4answers
247 views

What is the difference between “einräumen”, “aufräumen” and “verräumen”?

Während ich ins Schlafzimmer meiner Kinder ging, habe ich ihre Spielsachen verräumt. While I was going to the bedroom of my kids, I picked up their toys. Can I also use aufräumen or einräumen in ...
1
vote
3answers
132 views

“Aktivieren” and “aufrufen”

Is aufrufen the same as aktivieren? 1.Ich werde morgen mein Gmail-konto aufrufen. 2.Ich werde morgen mein Gmail-konto aktivieren.
1
vote
3answers
271 views

“schmecken lassen”: Tuck in?

I am familiar with "Das schmeckt" to say you like the taste of something and I was working on a lesson in DuoLingo.com and used it in context a couple of times. I was looking up how to spell it, and ...
1
vote
1answer
54 views

When should I use the verb ''tropfen'' and ''tröpfeln''?

The two verbs have the same meaning which is to drip. I tried to formulate two examples and I want to verify if I used them correctly. Das Wasser tropft (dauernd) die ganze Zeit. Ich tröpfle ...
1
vote
2answers
742 views

List of Phrasal Verbs

I'm looking for a list of German phrasal verbs and their corresponding cases. The list should be as comprehensive as possible. EDIT Following Takkat's answer. The concept of phrasal verbs apparently ...
1
vote
1answer
283 views

How to translate “Do you miss him”?

I would like to translate this simple sentence into German. Are the following translations correct? Fehlt er Dir? Vermisst er Dich? Vermisst Du ihn? Is there a different usage of fehlen or ...
1
vote
2answers
110 views

Why “verschwende” and not “verschwendest” in this song?

I found a Youtube video located here It contains the following lyric "Verschwende deine Zeit nicht an mir, denn Du bist bereits die Stimme in meinem Kopf" I thought since he addressed them with "Du" ...
1
vote
2answers
103 views

“gerade dabei sein zu [Verb]” vs “im Begriff sein zu [Verb]” (=to be about to [verb])

Gibt es eine Bedeutungsunterschied zwischen diesen Ausdrücken? Drücken sie beide dasselbe Ding aus? Ich war gerade dabei nach Hause zu gehen, als er ankam. Ich war im Begriff nach Hause zu ...
1
vote
2answers
150 views

Usage of “verhelfen”, “helfen” and “behelfen”

What is the difference between verhelfen, helfen and behelfen? How are they used in a sentence?
1
vote
1answer
287 views

Different usage of “bin gegangen”

I am looking for a way to say: "Yesterday I went running". I tried to translate it like this: Ich bin gestern laufen gegangen But I am not sure this is correct and right. I am sure I could ...
1
vote
3answers
76 views

Der Unterschied zwischen “verwehren” und “verbieten”

Diese zwei Verben sind im Duden ganz ähnlich erklärt: Verbieten: etwas für nicht erlaubt erklären; etwas zu unterlassen gebieten; untersagen Verwehren: jemandem etwas nicht zu tun erlauben; ...
1
vote
3answers
150 views

German equivalent of 'smells good' or similar sentence

In English it can it is normal to walk into somewhere and say "smells good" or "looking good" providing you are in an informal setting. Does German have an equivalent way of saying something like, ...
1
vote
4answers
481 views

When would you use “kommen”, “ankommen”, or “eintreffen”?

I was talking with my partner about when he would be arriving home and when our guest would be arriving. I didn't know the word for "arrive" and Google translate didn't provide much enlightenment. I ...
1
vote
2answers
120 views

Usage of present participle with include

In order to say My job must involve using computers, how would I use the present participle of use? Is this correct? Mein Beruf muss Computer benutzen einschließen.
1
vote
1answer
460 views

“Verb” or “verb + lassen”? How to know when does a verb need “lassen”?

I thought I understood what a Verb and a Verb + lassen mean (somehow influenced by this question), but I don't. My previous idea was that one writes Verb + lassen when the action is not performed by ...
1
vote
2answers
209 views

“Aufheben” vs. “aufnehmen” for picking something up

I want to say, "I pick the baby up off the floor," but I'm having trouble deciding whether aufheben or aufnehmen is the correct word. Ich nehme das Baby vom Boden auf or Ich hebe das Baby ...
1
vote
1answer
136 views

Difference between “wegfahren”, “fortfahren”, “losfahren” and “abfahren”

Wegfahren, fortfahren, losfahren, abfahren — all these verbs mean to leave by car (e.g. drive away, drive off). But is there any difference between them or are they complete synonyms? In case of ...
1
vote
2answers
207 views

Welchen Fall oder welche Präposition verlangt »untersuchen«?

Verlangt untersuchen eine Präposition und falls nicht, welchen Fall verlangt es?
1
vote
3answers
2k views

Difference between using the double infinitive or past participle?

For longer sentences with more verbs, it is often hard for a learner to figure out when to use the double infinitive sentence structure and when to use the past participle. For example in the ...
1
vote
1answer
49 views

How to derive the despective-collective nouns from verbs?

Is there a general rule to derive this sort of colloquial despective nouns: schreiben → das Geschreibe rennen → das Gerenne schreien → das Geschrei I wanted to form that from ...
1
vote
2answers
96 views

reflexive verb determining whether “sich” should be dative or accusative

I have gathered the following information from the University of Michigan's German course: Normally the reflexive pronoun will be accusative. If the verb already has an accusative object, ...
1
vote
2answers
69 views

Difference between “nagen” and “annagen”

Is there any difference between nagen and annagen? They both mean to eat away at something., like a mouse or a cat would do. What is it that the prefix an- does to the verb? Does it add any special ...