Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.
1
vote
2answers
80 views
Alternate sentence construction using “lassen”
The sentence: "Er hat Reim in seinem Gedicht benutzt."
My instructor has suggested that I rewrite the sentence using "a more sophisticated construction, such as one with 'lassen'." How would I do ...
4
votes
3answers
218 views
Words derived from “Kinder”?
My understanding is that kinderlos means childLESS.
In the opposite vein, I once described a woman as "kinder fähig." That literally means "child capable," and would refer to someone's ability to ...
4
votes
3answers
167 views
Unterschied zwischen “leihen” und “ausleihen”
Gibt es einen Unterschied zwischen "leihen" und "ausleihen?" Beide bedeuten "to borrow" auf Englisch.
4
votes
2answers
92 views
Welche Präposition für “admirer of”?
Wenn man sagt, "I am an admirer of Mr. X, sagt man ich bin ein Bewunderer [des/von/auf/etwas ander] Herr X?"
Tatsachlich ist Herr X, Frederick the Great, King of Prussia. Ist "King of Prussia" "König ...
0
votes
2answers
107 views
Schuld oder Scham
Wikipedia spricht davon, dass Überlebende von Flugzeugabstürzen sich gelegentlich für ihr Weiterleben schuldig fühlen, obwohl sie objektiv keine Schuld am Flugzeugabsturz tragen. Weder haben sie ...
3
votes
1answer
218 views
Wann heißt es “Nutznießer”, “Nießnutzer” und wann “Genuß”?
Im täglichen Sprachgebrauch kenne ich das Wort "Nutznießer", mit dem eine Person umschrieben wird, die einen Nutzen oder einen Vorteil aus einem Vorgang zieht.
Ich fasse einen Entschluss: Im ...
5
votes
2answers
118 views
Is there a difference between “anschalten” and “einschalten”
Is there a difference between anschalten and einschalten?
If I turn on the TV, oven, heat, start the car etc., can either verb be used?
7
votes
3answers
130 views
Kann ein Ansatz Probleme haben?
Zum Beispiel:
Ich habe einen Ansatz entwickelt, der das Fliegen ohne künstliche Hilfen ermöglicht. Er hat jedoch einige Probleme. Unter anderem ist es bisher nicht möglich, mehr als etwa einen ...
4
votes
5answers
183 views
“Mögen”, “gefallen”, “erfreuen” - was sagt man zu gutem Essen?
When you want to say that you like a particular food or dish to eat, which do you say:
Ich mag die Suppe;
Die Suppe gefällt mir; and/or
Die Suppe erfreut mich?
Or other?
Does it matter ...
2
votes
4answers
316 views
“Kilometer pro Stunde” vs. “Stundenkilometer”
Manchmal unterläuft sogar den Nachrichtensprechern der Lapsus, "Stundenkilometer" statt "Kilometer pro Stunde" zu verwenden.
Von einem seriösen Wissenschaftler, wie zum Beispiel einem Physiker, habe ...
4
votes
4answers
249 views
“wenn” vs “falls”
When should "falls" be preferred to "wenn" in expressing conditional sentences?
Also, are the cases in which the use of "falls" (or of "wenn") to translate "if" is unidiomatic or a mistake?
5
votes
3answers
142 views
What is the difference between “nicht größere” and “keine größeren”
What is the grammatical difference between these two sentences:
Die Lehrer essen nicht größere Eier.
Die Lehrer essen keine größeren Eier.
Why the ending -n in the second sentence?
12
votes
3answers
190 views
Schweizerisch oder Schweizer?
Ich selber würde mich wohl immer für den Schweizer Käse entscheiden, aber es gibt wohl auch Schweizerischen Käse. Jedenfalls lese ich das aus diesem Google NGram.
Wann ist welche Verwendung ...
5
votes
7answers
245 views
Welches Wort anstelle von “programmatisch”?
Das Wort programmatisch ist definiert als:
einem Programm, einem Grundsatz entsprechend
richtungweisend, zielsetzend
Sucht man nach dem Begriff, fällt auf, dass der Begriff häufig im ...
10
votes
3answers
226 views
Umgangssprache für «on second thought»
Gibt es eine einfache, deutsche Art zu «on second thought»? Beispiele:
Ich möchte das Bargeld in kleinen Noten haben; [on second thought], es wäre besser, wenn ich grosse Noten haben könnte.
...
9
votes
2answers
150 views
“IT” oder “EDV”? Empfindet man “IT” als Anglizismus?
Wenn es um IT geht, finde ich es immer schwer EDV zu benutzen (oder verstehen). Es fällt mir einfach nicht ein.
Mein Frage ist: empfindet man IT als Anglizismus? Sollte ich anstreben EDV zu ...
