Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

4
votes
2answers
2k views

Translation for “Ok, got it!”

I am looking for some common sentences that can be easily used in a conversation. Right now I came across : "Einverstanden" and "Alles klar", and I am wondering if these both could translate the ...
4
votes
3answers
302 views

Words derived from “Kinder”?

My understanding is that kinderlos means childLESS. In the opposite vein, I once described a woman as "kinder fähig." That literally means "child capable," and would refer to someone's ability to ...
4
votes
1answer
85 views

How to decide the use of 'sehr' and 'zu' with 'nicht'?

Stufe: A1. Beispiel: I want to say: It is not cold enough. So, would I say: Es ist nicht sehr kalt. or, Es ist nicht zu kalt. I am asking this because we have learnt that ...
4
votes
1answer
109 views

What's the difference between “Bekenntnis” and “Geständnis”

It seems both have the meaning of "confession". So what's the difference.
4
votes
1answer
77 views

Kluft oder Diskrepanz

Kluft: ein tiefer Gegensatz zwischen zwei Personen, ihren Meinungen und Haltungen / scharfer Gegensatz Diskrepanz: Widersprüchlichkeit, Missverhältnis zwischen zwei Dingen oder Personen / ein ...
4
votes
2answers
181 views

Is there such an expression as “ganz großartig gesagt?”

I once saw in a chess book, the report of a German commentator saying, "ganz großartig gespielt" to a particular move. Are there commonly used similar expressions with other verbs, such as "ganz ...
4
votes
1answer
116 views

Sich befreunden vs. sich anfreunden

In Chaträumen zu sprechen, ist eine Gute Art und Weise, Leute zu finden, mit denen man sich anfreunden kann. In Chaträumen zu sprechen, ist eine Gute Art und Weise, Leute zu finden, mit denen ...
4
votes
3answers
426 views

“Schönen Dank” als eine Antwort auf “Guten Tag”?

Aus Grimms Märchen "Rotkäppchen": "Guten Tag, Rotkäppchen!" sprach [der Wolf]. "Schönen Dank, Wolf!" Wenn man "Good day" in English sagt, würde niemand mit "thank you" antworten. Es wäre ...
4
votes
2answers
113 views

Usage of “pro Tag” and “am Tag”

I am trying to write a conversation between a doctor and his patient for an assignment. I'd like for the doctor to ask the patient about how much sleep he gets in a day. Here are my attempts: Wie ...
4
votes
2answers
90 views

Möchten and wollen explanation

Wenn Sie rauchen möchten, müssen Sie nach draußen gehen. Oder soll ich schreiben … Wenn Sie rauchen wollen, müssen Sie nach draußen gehen. To me 1. looks correct but I just started German and ...
4
votes
2answers
114 views

What is people’s position to dogs?

I would like to know how dogs (i.e. all animals) would call us, if they could speak. Who are we relative to dogs? Wer ist der Besitzer dieses Hundes? Der Hund folgt seinem Eigentümer nach ...
4
votes
2answers
230 views

“Mitkommen” oder “mit jdm. kommen”?

Supposing we have the following sentence: I cannot speak yet so good German. That's why I came [here] with an interpreter. Which of the following senteces would translate it better? Ich kann ...
4
votes
2answers
262 views

Difference between spüren and fühlen

As far as I know, spüren and fühlen both can be translated to to feel. Are there situations where one is more right than the other? I have a feeling that spüren is used more with external stimuli and ...
4
votes
1answer
142 views

Idiomatic translation for “In sum and substance?”

Google translate gives me "In Summe und die Substanz?' But is there a better, more idiomatic translation? And is that "better" translation "im großen und ganzen?" (This more literally back ...
4
votes
2answers
141 views

Welche Präposition für “admirer of”?

Wenn man sagt, "I am an admirer of Mr. X, sagt man ich bin ein Bewunderer [des/von/auf/etwas ander] Herr X?" Tatsachlich ist Herr X, Frederick the Great, King of Prussia. Ist "King of Prussia" "König ...
4
votes
3answers
356 views

Weniger informeller Ausdruck für “weg-abstrahieren”?

