Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

2
votes
1answer
872 views

How does one say “to catch up” in German, as in to catch up with a friend?

I am writing an email in German to an old friend, a colleague from a former job. I am trying to set up a meeting with him when I am going to be in town. I'd like to say that it would be great to catch ...
2
votes
1answer
391 views

What are differences between “des” and “darum”?

What are differences between "Des" and "Darum"? Apparently they both mean "therefore", do they? Here are some contexts: "Meine Mutter war eine Wienerin, D'RUM habe ich Wien so gern." "DES ...
2
votes
3answers
98 views

In Anspruch nehmen oder in Gebrauch nehmen

jemanden, etwas in Anspruch nehmen (1. jemanden beanspruchen, von etwas Gebrauch machen: er nahm ihn, seine Hilfe gern in Anspruch. 2. erfordern, beanspruchen: der Beruf nimmt sie ganz in Anspruch; ...
2
votes
2answers
102 views

Gegenwort zu “nur”

Nur drückt aus, dass etwas wenig ist. Welche Möglichkeiten haben wir, um auszudrücken, dass etwas viel ist? Was mir spontan einfällt: Er ist ganze 5 Kilometer gelaufen. Dieser Weg versagt aber ...
2
votes
3answers
144 views

veraltet vs veraltend

I'm marking some definitions as 'archaic' and some as 'obsolete'. From what I understand, veralten means for something to become outdated. So I think the definitions could be marked up as: veraltet ...
2
votes
1answer
69 views

Noch vs Mehr - when to use the other?

If I were to ask something like "Can I have one more apple", I would apparently say Kann ich noch einen Apfel? Using noch. If I were to ask something like "Can I have more apples?" (Only taking ...
2
votes
2answers
110 views

Was ist der Unterschied zwischen “vorbeugen” und “verhindern”?

vorbeugen: etwas durch bestimmtes Verhalten oder bestimmte Maßnahmen zu verhindern suchen verhindern: durch entsprechende Maßnahmen o. Ä. bewirken, dass etwas nicht geschehen kann, von ...
2
votes
2answers
228 views

Difference between “der Berg” and “das Gebirge”, is there any?

Is there any difference in meaning or usage of this two words? In case, what is it? der Berg and das Gebirge They both mean "mountain".
2
votes
3answers
115 views

Aussprache von '/'. Auch welcher Artikel soll man benutzen?

z.B. Licht ist eine Welle/Partikel Frage 1: Wie soll man '/' aussprechen? Frage 2: Wenn die Wörter verschiedene Geschlechter haben (wie oben), welcher Artikel soll man benutzen?
2
votes
3answers
1k views

What's the difference between “darf” and “kann”?

Consider the following two sentence: Kann ich dich küssen? Darf ich dich küssen? Both verbs mean "can", so what's the difference between "dürfen" and "können"? I've tried to make a search on ...
2
votes
3answers
142 views

Can you replace “sich” in “Es lohnt sich nicht”

I learned the phrase "Es lohnt sich nicht" today from my Michel Thomas German course. From the "German Builder" CD 1 for those interested. The phrase means " it's not worth it" I want to know if I ...
2
votes
2answers
57 views

Difference between “der Tratsch” and “der Klatsch”?

I translate der Tratsch and der Klatsch as gossip. On Duden I found this example: Das ist doch alles nur Klatsch [und Tratsch]. It makes me guess that between the two words there is no ...
2
votes
3answers
198 views

What is the formal way to say “to say” in German?

My mom asks me whether I want to go to my friend's house and I said yes. Meine Mutter fragt, ob ich zu meiner Freundin gehen will und ich antworte mit "ja". What is the formal way to say "to ...
2
votes
3answers
732 views

The use of “Die beiden” versus “Sie beide”

I'm trying to figure out the difference between the following two sentences in regards to the use of beiden/beide. Die beiden kommen um 8 Uhr zu Besuch. Sie beide kommen. I'm trying to ...
2
votes
3answers
202 views

Wie sagt man “Ending” auf Deutsch?

Wie sagt man "Ending" in diesem Zusammenhang? Ich schreibe schon seit einer Woche einen Roman, und ich denke über einen Ausgang dafür nach. Ich kann nicht "Happy end" schreiben, da nicht alle ...
2
votes
1answer
229 views

Wie sagt man “Hug bug” auf Deutsch?

Jana mag die ganze Zeit ihren Freund Klaus umarmen. Im Englischen würde man sagen, dass Jana den Hug Bug hat. Da Hug Bug aber sehr umgangssprachlich ist, gibt es dafür keine direkte Übersetzung. ...
2
votes
2answers
93 views

“a _ used for _” structure in German

Is there a standard way to translate phrases like "a _ used for _". Example: I'm trying to define 'Ohr' in German as "organ used for hearing". Based on what I've read, I've come up with a few ...
2
votes
1answer
108 views

How to replace relative pronoun “was” in this sentence?