10
votes
2answers
254 views
Is “sitt” really a German word?
Some people use "sitt" to indicate that they are no longer thirsty. It is used in the same way as "satt" if you're no longer hungry. I've also read that this is an artificial word that people are ...
3
votes
4answers
136 views
Usage of “dort” or “da” in proper context
I read the question "How to use “hier”, “dort” and “da” properly in German?" and in the answer says that if the distance is far away, you use 'da' and the farthest is 'dort'. I was given a home work ...
6
votes
4answers
290 views
Was ist der Unterschied zwischen “Dunkelheit” und “Finsternis”?
Beides meint "darkness", aber gibt es einen Unterschied?
Ist Finsternis negativer, oder bösartig? Zum Beispiel gibt es diesen Satz in Die Unendliche Geschichte von Michael Ende:
"[...] was ihn ...
5
votes
2answers
131 views
Technical drawing glossary: How do you translate “cross section” (of a boat)?
I'm designer and 3D artist and I'm translating my portfolio in German.
I'm uncertain how to translate some specific design words, in this case:
(of a boat, yacht)
side cross section
I found ...
9
votes
3answers
388 views
Was “haut man in die Fresse”?
"Hau ihm eine in die Fresse!"
(Aus 50 dessins d'humour pour perfectionner votre allemand, )
Eine was?
Ich hätte "einen (Faustschlag)" erwartet.
3
votes
3answers
126 views
What's the difference between “manch” and “viel”?
They both mean "many," right? But are they used in different contexts or ways?
The question arises from my German translation of the following song.
...
2
votes
2answers
124 views
When is it appropriate to say you have “Sehnsucht” for someone?
A few years ago I wrote something to a female German teacher who I was quite fond of (not in a romantic way), and it included the phrase:
Ich habe Sehnsucht nach dir.
I was shooting for a ...
3
votes
2answers
82 views
Difference between “bis auf”, “bisher”, and “bis zu”?
My understanding is that they all mean "up to." But could they mean "up to in different contexts, some in time, for instance, and other with regards to space?
7
votes
3answers
144 views
Gibt es ein deutsches Pendant zur englischen Wendung «writ large»?
In der englischen Sprache gibt es die Wendung «writ large», die normalerweise so benutzt wird:
Switzerland is a democracy writ large.
oder
The State is the organization of robbery writ ...
4
votes
2answers
101 views
“Pro Paket werden 500 Einheiten des Artikels geliefert” wie nennt man die “500”?
Wie nennt man die "500", wenn man bspw. in einem Onlineshop einen Artikel nur einmal bestellen muss um 500 Stück geliefert zu bekommen?
Stückmenge?
Einheitengröße?
6
votes
3answers
225 views
“einander” vs. “sich” vs. “sich gegenseitig/wechselseitig”
Was ist der Unterschied zwischen „sich“, „sich gegenseitig“ und „einander“? Oder viel mehr: Was ist das Gemeinsame? Wann wird in den folgenden Fällen welches Pronomen verwendet?
„Sie lieben ...
5
votes
5answers
184 views
Adapting a Quote in Old English Style
I'd like to give someone a gift (who speaks German, and is also a fountain pen user) and include a quote from S.B.R.E. Brown (podcast here) written down with my own calligraphy. The problem is that ...
10
votes
2answers
203 views
When to use “spendieren” rather than “spenden”?
Recently I came across the following sentence
"Wieviel RAM hast du denn deiner Kiste spendiert?"
Roughly I would translate this with "How much RAM did you dedicated to your box?".
What itches ...
6
votes
5answers
156 views
Suche ein Wort, in Richtung: Periode, Zyklus, Progression, Staffel, Tagebuch usw
Gibt es ein Wort, das folgenden Sachverhalt als adjektiv beschreibt?
In meinem Blog behandle ich verschiedene Themen, die zu der umfangreichen Kategorie Webentwicklung gehören. Ich beschäftige mich ...
5
votes
4answers
388 views
Unterschied zwischen die Quellenangabe und der Literaturnachweis?
Leo listet mehrere mögliche Übersetzungen für references, darunter
die Empfehlungen Pl.
die Hinweise Pl.
der Literaturnachweis
die Quellenangabe
Ich brauche das Wort für akademische ...
1
vote
1answer
75 views
“Nice summary +1”: Wie sagt man das hier?
Leo zeigt viele Möglichkeiten auf:
der Abriss
die Aufstellung
die Auswertung
der Auszug - Text
die Inhaltsangabe
die Inhaltsübersicht
der Kurzbericht
die Kurzfassung
das ...
6
votes
2answers
289 views
Was ist das Gegenteil von “Autodidakt”?