Der Satz A und B sind gute Ansätze, welche aber die Eigenschaft E von der Problemstellung P wegabstrahieren. kommt mir sehr umgangssprachlich vor. Ich würde aber gerne diese Bedeutung mit einer ...
4
votes
1answer
119 views

Einliegerwohnung english translation [closed]

First let me make a clarification: I live in the ground floor of a house. The owner of the house lives in the upper floor in the same house. We have a common entrance and there is nothing more that I ...
4
votes
2answers
837 views

Senden, Schicken, and Verschicken

It seems that senden, schicken, and verschicken all mean "to send" in some way. Senden is a little easier to distinguish since schicken and verschicken both share the definition "to dispatch," but ...
4
votes
1answer
3k views

Gibt es einen Unterschied zwischen einem “Sprichwort”, einer “Redewendung” und einer “Redensart”?

Gibt es einen Unterschied zwischen einem Sprichwort, einer Redewendung und einer Redensart, oder sind diese Begriffe synonym?
4
votes
1answer
335 views

“Selbständig” or “Selbstständig”? [duplicate]

Possible Duplicate: Selbständig vs. selbstständig Both "selbständig" and "selbstständig" exist, being used in the same context in German. Still, I am not sure if there is a ...
4
votes
1answer
127 views

“Bieten” oder “anbieten” in “Eine Firma bietet etwas (an)”

Welches Verb ist gebräuchlicher, bieten oder anbieten? Eine Firma bietet die Möglichkeit, ... zu tun. Eine Firma bietet die Möglichkeit an, ... zu tun.
4
votes
1answer
171 views

Unterschied zwischen Unfall und Vorfall

Wo liegt der Unterschied zwischen einem Unfall und einem Vorfall? Ich habe versucht in verschidenen Wörterbüchern nachzuschlagen, aber ich habe nichts besonders unterschiedliches gefunden. Der Unfall ...
4
votes
1answer
163 views

Temporale Präpositionen: für und über

Wann verwendet man diese Präpositionen, um Zeitangaben auszudrücken? Zum Beispiel: Meine Mutter bleibt bei uns übers Wochenende. Kann ich auch "für das Wochenende" sagen? Was ist dann der ...
4
votes
2answers
148 views

Wie sagt man “i dont care” auf höfliche Art und Weise?

A: Welchen Wagen möchtest du morgen verwenden? Den roten oder den schwarzen? B: Egal, solange er funktioniert. Ich weiß nicht, ob egal in diesem Kontext passt.
4
votes
0answers
168 views

The difference between “Geschäft”, “Unternehmen”, “Betrieb” and “Firma”? [closed]

The following words all mean business in English, but what is the difference between Geschäft, Unternehmen, Betrieb and Firma?
3
votes
6answers
7k views

Is there any other way to say “I don't care” in German

Is there any other phrase to express "Das ist mir egal" (I don't care) in German?
3
votes
6answers
2k views

Gegenstück von “digital” – “physisch” oder “physikalisch”?

Ich möchte ausdrücken, dass ein Dokument sowohl auf dem Computer als auch auf Papier vorliegt. "Auf dem Computer" kürze ich zu digital ab; ist die korrekte Entsprechung für "auf Papier" dann ...
3
votes
9answers
1k views

English/German one word for “in progress”

I'm looking for an English/German word for the term "in progress" (or "in process"). I search for this term in relation to the life cycle of a project, which (in my specific case) are: open accepted ...
3
votes
4answers
1k views

“Kilometer pro Stunde” vs. “Stundenkilometer”

Manchmal unterläuft sogar den Nachrichtensprechern der Lapsus, "Stundenkilometer" statt "Kilometer pro Stunde" zu verwenden. Von einem seriösen Wissenschaftler, wie zum Beispiel einem Physiker, habe ...
3
votes
4answers
163 views

Negative Antwort mit positiver Alternative geben

Diese Frage lässt sich am besten mit Hilfe einiger Beispiele erklären. A: Fahren alle Busse von dieser Haltestelle über Hauptbahnhof? B: Nein, aber [die 42 ja/die 42 ja schon/die 42 fährt/die 42 ...
3
votes
3answers
114 views

Does “ein paar” require genitive or dative?

Ein paar intelligenter Leute sind hierher gekommen. or Ein paar intelligenten Leuten sind hierher gekommen.
3
votes
3answers
957 views

Translation for “cold” (I have a cold)

Which word would you recommend to translate "I have a cold"? die Verkühlung (en) die Erkältung (en)
3
votes
3answers
366 views

Difference between “das Klima” and “das Wetter”

I am trying to understand the difference between the words Klima and Wetter. In my language (Italian) they can be both translated as "weather". But something makes me guess that in German is not ...
3
votes
2answers
2k views

Some - How to say some?

