Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
144 views

How to ask another person’s cell number?

How do you ask when you want to know any third persons cell number? e.g.: A: Du hast mich angerufen, aber wie weißt du, was meine Handynummer ist? B: Ich habe sie von Daniel ...
3
votes
3answers
95 views

Does “ein paar” require genitive or dative?

Ein paar intelligenter Leute sind hierher gekommen. or Ein paar intelligenten Leuten sind hierher gekommen.
7
votes
3answers
100 views

»Feature« übersetzen oder nicht?

Ist es OK, in einer auf Deutsch verfassten wissenschaftlichen Arbeit, die sich mit Softwareentwicklung befasst, das Wort Feature zu verwenden? Gibt es eine Alternative? Wie könnte es übersetzt werden? ...
9
votes
2answers
297 views

“Es gibt” or “Es hat”?

If I am talking about a particular place/city, should I be asking “Gibt es einen Supermarkt?” or “Hat es einen Supermarkt?” What is the difference between the two? A formal explanation ...
3
votes
2answers
146 views

What would be the best translation of the expression “on track”?

I’m currently writing a status report using a “traffic light” system, where the description for “Green” would be “On track”, to note that a certain task is on track with the development plan and and ...
4
votes
1answer
137 views

Unterschied zwischen Unfall und Vorfall

Wo liegt der Unterschied zwischen einem Unfall und einem Vorfall? Ich habe versucht in verschidenen Wörterbüchern nachzuschlagen, aber ich habe nichts besonders unterschiedliches gefunden. Der Unfall ...
1
vote
2answers
147 views

Can you use “brauchen” for “need to”?

In English, need to and must are basically the same thing. Kann man dafür brauchen sagen? Oder muss man müssen benutzen? (Can you say brauchen? Or must you use müssen?) 1) Ich brauche zu essen., ...
3
votes
1answer
119 views

Temporale Präpositionen: für und über

Wann verwendet man diese Präpositionen, um Zeitangaben auszudrücken? Zum Beispiel: Meine Mutter bleibt bei uns übers Wochenende. Kann ich auch "für das Wochenende" sagen? Was ist dann der ...
2
votes
3answers
51 views

würden vs Konjunktiv II of “haben”

Which sentence is considered more correct: Wenn ich mich früher vorbereitet hätte, würde ich jetzt solche Probleme nicht haben. or Wenn ich mich früher vorbereitet hätte, hätte ich jetzt ...
5
votes
2answers
156 views

What is the difference between “abonnieren” and “anmelden”?

Ich möchte die Zeitschrift abonnieren Ich muss mich für den Kurs anmelden In these example, can anmelden and abonnieren be used interchangeable? I use a dictionary and it says while ...
2
votes
1answer
124 views

what is the difference between “manch” and “mancher” that they take different declension? [closed]

according to this link http://www.germanveryeasy.com/adjective-declension In the weak declension category, it says if the adjective is indicator of quantity like mancher then it's weak declension ...
6
votes
1answer
86 views

why have they used “müssen” instead of “sollen” here?

I've read through this post on the differences between müssen and sollen: Difference between “sollen” and “müssen” I was trying to decide how to say "you should have told him" (e.g. that jumping ...
5
votes
3answers
191 views

What's the difference between “zwingen” and “erzwingen”?

Is there any difference between zwingen and erzwingen? For example: Niemand zwang mich, hier zu kommen. and Niemand erzwang von mir, hier zu kommen. mean the same?
11
votes
2answers
232 views

How to find which variations city names are used in daily speech?

The Wikipedia page for Staaten der Erde contains a couple of options for the names of some capitals. Since I’m not a native German speaker, I wonder how I can find out, which of the options are most ...
3
votes
1answer
112 views

What's the difference between “verursachen” and “bedingen”

Seems both words mean "to cause"; what's the difference?
7
votes
2answers
366 views

Unterschied zwischen „Achtung!“ und „Vorsicht!“

Was ist der Unterschied zwischen „Achtung!“ und „Vorsicht!“? Welches Wort sollte man z.B. rufen, wenn man in einer Straße ist und es eine Gefahr gibt, oder wenn jemand den Weg versperrt?
6
votes
2answers
130 views

Is it appropriate to say “Dächersee”?

I’m writing a poem and trying to find the right word to express a sea of white roofs – as in a city whose houses are covered in snow. I combined the nouns Dächer and See, which seemed to be the most ...
0
votes
1answer
69 views

The usage of genitive forms [closed]

Original: "Ich möchte, dass du erfährst wie schwer das Leben außerhalb dieses Schlosses ist. Nur dann wirst du zur Besinnung kommen", sagte er böse. Google translated: "I want you to know ...
5
votes
1answer
61 views

Unterschied zwischen „herunterfallen“, „hinabfallen“ usw.

