Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

5
votes
2answers
201 views

Wie sagt man „by design“ auf Deutsch?

Wie sagt man auf Deutsch by design? Zum Beispiel: the back cover of the CD is absent by design Google Translate empehlt „von Entwurf“ und „nach Design“, aber ich glaub ihm nicht.
5
votes
4answers
5k views

Plural von “Szenario”? Szenarien oder Szenarios?

Welches ist die korrekte Form? Ich habe es ursprünglich als "Szenarien" gelernt, meine Rechtschreibprüfung will mich aber überzeugen, daß Szenarios korrekt(er?) sei. Ein alter Duden kennt nur "...
5
votes
3answers
265 views

Which is the correct pronoun for “Datei”: “die” or “sie”?

Which one is correct: Vielen Dank für die Datei. Wir haben die angeschaut. Or Vielen Dank für die Datei. Wir haben sie angeschaut.
5
votes
1answer
118 views

Why is “lernenswert” not in the Duden?

Is the word lernenswert correct? Dict.cc finds it: http://www.dict.cc/?s=lernenswert, but it is not found in the Duden: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/lernenswert and Word autocorrect ...
5
votes
3answers
620 views

Unterschied zwischen ermorden, töten, und umbringen?

I was just watching a crime show with a scene where the perpetrator shouted: Ich habe ihn nicht ermordet! I understand ermorden means to murder, but is there any difference between that, töten ...
5
votes
5answers
1k views

German for nickname?

A German-speaking friend of mine referred to another person, Madeline, by the nickname "Maddie." Except that she used the term "cozy name." Google translate gives me "Spitzname," or more likely "...
5
votes
2answers
2k views

When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'?

If you wanted to translate "I'm hot" into German, like "I'm burning up cause it's hot outside", it would translate to "Ich bin heiß" which has a bad connotation. So it is translated to "Mir ist heiß". ...
5
votes
3answers
237 views

What's the difference between “zwingen” and “erzwingen”?

Is there any difference between zwingen and erzwingen? For example: Niemand zwang mich, hier zu kommen. and Niemand erzwang von mir, hier zu kommen. mean the same?
5
votes
3answers
674 views

Is it correct to use “ich sehne mich nach…” for inanimate objects?

I've gathered so far that "ich sehne mich nach etwas" can definitely have a romantic connotation. Ich sehne mich nach dir Ich sehne mich nach Liebe But other than that, is it acceptable to use ...
5
votes
2answers
418 views

Using Abflug vs Abfahrt

What's the exact difference and how should those words be used? P.S.: Is it when we talk about air travel and land travel?
5
votes
2answers
147 views

German word for “queue ticket”

When you go to an office you get a ticket with a number. You have to wait until your number is on a display. I want to know the German word for this ticket.
5
votes
3answers
116 views

Most common or acceptable way(s) to say you scored a goal in sports

I’m curious about the common terminology for scoring goals in sports. If I had just played a soccer game and I had scored three goals, I would communicate this in English by using to score the goal ...
5
votes
3answers
211 views

Meaning for “das ist mir wirklich unangenehm”

On Pons I found that das ist mir wirklich unangenehm means I am really sorry for, while on Dict.cc I found the translation how embarassing (unverified version though). I would like to know what it ...
5
votes
3answers
8k views

Difference between “Ich möchte” and “Ich hätte gern(e)” and “Ich würde gern(e)”

I don't like phrase books for their original purpose. I prefer to use them to find out different ways to to say the same thing and learn the differences. This brings us to these three... 1 ."Ich ...
5
votes
3answers
113 views

Verneinter Aussage wurde »Wirklich?« entgegnet – wie antworte ich?

Ich hatte gerade ein Gespräch, das ungefähr wie folgt ablief: Ich: »Gerade war auf der Straße wirklich noch nichts los!« Gesprächspartner: »Wirklich?« Und ich habe mich gefragt, was die ...
5
votes
2answers
284 views

“etwas gegen etwas anderes eintauschen”. Warum nicht 'für'?

z.B. aus 'Ni no Kuni': Eine Stempelkarte gegen die "Springer"-Belohnung eintauschen? Kann man 'für die "Springer"...' sagen?
5
votes
3answers
341 views

Deutsche Wörter für “cheap”

Du gehst einkaufen und du hast wenig Geld. Ich kenne drei Wörter, die du für cheap Waren und/oder Geschäfte du benutzen könnest. billig preiswert günstig Welchen Unterschied gibt es ...
5
votes
2answers
285 views

Das Wort “ich” in offiziellen Schreiben

Sollte man einen Anfang wie z.B. "Ich, <Name>, geboren in ..., bestätige dass ..." vermeiden? Gibt es bessere Alternativen statt "ich", die öfter verwendet werden, z.B. "Unterschreiber" oder ...
5
votes
1answer
86 views

How to decide the use of 'sehr' and 'zu' with 'nicht'?

