Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

3
votes
2answers
175 views

Word choice: “manuell” or “von Hand”?

I've been toying with learning German for a few months now, and I'm trying to use my basic knowledge to update the translation to one of my iPhone apps. What word should I use for "manual" as in "set ...
3
votes
2answers
173 views

Can “sonst” Sometimes Be Used as a Substitute for “oder”?

My understanding is that "oder" means "or," and "sonst" means "otherwise," or "or else." The context is another verse of the poem I presented a couple days ago. Both the English and German text are ...
3
votes
2answers
130 views

Wörter mit selber Bedeutung, aber unterschiedlichen Artikeln

Mir ist heute beim Spazierengehen aufgefallen, dass die Wörter die Geldbörse, das Portemonnaie und der Geldbeutel die gleiche Bedeutung, aber unterschiedliche Artikel haben – was ich irgendwie ...
3
votes
1answer
811 views

Wann heißt es “Nutznießer”, “Nießnutzer” und wann “Genuß”?

Im täglichen Sprachgebrauch kenne ich das Wort "Nutznießer", mit dem eine Person umschrieben wird, die einen Nutzen oder einen Vorteil aus einem Vorgang zieht. Ich fasse einen Entschluss: Im ...
3
votes
1answer
289 views

Wie sagt man “Make Someone Happy” auf Deutsch?

Would it be "lass eine glücklich, or "mach eine glücklich? Or some third phrase? This comes from another of my translations of the popular American song Make Someone Happy. A more complete ...
3
votes
2answers
112 views

What's the difference between “bereiten” and “vorbereiten”?

Is there a difference in meaning or can both expressions be used interchangeably? I also wonder about the strong difference of meaning between bereiten (prepare) and reiten (ride). How is it ...
3
votes
2answers
215 views

Weniger informeller Ausdruck für “weg-abstrahieren”?

Der Satz A und B sind gute Ansätze, welche aber die Eigenschaft E von der Problemstellung P wegabstrahieren. kommt mir sehr umgangssprachlich vor. Ich würde aber gerne diese Bedeutung mit einer ...
3
votes
2answers
45 views

Usage of “begehen”

Can one substitute begehen with gehen? In the dict.cc it says "penetrate into sth". I am going to type a sentence with begehen and gehen. Ich begehe das Gebäude. Ich gehe in das Gebäude. ...
3
votes
2answers
94 views

“Erfassen” and “verstehen”

What is the difference between erfassen and verstehen? Both mean to comprehend, but in what context is erfassen used? Ich verstehe den Satz sehr gut. Ich erfasse den Satz sehr gut.
3
votes
1answer
276 views

“Selbständig” or “Selbstständig”? [duplicate]

Possible Duplicate: Selbständig vs. selbstständig Both "selbständig" and "selbstständig" exist, being used in the same context in German. Still, I am not sure if there is a ...
3
votes
2answers
58 views

How to say “I am keen on sth” in German?

Ich bin davon sehr begeistert, dass sie das Haus putzen. I am very keen about them cleaning the house. Ich bin von Aufräumen des Hauses sehr begeistert. I am very keen on cleaning ...
3
votes
2answers
47 views

Data retention (in device)

How can I translate into German this term: http://en.wikipedia.org/wiki/Data_retention Context: Data retention in device (backup battery) Datenpufferung, Datenhaltung or may be ...
2
votes
3answers
461 views

What is the difference between “vorne” and “vorher”?

They both mean "before," right? But does one refer to "time," and the other to "space?" And am I using them correctly in the following translations of popular American songs? First, from Guys and ...
2
votes
3answers
273 views

What is the difference between “verdachten” and “vermuten”?

What is the difference between "verdachten" and "vermuten" and am I using the proper words in my translations of the popular American songs: (Du weiss) ich liebe dich, sehr geliebte Jedes Tag ...
2
votes
4answers
591 views

“Kilometer pro Stunde” vs. “Stundenkilometer”

Manchmal unterläuft sogar den Nachrichtensprechern der Lapsus, "Stundenkilometer" statt "Kilometer pro Stunde" zu verwenden. Von einem seriösen Wissenschaftler, wie zum Beispiel einem Physiker, habe ...
2
votes
4answers
67 views

“Bildet sich ein Sturm” or “Formt sich ein Sturm”?

How do you say "a storm forms in the ocean" in German? Der Sturm formt sich über dem Ozean. Der Sturm bildet sich über dem Ozean.
2
votes
1answer
150 views

How does one say “to catch up” in German, as in to catch up with a friend?