Was ist der Unterschied zwischen herunterfallen und hinabfallen? Und was sagt man normalerweise in Bezug auf Schnee? Der Schnee fällt über die Straßen herunter. Der Schnee fällt über/auf die ...
2
votes
2answers
130 views

Zusatz in einer Adresse

Mein Kunde hat seine Adresse so mitgeteilt: Berliner Str. XXX Zusatz Wendestieg X 38226 Salzgitter Ich habe die Adresse gegoogelt, ohne Erfolg. Zusatz ist ein additive (wahrscheinlich ein ...
4
votes
4answers
656 views

»Peter hatte angst« – Why do we use »hatte« instead of »war«?

If I translate Peter was afraid with Google Translate, I obtain: Peter hatte angst Why does it use hatte instead of war?
4
votes
1answer
101 views

What's the difference between “Bekenntnis” and “Geständnis”

It seems both have the meaning of "confession". So what's the difference.
5
votes
2answers
117 views

Reihe von Institutionen oder Reihe an Institutionen?

Ist dieser Satz richtig? Da weltweit sichergestellt sein muss, dass jede IP-Adresse nur einmal verwendet wird, gibt es eine Reihe an Institutionen, die dies sicherstellen. Oder muss an durch ...
6
votes
1answer
127 views

Difference between “einschätzen” and “abschätzen”?

What is the difference in usage between einschätzen and abschätzen? In the online "Pons" dictionary, they both mean to assess, to estimate with the addition of to judge for einschätzen, which doesn't ...
-2
votes
2answers
91 views

What should I use: “nehmen” or “werden”? [closed]

In English we would say I plan to take a later airplane flight. Would the German translation use nehmen or werden, or something else.
5
votes
1answer
245 views

haben + zu + Infinitiv vs. müssen

Was ist der Bedeutungsunterschied zwischen Ausdrücke nach dem Muster (haben + zu + Infinitiv) und Formulierungen mit dem Modalverb (müssen)? Also, gibt es praktisch irgendwelche Nuancen in der ...
2
votes
3answers
95 views

Sind erwidern und antworten austauschbar?

"Wo gehst du hin? " fragt Klaus "Ich gehe in den Park." erwidert Jana Meine Frage ist : Kann man erwidern anstatt von antworten im Zusammenhang verwenden?
23
votes
2answers
217 views

Seit wann sind Dirnen nicht mehr anständig?

Der erste Satz Grimms Rotkäppchen lautet: Es war einmal eine süße Dirne, die hatte jedermann lieb... Dem Kontext nach bedeutet in diesem Satz "Dirne" nichts Anderes als "Mädchen". Seit ...
10
votes
2answers
144 views

Was ist der Unterschied zwischen “unterstützen” und “befürworten”?

Was ist der Unterschied zwischen "unterstützen" und "befürworten"? Beide bedeuten "support" in Englisch. Ich habe öfter "befürworten" in Zeitungen gelesen, ist das Wort also formaler? Eine ...
5
votes
2answers
228 views

Sind »deshalb« und »daher« austauschbar?

Liebe ist eine sehr spezielle Sache, daher verliert sie nicht! Liebe ist eine sehr spezielle Sache, deshalb verliert sie nicht! Was ist der Unterschied dazwischen und wieso? Danke!
1
vote
2answers
47 views

Sind “dicht von” und “voll von” austauschbar?

Der Wald ist dicht von Bäumen. Der Wald ist voll von Bäumen. Was ist der Unterschied dazwischen und warum? Ist dicht von etwas poetisch? Danke!
7
votes
2answers
70 views

Sind darlegen und erklären austauschbar?

Ich möchte darlegen, wie schnell dieses Auto fährt. Kann man auch sagen: Ich möchte erklären, wie schnell dieses Auto fährt. Was ist der Unterschied dazwischen und warum? Danke!
1
vote
1answer
57 views

Verständnisfrage/Bezug von „darauffolgend“

Bezieht sich das Wort „darauffolgend“ auf das aktuelle Objekt? Ich habe nach einer Art „hier(r)auffolgend“ gesucht, aber dieses Wort scheint es nicht zu geben. Ich suche den Begriff, der „das auf ...
3
votes
4answers
207 views

Sind “rauchen von” und “duften von” austauschbar?