Gerne würde ich in einem Projekt die Kategorie "Person, die auf Basis fremder vorgegebener Inhalte und Strukturen lernt" etwas griffiger fassen, denn ihr Pendant heißt schlicht "Autodidakt".
Googeln ...
9
votes
2answers
424 views
How to say “take a joke” in German
When pulling a prank on someone or telling a joke that could come across as offensive, usually we say "take a joke" or something along those lines. What is the expression for this in German?
3
votes
2answers
178 views
Weniger informeller Ausdruck für “weg-abstrahieren”?
Der Satz
A und B sind gute Ansätze, welche aber die Eigenschaft E von der Problemstellung P wegabstrahieren.
kommt mir sehr umgangssprachlich vor. Ich würde aber gerne diese Bedeutung mit einer ...
6
votes
2answers
174 views
Differences between “Nutzungsverhalten” and “Nutzerverhalten”
I'm struggeling to find a concrete explanation/differentiation for both terms, "Nutzungsverhalten" and "Nutzerverhalten". I've seen Nutzungsverhalten being used mostly in the context of ...
9
votes
3answers
1k views
Welche Abkürzung für “gegebenenfalls”?
Die mir geläufige Abkürzung zu gegebenenfalls lautet ggfs.. Heute früh stolperte ich allerdings über diese Frage, in der ggf. verwendet wird.
Sind beide Varianten für den täglichen Gebrauch gültig ...
3
votes
2answers
199 views
When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'?
If you wanted to translate "I'm hot" into German, like "I'm burning up cause it's hot outside", it would translate to "Ich bin heiß" which has a bad connotation. So it is translated to "Mir ist heiß".
...
3
votes
4answers
414 views
Wann benutzt man “ob” und wann benutzt man “wenn”?
Ich habe drei Jahre Deutsch studiert. Ich habe natürlich "wenn" benutzt, aber ich habe nie "ob" benutzt. Ich weiß, dass beide auf Englisch "if" bedeuten. Ich habe "wenn" sehr oft gehört, "ob" jedoch ...
11
votes
2answers
546 views
“Sich bewerben um” oder “für”?
What is the correct version?
sich bewerben um etwas
sich bewerben für etwas
Are there cases where one or the other is preferable? Please make some examples if there are.
6
votes
2answers
194 views
What do you greet in German when someone gets something new
In my mother language, Hebrew, there is a greeting especially for cases when someone gets or buys something new: תתחדש. Is there something similar in German? If not, what will you say to someone who, ...
8
votes
1answer
158 views
Is there a difference between “Messer” and “Kniff?”
The word I was taught for "knife" is "Messer".
But someone, who appears to be a native speaker, answered a question to the effect that "Kniff" looked like its English counterpart "knife".
Certain ...
6
votes
2answers
368 views
How do we define the strength of coffee?
Coffee is the most consumed drink in Germany. No wonder it comes in a huge variety of flavours. However the list of coffee specialities does not say much on the strength of the brew. I heard of
...
4
votes
2answers
132 views
Using Abflug vs Abfahrt
What's the exact difference and how should those words be used?
P.S.: Is it when we talk about air travel and land travel?
8
votes
3answers
707 views
What's the difference between “ehrlich” and “wirklich”?
During conversation, I've seen both words used singularly as a question:
Ehrlich?
And:
Wirklich?
In this context, are they both essentially the same as the English:
Really?
More ...
4
votes
2answers
298 views
Of starting and stopping
In English start and stop are pretty much interchangeable with begin and end, although they are usually grouped together in those particular pairs. In German, however, there are many more choices. I ...
2
votes
1answer
166 views
Translating emotional sensitivity words
I'm trying to distinguish the differences between English words that express emotional or psychological sensitivity, in particular "pity", "compassion", "sympathy", "empathy", "pathetic", and ...
6
votes
3answers
2k views
Singular/Plural bei Aufzählungen
Man betrachte folgende zwei Sätze:
Demnach muss nun das Ziel und der Zweck der Regelung ermittelt werden.
oder
Demnach müssen nun das Ziel und der Zweck der Regelung ermittelt werden.
...
1
vote
5answers
368 views
Eine Frau kann “zierlich” sein. Wie nennt man einen ebensolchen Mann?
Für eine kleine Frau haben wir das Attribut "zierlich", das auf nette Art beschreibt, das sie zwar klein, aber doch "fein gestaltet und graziös" ist.
Kann man einen Mann auch "zierlich" nennen, ohne ...
15
votes
6answers
354 views
What is the best German translation for the useful word “issue” when describing a problem?
I would like to say the following in German:
Unfortunately, we could not reproduce the Save-as-XML issue that
you are experiencing on your computer.
but I cannot find a word other than ...