I am writing an email in German to an old friend, a colleague from a former job. I am trying to set up a meeting with him when I am going to be in town. I'd like to say that it would be great to catch ...
2
votes
1answer
293 views

What are differences between “des” and “darum”?

What are differences between "Des" and "Darum"? Apparently they both mean "therefore", do they? Here are some contexts: "Meine Mutter war eine Wienerin, D'RUM habe ich Wien so gern." "DES ...
2
votes
2answers
114 views

Some - How to say some?

I have not been able to find a definitive answer on using "some" in German. I've seen, irgend- words, etwas (Which I have come to know as something or some + an adjective: z.B. Dieses Kurs ist etwas ...
2
votes
2answers
3k views

What is the difference between “musste”, “muss” and “müsste”?

What are the differences between the following sentences: Wir wussten nicht, dass die vorhandene Rechtestruktur auch abgebildet werden musste. Wir wussten nicht, dass die vorhandene ...
2
votes
3answers
109 views

veraltet vs veraltend

I'm marking some definitions as 'archaic' and some as 'obsolete'. From what I understand, veralten means for something to become outdated. So I think the definitions could be marked up as: veraltet ...
2
votes
5answers
512 views

Eine Frau kann “zierlich” sein. Wie nennt man einen ebensolchen Mann?

Für eine kleine Frau haben wir das Attribut "zierlich", das auf nette Art beschreibt, das sie zwar klein, aber doch "fein gestaltet und graziös" ist. Kann man einen Mann auch "zierlich" nennen, ohne ...
2
votes
3answers
125 views

What's the difference between “darf” and “kann”?

Consider the following two sentence: Kann ich dich küssen? Darf ich dich küssen? Both verbs mean "can", so what's the difference between "dürfen" and "können"? I've tried to make a search on ...
2
votes
3answers
99 views

Wie sagt man “Ending” auf Deutsch?

Wie sagt man "Ending" in diesem Zusammenhang? Ich schreibe schon seit einer Woche einen Roman, und ich denke über einen Ausgang dafür nach. Ich kann nicht "Happy end" schreiben, da nicht alle ...
2
votes
3answers
178 views

The use of “Die beiden” versus “Sie beide”

I'm trying to figure out the difference between the following two sentences in regards to the use of beiden/beide. Die beiden kommen um 8 Uhr zu Besuch. Sie beide kommen. I'm trying to ...
2
votes
2answers
77 views

What is the formal way to say “to say” in German?

My mom asks me whether I want to go to my friend's house and I said yes. Meine Mutter fragt, ob ich zu meiner Freundin gehen will und ich antworte mit "ja". What is the formal way to say "to ...
2
votes
1answer
153 views

Wie sagt man “Hug bug” auf Deutsch?

Jana mag die ganze Zeit ihren Freund Klaus umarmen. Im Englischen würde man sagen, dass Jana den Hug Bug hat. Da Hug Bug aber sehr umgangssprachlich ist, gibt es dafür keine direkte Übersetzung. ...
2
votes
2answers
76 views

“a _ used for _” structure in German

Is there a standard way to translate phrases like "a _ used for _". Example: I'm trying to define 'Ohr' in German as "organ used for hearing". Based on what I've read, I've come up with a few ...
2
votes
1answer
97 views

How to replace relative pronoun “was” in this sentence?

This is how I would say the following sentence, but when I write it in a formal e-mail, how can I replace the "was" which seems too colloquial for this register: Der Cataloger macht genau das, was ...
2
votes
4answers
142 views

Which is correct, “geschätzte Stunden” or “abgeschätzte Stunden”?

I want to ask someone what the "estimated hours" are for a project. Which is correct: Was sind die geschätzten Stunden für dieses Projekt? / Wie viel Stunden würdest du schätzen? Was sind ...
2
votes
4answers
64 views

What is the difference between “einräumen”, “aufräumen” and “verräumen”?

Während ich ins Schlafzimmer meiner Kinder ging, habe ich ihre Spielsachen verräumt. While I was going to the bedroom of my kids, I picked up their toys. Can I also use aufräumen or einräumen in ...
2
votes
1answer
130 views

Unterschied zwischen “anmachen” und “einschalten”

Ich habe einen Beispiel, um die Unterschied zwischen die zwei Verben zu verstehen. Wenn das Licht ist aus, und du magst das nicht, fragst du: Kannst du bitte das Licht anmachen? oder Kannst ...
2
votes
4answers
446 views

Plural von “Szenario”? Szenarien oder Szenarios?