I have not been able to find a definitive answer on using "some" in German. I've seen, irgend- words, etwas (Which I have come to know as something or some + an adjective: z.B. Dieses Kurs ist etwas ...
3
votes
3answers
593 views

“sehr ernsthaft” vs “sehr ernst”

Why is there a difference between sehr ernsthaft vs sehr ernst? In English it both means very seriously. When do I use which? E.g. from the same document: Und wir halten solches Streben für sehr ...
3
votes
3answers
146 views

Wie sagt man “abstellen” auf Schweizerdeutsch?

Ich stelle meinen Wagen vor dem Park ab. Ich möchte wissen, wie man "abstellen" in der Schweiz sagt.
3
votes
2answers
200 views

Was ist der Unterschied zwischen “vorbeugen” und “verhindern”?

vorbeugen: etwas durch bestimmtes Verhalten oder bestimmte Maßnahmen zu verhindern suchen verhindern: durch entsprechende Maßnahmen o. Ä. bewirken, dass etwas nicht geschehen kann, von ...
3
votes
3answers
952 views

What's the difference between “manch” and “viel”?

They both mean "many," right? But are they used in different contexts or ways? The question arises from my German translation of the following song. ...
3
votes
2answers
892 views

Difference between “der Berg” and “das Gebirge”, is there any?

Is there any difference in meaning or usage of this two words? In case, what is it? der Berg and das Gebirge They both mean "mountain".
3
votes
4answers
424 views

Is there a difference between verbs 'bereisen' & 'reisen'

Recently I heard the verb bereisen which means to tour, travel. I have been using reisen to mean the same. Do these two verbs have the exact same meaning? Is there a context in which one verb fits ...
3
votes
3answers
4k views

What's the difference between “darf” and “kann”?

Consider the following two sentence: Kann ich dich küssen? Darf ich dich küssen? Both verbs mean "can", so what's the difference between "dürfen" and "können"? I've tried to make a search on ...
3
votes
2answers
106 views

por la ciudad, по городу, across(?)/over(?) the city

(The title is in Spanish and Russian, because I'm not sure what's the best way to say it in English either.) I'd like to say that I took a walk in the city (and visited many different places on the ...
3
votes
2answers
5k views

What is the difference between “musste”, “muss” and “müsste”?

What are the differences between the following sentences: Wir wussten nicht, dass die vorhandene Rechtestruktur auch abgebildet werden musste. Wir wussten nicht, dass die vorhandene ...
3
votes
3answers
356 views

Is There Another Way to (Poetically) Say “Sie ist schön?”

In one of my translations, I used: "[Deine Mutter] hat Schönheit. The original is a line in Gershwin's Summertime. My translation was: Sommerzeit, und das Leben ist leicht. Fische beissen, wenn ...
3
votes
2answers
727 views

What are “bad dreams” called and which verbs are associated with it in German?

Over at ELL, I've opened a question about bad dream i.e. nightmares. English doesn't see a nightmare but it uses it with the verbs have and be (as in: it was a nightmare). I would like to know how it ...
3
votes
6answers
303 views

Das hängt viel/sehr vom Kontext ab

Das hängt ___ vom Kontext ab. (a) viel (b) sehr Ich habe die Antwort hier gelesen, und trotzdem bin ich mir mit diesem Satz nicht sicher. Ich würde raten, dass nur viel passt, weil es ...
3
votes
2answers
115 views

What are the alternatives for “ schmutzige Wäsche in die Waschmaschine werfen”?

Vor dem Zubettgehen habe ich meine schmutzige Wäsche in die Waschmaschine geworfen, weil ich morgen arbeite. What are alternatives for werfen? Can I use reintun or stecken in this context?
3
votes
2answers
595 views

Use of 'so' as interjection at sentence start

According to the top answer from Word order with "so" and "also", "so" is never used at the start of a sentence as an interjection. That said, in Pokemon Schwarze Edition, this is ...
3
votes
2answers
163 views

What would be the best translation of the expression “on track”?

I’m currently writing a status report using a “traffic light” system, where the description for “Green” would be “On track”, to note that a certain task is on track with the development plan and and ...
3
votes
2answers
3k views

Unterschied zwischen “stattdessen” und “anstatt”

What is the difference between "stattdessen" und "anstatt"? In the dictionaries, they both mean "instead" but their usage seems to be slightly different and not interchangeable. this sentence was ...