Tagged Questions

Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
1answer
59 views

Erlaubnis um eine Musikmarke bekommen

Wie habt ihr Erlaubnis um eine Musikmarke bekommen? How did you get a permission for a Music Label ? I am not sure if the words "Erlaubnis" and "Musikmarke" are correct in this context. i am not ...
0
votes
1answer
90 views

“Machen” or “tun” in “Was würdest du an meiner Stelle [verb]”? [duplicate]

Was würdest du an meiner Stelle machen? Was würdest du an meiner Stelle tun? And is "an meiner Stelle" more common or "in meiner Lage"?
2
votes
1answer
461 views

How does one say “to catch up” in German, as in to catch up with a friend?

I am writing an email in German to an old friend, a colleague from a former job. I am trying to set up a meeting with him when I am going to be in town. I'd like to say that it would be great to catch ...
7
votes
3answers
353 views

“used to [verb]”

How would one say "used to", as in I used to live in Kiev. Previously, I was told you would use früher: Früher lebte ich in Kiew. But upon looking it up just again, dict.cc says you'd use ...
0
votes
1answer
67 views

Why is it “Tragödie um ihre Eltern” not “Tragödie von ihren Eltern”?

Nach der Tragödie um ihre Eltern kehrt das Glück zurück. After her parents' tragedy, her luck returned. Why is um used instead of von? What if von is used not um, will it still be correct ...
4
votes
1answer
61 views

Difference of “da” and “weil”

Da ich nichts zu tun habe, gehe ich ins Fitnessstudio. Weil ich nichts zu tun habe,gehe ich ins Fitness. Which one is more commonly used? Da or weil? And which one is dialectal?
1
vote
3answers
70 views

Meaning of “Dienstag vergangener Woche”

Dienstag vergangener Woche in Monaco. Is that the same as Letzten Dienstag?
0
votes
2answers
92 views

“hinterlassen” and “verlassen”

Einen geliebten Mensch zu verlieren, hinterlässt tiefe Wunden. Why is hinterlassen used here instead of verlassen? Is hinterlassen more formal than verlassen?
0
votes
0answers
22 views

“Benutzen” and “benützen” [duplicate]

What is the difference between benützen and benutzen? Is benützen a dialect or standard German? Ich benütze das Buch meines Freundes. Ich benutze das Buch meines Freundes.
0
votes
2answers
99 views

“Es gibt Zeiten, wo/zu den/zu welchen”

Es gibt Zeiten, wo meine Freunde und ich in die Alpen fahren, um den Tag dort zu verbringen. Es gibt Zeiten, zu welchen meine Freunde u. ich in die Alpen fahren, um den Tag dort zu verbringen. ...
3
votes
2answers
97 views

How to say “I am keen on sth” in German?

Ich bin davon sehr begeistert, dass sie das Haus putzen. I am very keen about them cleaning the house. Ich bin von Aufräumen des Hauses sehr begeistert. I am very keen on cleaning ...
1
vote
1answer
61 views

Can “sozusagen” be translated as “sort of”?

Ich lerne schon seit fast 15 Jahren Deutsch, jedoch mache ich immer noch Fehler, also halte ich mich für Anfänger, sozusagen. Can it also be substituted by so ähnlich?
1
vote
2answers
74 views

Can “to be more exact” be translated as “um genauer zu sein”?

I would like to use it in this context: Ich lebe auf den Philippinen, um genauer zu sein, dem Visayas-Gebiet.
11
votes
9answers
621 views

Wann benutzt man “laufen” und wann “rennen”?

Ein Mann geht auf einer Straße. Er muss den Bus nehmen, um zur Arbeit zu kommen. Er hat die Uhr im Haus vergessen und weiß die Zeit nicht. Der Bus kommt, er muss sich beeilen, wenn er ihn erwischen ...
2
votes
4answers
72 views

“Bildet sich ein Sturm” or “Formt sich ein Sturm”?