Stufe: A1. Beispiel: I want to say: It is not cold enough. So, would I say: Es ist nicht sehr kalt. or, Es ist nicht zu kalt. I am asking this because we have learnt that 'sehr'...
5
votes
1answer
167 views

Gibt es ein deutsches Äquivalent zu einem »Date«?

Gibt es ein deutsches Äquivalent zu einem Date im Sinne einer romantischen Verabredung? Auf Englisch würde ich z. B. fragen: Would you like to go on a date sometime? Eine Übersetzung dafür wäre: ...
5
votes
2answers
424 views

Technical drawing glossary: How do you translate “cross section” (of a boat)?

I'm designer and 3D artist and I'm translating my portfolio in German. I'm uncertain how to translate some specific design words, in this case: (of a boat, yacht) side cross section I found ...
5
votes
3answers
767 views

Difference between “häufig”, “gewöhnlich” and “üblich”

Looking them up in dictionaries gave me this: häufig – frequent, common gewöhnlich – ordinary, common, habitual, normal, usual üblich – common, usual, ordinary, normal. I looked online for ...
5
votes
1answer
303 views

How to translate “mountain studies” or “island studies”?

Consider the entities Center on Mountains Studies and Center on Islands Studies at a hypothetical (American) university. Mountains studies and islands studies are fields of study that cover issues of ...
5
votes
1answer
520 views

haben + zu + Infinitiv vs. müssen

Was ist der Bedeutungsunterschied zwischen Ausdrücke nach dem Muster (haben + zu + Infinitiv) und Formulierungen mit dem Modalverb (müssen)? Also, gibt es praktisch irgendwelche Nuancen in der ...
5
votes
2answers
260 views

Zur Rechenschaft oder zur Verantwortung ziehen

zur Rechenschaft ziehen: jemanden [für etwas] zur Rechenschaft ziehen (jemanden [für etwas] zur Verantwortung ziehen); jn verantwortlich machen zur Verantwortung ziehen: jemanden [für etwas] zur ...
5
votes
2answers
151 views

Term for a building which has only a ground floor

I am looking for a good German term for a building which has only a ground floor. I found the suggestion Bungalow, but this word seems not very descriptive to me. Is eingeschossig or einstöckig a ...
5
votes
1answer
65 views

Unterschied zwischen „herunterfallen“, „hinabfallen“ usw.

Was ist der Unterschied zwischen herunterfallen und hinabfallen? Und was sagt man normalerweise in Bezug auf Schnee? Der Schnee fällt über die Straßen herunter. Der Schnee fällt über/auf die ...
5
votes
2answers
239 views

Funktioniert zustimmendes “allerdings” für jede Sorte Statement gleich gut?

Das Wort "allerdings" wird oft benutzt, um einer Aussage zuzustimmen. "Das ist so und so." "Allerdings." Ich habe allerdings (haha) das Gefühl, dass es vor allem bei negativen, skeptischen ...
5
votes
4answers
630 views

Is there a difference between 'bis' and 'bis an'

There is a good list of bis phrases here, but it doesn't include 'bis an'. Eine noble Kriegerin bis an ihr Ende,... "A noble warrior until her end...". Is the 'an' needed here? Can the phrase be ...
5
votes
1answer
2k views

Words meaning 'thing' - Zeug, Gegenstand, Objekt, Sache, Ding

Is there a difference between 'Gegenstand', 'Sache', 'Ding', and 'Dinge'? covers 3 of the 5 words I've translated as 'thing'. Based on it and a few sources, these are ...
5
votes
2answers
628 views

What is the difference between “schätzen” and “abschätzen”?

The following to sentenses have different meanings Er schätzt sie. Er schätzt sie ab. But looking at Er schätzt die zurückgelegte Strecke auf 5 Kilometer. and Er schätzt, dass er ...
5
votes
2answers
384 views

Sind »deshalb« und »daher« austauschbar?

Liebe ist eine sehr spezielle Sache, daher verliert sie nicht! Liebe ist eine sehr spezielle Sache, deshalb verliert sie nicht! Was ist der Unterschied dazwischen und wieso? Danke!
5
votes
3answers
225 views

“Reality shift” auf Deutsch

Wie sagt man "reality shift" auf Deutsch? Also dass sich die Wahrnehmung der Wirklichkeit oder das Gefühl für sie (auf unklare oder schwer zu beschreibende Weise) verschoben hat. Der Begriff "...
5
votes
2answers
117 views

Für welche transitiven Verben kann “Qualia” Objekt sein? “Haben”, “Empfinden”…?