Welches ist die korrekte Form? Ich habe es ursprünglich als "Szenarien" gelernt, meine Rechtschreibprüfung will mich aber überzeugen, daß Szenarios korrekt(er?) sei. Ein alter Duden kennt nur ...
2
votes
2answers
366 views

When is it appropriate to say you have “Sehnsucht” for someone?

A few years ago I wrote something to a female German teacher who I was quite fond of (not in a romantic way), and it included the phrase: Ich habe Sehnsucht nach dir. I was shooting for a ...
2
votes
1answer
244 views

Translating emotional sensitivity words

I'm trying to distinguish the differences between English words that express emotional or psychological sensitivity, in particular "pity", "compassion", "sympathy", "empathy", "pathetic", and ...
2
votes
1answer
104 views

Eine Alternative für “by ear”?

Ich stimme lieber meine Gitarren nach Gehör, als mit einem Stimmgerät zu stimmen. Was ist eine Alternative für "nach Gehör" ?
2
votes
1answer
69 views

Zutaten and Ingredienzien

Which one is the right word for ingredients? Ich habe die Zutaten für den Geburtstagskuchen gekauft. Ich habe die Ingredienzen für den Geburtstagskuchen gekauft.
2
votes
1answer
64 views

Philosophie des Geistes - Sprachphilosophie - common rules to merge substantives

Are there rules or is it just a relict of history and convention if substantives are merged? "Philosophie des Geistes" is a distinct discipline and so a proper name. But then there is also ...
2
votes
1answer
67 views

Nevertheless/Nonetheless in German

Related to What's the grammatical difference between "trotz" und "trotzdem"?, there are several translation for nevertheless or nonetheless: gleichwohl [formal] ...
2
votes
1answer
75 views

Translation of “someone will remind you of the danger”

(Meaning "will make you remember of the danger", "will make you think about the danger" and so on). My attempt: Jemand wird dich an die Gefahr erinnern However I'm almost sure that it's not a ...
2
votes
2answers
81 views

“Sehr geehrte oder geehrter” for companies or institutes

Normally we use sehr geehrte/geehrter for addressing the persons according to gender. How can we address a company/department/institute in a professional email?
1
vote
2answers
133 views

Wie sagt man “Cover album” auf Deutsch?

Die Beatles haben 15 Lieder für ihre Plattenhülle "Help" komponiert. Ich weiß nicht, ob das richtige Wort für "Cover album" "Plattenhülle" ist. Ich habe viele Plattenhüllen der Beatles in ...
1
vote
3answers
204 views

What's the difference between “tun” and “antun”?

What is the difference between those two words? Are they interchangeable? Could you please provide some examples of their usage?
1
vote
3answers
132 views

Wie sagt man “in the back of my mind ” auf Deutsch?

In the back of my mind I knew she wasn't right for me, but I loved her anyway. Im Hinterkopf wußte ich, dass sie nicht die Richtige für mich ist, jedoch habe ich sie sowieso geliebt. Ich ...
1
vote
2answers
159 views

What is the difference between “hinzufügen” and “fügen”?

I looked up the verbs fügen and hinzufügen and they both should mean to add something; according to Wikipedia the first has the following etymology: from "hin" there + "-zu" to + "fügen" add. What's ...
1
vote
2answers
142 views

Haferschleim vs Haferbrei

I said to my friend: "Ich esse morgens Haferbrei". He asked, whether I mean Haferschleim. Is there any difference? Do these words have the same meaning or not? What about other dishes, like ...
1
vote
3answers
64 views

“hören” or “anhören” for listening to opera

"Wollen wir uns die Oper zusammen ___?" a) hören b) anhören From this dictionary, anhören is used for concerts, while hören is used for singers. So, does both work here, or only ...
1
vote
3answers
203 views

Saying 'for example' and 'e.g.'

I think that all three of these are acceptable: zum Beispiel (z.B) beispielsweise Bsp. If so, are there any differences between them? Is one more formal, archaic, colloquial, etc. than the other ...
1
vote
1answer
293 views

Translation of “I have never been to …”

What would be the best translation for I have never been to Germany. Would it be Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen. or Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen. ? Also, is ...
1
vote
2answers
99 views

Unterschied zwischen “Lebensinhalt” und “Lebenssinn”?

Gibt es einen Unterschied zwischen "Lebensinhalt" und "Lebenssinn"? In einem Artikel geht es um Sport für Leute mit Behinderungen. Da waren die beide Wörter als Synonyme benutzt. Meiner Meinung nach ...