Im Frühling raucht der Park vom Blühen der Blumen, die an den Zweigen der Bäume hängen. Im Frühling duftet der Park vom Blühen der Blumen, die an den Zweigen der Bäume hängen. Kann man ...
4
votes
1answer
89 views

Sich befreunden vs. sich anfreunden

In Chaträumen zu sprechen, ist eine Gute Art und Weise, Leute zu finden, mit denen man sich anfreunden kann. In Chaträumen zu sprechen, ist eine Gute Art und Weise, Leute zu finden, mit denen ...
2
votes
1answer
97 views

“Ein guter Weg” vs “Eine gute Art und Weise”

Ein guter Weg, um Deutsch zu lernen, ist mit Muttersprachlern zu reden und deutsche Zeitungen zu lesen. Eine gute Art und Weise, Deutsch zu lernen, ist mit Muttersprachlern zu reden und ...
7
votes
3answers
194 views

Wie sagt man „to butcher a language“?

Ich tue mein Bestes, gutes Deutsch zu lernen, weil ich es nicht verunstalten will. Ich frage mich, ob ich in diesem Kontext auch das Verb vergewaltigen verwenden kann und warum.
2
votes
1answer
155 views

Noch vs Mehr - when to use the other?

If I were to ask something like "Can I have one more apple", I would apparently say Kann ich noch einen Apfel? Using noch. If I were to ask something like "Can I have more apples?" (Only taking ...
0
votes
1answer
73 views

Could there be alternative prepositions for the word “an” in the following examples? [closed]

The prepositions seem to fall into two broad categories. One, those that are definitively paired with either the accusative case (e.g. ich warte auf dich") or the dative case (e.g. ich suche nach ...
2
votes
2answers
740 views

How would someone most likely abbreviate “Michael” as a German speaker?

How would someone most likely abbreviate Michael as a German speaker? I am trying to translate something and am curious what Germans use as the short version of Michael. I'm guessing it is the same as ...
2
votes
1answer
75 views

Empfindlich und seine Synonyme

empfindlich: 1. auf bestimmte Reize leicht, schnell reagierend 2.a. [seelisch] leicht verletzbar; feinfühlig, sensibel, zartbesaitet 2.b. gereizt, gekränkt; leicht ...
5
votes
3answers
197 views

Meaning for “das ist mir wirklich unangenehm”

On Pons I found that das ist mir wirklich unangenehm means I am really sorry for, while on Dict.cc I found the translation how embarassing (unverified version though). I would like to know what it ...
5
votes
3answers
228 views

Unterschied zwischen “transzendent” und “transzendental”?

Was ist der Unterschied zwischen transzendent und transzendental? Wie würde man es in diesem Fall eher sagen? Chi, das transzendente Licht. Chi, das transzendentale Licht.
5
votes
2answers
162 views

Zur Rechenschaft oder zur Verantwortung ziehen

zur Rechenschaft ziehen: jemanden [für etwas] zur Rechenschaft ziehen (jemanden [für etwas] zur Verantwortung ziehen); jn verantwortlich machen zur Verantwortung ziehen: jemanden [für etwas] ...
5
votes
5answers
252 views

Unterschied zwischen “begrenzt” und “beschränkt”

Gibt es einen Unterschied im Gebrauch dieser Partizipien? Zum Beispiel, welche aus diesen Alternativen wäre korrekt? Die Zeit, die wir in Anspruch nehmen können, ist begrenzt. Die Zeit, die wir ...
3
votes
3answers
126 views

Die Gefühle von starker Angst

Ich habe hier nach dem Unterschied zwischen einigen Adjektiven gefragt. Die Antwort bezog sich auf einige Gefühle, zwischen denen ich auch keinen Unterschied sehe. das Entsetzen: mit Grauen und ...
6
votes
2answers
400 views

Trieb und seine Synonyme

Hier habe ich nach dem Unterschied zwischen den Synonymen von Reiz gefragt, unter denen standen: Reiz, Anreiz, Antrieb, Triebfeder und Stimulus. (Ich habe noch keine Antwort akzeptiert – so gut sind ...
2
votes
2answers
143 views

Verstecken vs verbergen

Nach Duden: verstecken: in, unter, hinter etwas anderem verbergen verbergen: 1a. den Blicken anderer entziehen; verstecken 1b. nicht sehen lassen, verdecken ...
1
vote
2answers
42 views

Sollte in diesem Satz nicht der Konjunktiv verwendet werden?

Im letzten Spielmann von Saltatio Mortis lautet der Refrain: So frag ich mich Nicht erst seit heute, Wie es denn wohl ist, Wenn ich der Gott Und du auf Erden Der letzte Spielmann bist. ...
2
votes
3answers
192 views

Reiz und seine Synonyme

Reiz: 1. äußere oder innere Einwirkung auf den Organismus, z. B. auf die Sinnesorgane, die eine bestimmte, nicht vom Willen gesteuerte Reaktion auslöst 2.a. von jemandem oder einer ...