Qualia, der "subjektive Erlebnisgehalt mentaler Zustände" (s. z.B. Wikipedia), sind seit über 100 Jahren Objekte (oder müsste man sagen "Subjekte"?) philosophischer Diskussionen (Qualiaproblem). Der ...
5
votes
2answers
186 views

Reihe von Institutionen oder Reihe an Institutionen?

Ist dieser Satz richtig? Da weltweit sichergestellt sein muss, dass jede IP-Adresse nur einmal verwendet wird, gibt es eine Reihe an Institutionen, die dies sicherstellen. Oder muss an durch ...
5
votes
2answers
213 views

Function of “fast” and “knapp” in a sentence

When I ask it Google Translate for fast and knapp both their translation is almost. But if they have the same meaning why does fast come first in following example? laut neuesten Angaben wurden ...
4
votes
4answers
759 views

»Peter hatte angst« – Why do we use »hatte« instead of »war«?

If I translate Peter was afraid with Google Translate, I obtain: Peter hatte angst Why does it use hatte instead of war?
4
votes
2answers
1k views

How do I say in german “car parking fine lawyer”?

I would like to make a search on Google for finding information about a lawyer company specialized on this. I know only the word Strafzettel. I've found many words but which is the more correct for ...
4
votes
6answers
295 views

Wasser siedet oder Wasser kocht?

In which cases do you use Wasser siedet and when Wasser kocht? It looks like the two aren’t synonyms.
4
votes
4answers
412 views

“Geschlossen” oder “abgeschlossen”?

Ich hatte den Eindruck, ich verstünde den Unterschied zwischen geschlossen und abgeschlossen : abgeschlossen ist "mehr" als geschlossen (um es ein bisschen vage auszudrücken). Aber diese "Regel" ...
4
votes
3answers
944 views

Is there any difference between “Einkaufszentrum” and “Kaufhaus” ?

I would like to know if there is any difference between Einkaufszentrum and Kaufhaus? Is one maybe bigger than the other?
4
votes
3answers
702 views

Was ist der Unterschied zwischen “merken” und “sich erinnern”?

Was ist der Unterschied zwischen "sich erinnern" und "merken"? Z. B.: Ich höre ein neues Wort und sage: Ich werde mich daran erinnern. oder Ich merke (mir?) das. Auf English würde ich ...
4
votes
2answers
125 views

In welchem Teil Deutschlands sagt man “ratzen”?

Ich möchte heute Nacht bei meiner Mutter ratzen. Wo in Deutschland sagt man "ratzen" und haben sie dieselbe Bedeutung wie "pennen" ?
4
votes
4answers
360 views

German word for “passphrase”

What is a good translation of the word passphrase into German? I refer, of course, to the technical term. I.e. when used with encryption. Would it be legit to use the old, but arguably suitable, ...
4
votes
5answers
433 views

“Mögen”, “gefallen”, “erfreuen” - was sagt man zu gutem Essen?

When you want to say that you like a particular food or dish to eat, which do you say: Ich mag die Suppe; Die Suppe gefällt mir; and/or Die Suppe erfreut mich? Or other? Does it matter ...
4
votes
2answers
343 views

Difference between “bis auf”, “bisher”, and “bis zu”?

My understanding is that they all mean "up to." But could they mean "up to in different contexts, some in time, for instance, and other with regards to space?
4
votes
2answers
802 views

Of starting and stopping

In English start and stop are pretty much interchangeable with begin and end, although they are usually grouped together in those particular pairs. In German, however, there are many more choices. I ...
4
votes
3answers
4k views

How to use the adverb “nämlich”

How can I use this adverb in a sentence? Is it correct to think it is equivalent to the English expression I mean and also because? Would these sentences be okay? Er wird nicht kommen, er ist ...
4
votes
3answers
373 views

“von Englisch nach Deutsch” - why not “zu”?

Following the About.com article on zu vs nach, I would guess that "from English to German" would be von Englisch zum Deutsch, but Google Translate uses nach when trying to say 'to a language'. So it ...
4
votes
2answers
1k views

What is the German equivalent to the phrase “(to) burn your straw man”?

I am referring to the straw man as defined by Wikipedia The part I’m having trouble with is the word(s) straw man as used in this context. Does a direct translation mean the same in German? Is ...