How do you say "a storm forms in the ocean" in German? Der Sturm formt sich über dem Ozean. Der Sturm bildet sich über dem Ozean.
-1
votes
1answer
298 views

“Zumal” and “besonders”

My questions are: In what contexts are they used? Are they interchangeable?
1
vote
3answers
79 views

Usage of “aufführen” and “auftreten”

I have googled these verbs and nothing came up. I would like to know if aufführen and auftreten mean to perform? Die Beatles haben 1966 im Araneta Colliseum in Manila aufgeführt. Die ...
3
votes
2answers
49 views

Usage of “begehen”

Can one substitute begehen with gehen? In the dict.cc it says "penetrate into sth". I am going to type a sentence with begehen and gehen. Ich begehe das Gebäude. Ich gehe in das Gebäude. ...
2
votes
1answer
87 views

Translation of “someone will remind you of the danger”

(Meaning "will make you remember of the danger", "will make you think about the danger" and so on). My attempt: Jemand wird dich an die Gefahr erinnern However I'm almost sure that it's not a ...
3
votes
2answers
106 views

“Erfassen” and “verstehen”

What is the difference between erfassen and verstehen? Both mean to comprehend, but in what context is erfassen used? Ich verstehe den Satz sehr gut. Ich erfasse den Satz sehr gut.
2
votes
1answer
73 views

Zutaten and Ingredienzien

Which one is the right word for ingredients? Ich habe die Zutaten für den Geburtstagskuchen gekauft. Ich habe die Ingredienzen für den Geburtstagskuchen gekauft.
7
votes
3answers
182 views

How to attach the language in question to the word “Muttersprachler”?

Silly question, but useful I hope: Suppose you speak, say, Portuguese but you are, say, Brazilian. So you are a non-Portuguese having Portuguese as mother tongue. How to express that optimally in ...
2
votes
1answer
249 views

Unterschied zwischen “anmachen” und “einschalten”

Ich habe einen Beispiel, um die Unterschied zwischen die zwei Verben zu verstehen. Wenn das Licht ist aus, und du magst das nicht, fragst du: Kannst du bitte das Licht anmachen? oder Kannst ...
5
votes
3answers
318 views

Is it correct to use “ich sehne mich nach…” for inanimate objects?

I've gathered so far that "ich sehne mich nach etwas" can definitely have a romantic connotation. Ich sehne mich nach dir Ich sehne mich nach Liebe But other than that, is it acceptable to use ...
6
votes
1answer
183 views

das or was: Relativpronomen

In the sentence: Die Room Tour ist das häufigst angefragte Video, das / was ich je gehabt habe. what will be the correct pronoun to use? Or both are possible? I found this rule but it's still ...
3
votes
2answers
247 views

Wörter mit selber Bedeutung, aber unterschiedlichen Artikeln

Mir ist heute beim Spazierengehen aufgefallen, dass die Wörter die Geldbörse, das Portemonnaie und der Geldbeutel die gleiche Bedeutung, aber unterschiedliche Artikel haben – was ich irgendwie ...
7
votes
1answer
235 views

“That is the reason why…”

To say That's the reason why he came would Das ist der Grund, warum er gekommen ist. Das ist der Grund, aus dem er gekommen ist. Das ist der Grund, weshalb er gekommen ist. Das ist ...
8
votes
2answers
148 views

Can 'was' mean 'warum'?

Example from: ansehen (Wiktionary): Was siehst du mich so an? Habe ich etwas Falsches gesagt? I think the 1st sentence is asking "why are you looking at me like that?", in which case 'was' ...
0
votes
1answer
40 views

Ambient Light Rejection

Context: Ambient Light Rejection: XXXX lux (Direct Sun-light), YYYY lux (Fluorescent Light) How to translate better: Umgebungslichtabschirmung or Tageslichtunterdrückung?
3
votes
2answers
47 views

Data retention (in device)

How can I translate into German this term: http://en.wikipedia.org/wiki/Data_retention Context: Data retention in device (backup battery) Datenpufferung, Datenhaltung or may be ...
3
votes
3answers
192 views

“sehr ernsthaft” vs “sehr ernst”

Why is there a difference between sehr ernsthaft vs sehr ernst? In English it both means very seriously. When do I use which? E.g. from the same document: Und wir halten solches Streben für sehr ...
0
votes
1answer
407 views

Genitive preposition “wegen” and personal pronouns

I am wondering how to correctly form a genitive construction in German while translating a sentence from English to German. For example: English: It is broken because of you. German: Es ...
6
votes
3answers
1k views

Word meaning 'to use' - verwenden, anwenden, benutzen, nutzen, gebrauchen

I understand 5 words to roughly mean 'to use': verwenden anwenden benutzen nutzen gebrauchen When is one of these prefered to the others? I think that 'benutzen' is the most commonly used of ...
2
votes
2answers
82 views

“a _ used for _” structure in German

Is there a standard way to translate phrases like "a _ used for _". Example: I'm trying to define 'Ohr' in German as "organ used for hearing". Based on what I've read, I've come up with a few ...
4
votes
1answer
487 views

Words meaning 'thing' - Zeug, Gegenstand, Objekt, Sache, Ding

Is there a difference between 'Gegenstand', 'Sache', 'Ding', and 'Dinge'? covers 3 of the 5 words I've translated as 'thing'. Based on it and a few sources, these are ...
2
votes
3answers
129 views

veraltet vs veraltend

I'm marking some definitions as 'archaic' and some as 'obsolete'. From what I understand, veralten means for something to become outdated. So I think the definitions could be marked up as: veraltet ...
8
votes
5answers
3k views

Wann sagt man “physikalisch” und wann “physisch”?

Wann schreibt oder sagt man physikalisch und wann physisch?
1
vote
1answer
617 views

Translation of “I have never been to …”

What would be the best translation for I have never been to Germany. Would it be Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen. or Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen. ? Also, is ...
0
votes
0answers
57 views

Why “der” and not “die”? [closed]

In the following sentence: Der Mann tanzt mit der Frau why the definite article (Der berstimmte Artikel) is der and not die? isn't Frau feminine?
3
votes
3answers
603 views

“Unterwegs” or “auf dem Weg”?

What is the difference between auf dem Weg and unterwegs? Ich bin unterwegs/auf dem Weg nach Hause.
1
vote
3answers
449 views

Saying 'for example' and 'e.g.'

I think that all three of these are acceptable: zum Beispiel (z.B) beispielsweise Bsp. If so, are there any differences between them? Is one more formal, archaic, colloquial, etc. than the other ...
4
votes
4answers
531 views

Why “Bitteschön”?

I know that the word Bitte can have many different meanings. When translating Bitteschön into English word for word however, it makes no sense at all. My question thus is where does this expression ...
5
votes
4answers
243 views

Impliziert “leugnen” die Behauptung des Gegenteils einer erwiesenen Tatsache?

Die Frage steckt eigentlich schon im Titel. Aber ich möchte auch ein Beispiel geben: Atheist: der Gottesleugner Atheist: der Gottesverneiner Die erste Definition stammt so aus dem Brockhaus. Sie ...
5
votes
5answers
480 views

German for nickname?

A German-speaking friend of mine referred to another person, Madeline, by the nickname "Maddie." Except that she used the term "cozy name." Google translate gives me "Spitzname," or more likely ...
4
votes
4answers
231 views

German word for “passphrase”

What is a good translation of the word passphrase into German? I refer, of course, to the technical term. I.e. when used with encryption. Would it be legit to use the old, but arguably suitable, ...
7
votes
4answers
977 views

Choice in “Was für { eine | welche }?”

In a questionary I got wrong the following multiple choice question — Wir bieten Ihnen wunderbares Bier an! 1. — Welches? 2. — Was für eins? 3. — Was für welches? The number I ...
7
votes
2answers
631 views

Der/die/das as demonstrative pronouns: intonation, politeness and difference with dieser/diese/dieses

Three related questions: First, I'm interested in knowing if there is any difference in the usage of der, die, das,... and dieser, diese, dieses,.... For instance z.B. Ich habe zwei Hunde. {Der ...
4
votes
1answer
112 views

Idiomatic translation for “In sum and substance?”

Google translate gives me "In Summe und die Substanz?' But is there a better, more idiomatic translation? And is that "better" translation "im großen und ganzen?" (This more literally back ...
4
votes
3answers
240 views

“von Englisch nach Deutsch” - why not “zu”?

Following the About.com article on zu vs nach, I would guess that "from English to German" would be von Englisch zum Deutsch, but Google Translate uses nach when trying to say 'to a language'. So it ...
7
votes
3answers
438 views

What is the difference between “zurzeit” and “zur Zeit”?

Word's spellchecker often suggest that I write "zur Zeit" where I would naturally write "zurzeit". Is my understanding correct, that the meaning is always: zur Zeit = at some time in the past (zur ...