This is how I would say the following sentence, but when I write it in a formal e-mail, how can I replace the "was" which seems too colloquial for this register: Der Cataloger macht genau das, was ...
2
votes
3answers
64 views

Einsicht vs Einblick

Der Duden sagt: Einblick: 1.a.(Außenstehenden ermöglichter) Blick in etwas hinein 1.b.(einem Außenstehenden ermöglichtes) Durchsehen, Durchlesen in bestimmter Absicht, ...
2
votes
2answers
68 views

Wortwahl in “Es würde mich ___ freuen”

Es würde mich ___ freuen, wenn du mich diesen Sommer besuchen könntest. (a) sehr (b) absolut (c) riesig (d) unglaublich (e) durchaus (f) sehr viel Passen all diese ...
2
votes
2answers
96 views

What is the difference between “anlegen”, “einrichten” and “aufstellen” in regards to installing/constructing something?

Recently I came across some examples of installing/building objects in a city. die Regierung will einen großen Spielplatz anlegen die Regierung will eine Fußgängerzone einrichten die ...
2
votes
1answer
240 views

How do you say “with style” in German?

The singer of Oasis sings with style. Der Sänger von Oasis singt mit Stil. Is mit Stil correct in this context? Can I also use stilisch?
2
votes
1answer
723 views

What's the difference between “möchte”, “willst du”, “lieber”, “würden”?

Each of this words seems to mean I want / I wish / I'd like. For example: Was würden sie gern essen? Can you help me to understand the difference between them?
2
votes
1answer
597 views

Unterschied zwischen “anmachen” und “einschalten”

Ich habe einen Beispiel, um die Unterschied zwischen die zwei Verben zu verstehen. Wenn das Licht ist aus, und du magst das nicht, fragst du: Kannst du bitte das Licht anmachen? oder Kannst ...
2
votes
4answers
160 views

Which is correct, “geschätzte Stunden” or “abgeschätzte Stunden”?

I want to ask someone what the "estimated hours" are for a project. Which is correct: Was sind die geschätzten Stunden für dieses Projekt? / Wie viel Stunden würdest du schätzen? Was sind ...
2
votes
1answer
54 views

Empfindlich und seine Synonyme

empfindlich: 1. auf bestimmte Reize leicht, schnell reagierend 2.a. [seelisch] leicht verletzbar; feinfühlig, sensibel, zartbesaitet 2.b. gereizt, gekränkt; leicht ...
2
votes
1answer
60 views

Wortwahl in “133 Prozent beträgt ___ der Deutschen”

Aus der Hohlspiegel-Kolumne im Spiegel-Magazin: 133 Prozent beträgt das Wachstum der Deutschen, die mit Airbnb reisten. Wie könnte man den Satz umschreiben, damit er nicht in der Kolumne landet? ...
2
votes
2answers
641 views

When is it appropriate to say you have “Sehnsucht” for someone?

A few years ago I wrote something to a female German teacher who I was quite fond of (not in a romantic way), and it included the phrase: Ich habe Sehnsucht nach dir. I was shooting for a ...
2
votes
2answers
78 views

Sich entwickeln oder sich entfalten

sich entwickeln:1. allmählich entstehen, sich stufenweise herausbilden 2a. (von Lebewesen, Pflanzen) ein Stadium erreichen, in dem vorhandene Anlagen zur [vollen] Entfaltung kommen 2b. ...
2
votes
2answers
78 views

Correct translation for “aufregend” “begeisternd” and “spannend”?

I am trying to find a way to translate aufregend, begeisternd and spannend at their best, and I am also not quiet sure about how to discriminate between them. Can someone clarify this, with also ...
2
votes
1answer
95 views

Wie sagt man “to recover from a sickness”?

Ich bin mir unsicher, wie ich sagen kann: I am recovering from a cold. In einem Online-Wörterbuch steht, dass es zwei Verben gibt, die in diesem Zusammenhang passen, nämlich: sich erholen ...
2
votes
1answer
205 views

best choice of words in requesting a reply to an email: zusenden, mitteilen

I need to add a sentence to a letter that has already been translated into German, to say that the recipient of the letter can send his/her evaluation (opinion) either by email or on our website. My ...
2
votes
1answer
118 views

Eine Alternative für “by ear”?

Ich stimme lieber meine Gitarren nach Gehör, als mit einem Stimmgerät zu stimmen. Was ist eine Alternative für "nach Gehör" ?
2
votes
2answers
67 views

Verstecken vs verbergen

Nach Duden: verstecken: in, unter, hinter etwas anderem verbergen verbergen: 1a. den Blicken anderer entziehen; verstecken 1b. nicht sehen lassen, verdecken ...
2
votes
1answer
86 views

Zutaten and Ingredienzien

Which one is the right word for ingredients? Ich habe die Zutaten für den Geburtstagskuchen gekauft. Ich habe die Ingredienzen für den Geburtstagskuchen gekauft.
2
votes
1answer
64 views

Philosophie des Geistes - Sprachphilosophie - common rules to merge substantives

Are there rules or is it just a relict of history and convention if substantives are merged? "Philosophie des Geistes" is a distinct discipline and so a proper name. But then there is also ...
2
votes
2answers
291 views

“Sehr geehrte oder geehrter” for companies or institutes

Normally we use sehr geehrte/geehrter for addressing the persons according to gender. How can we address a company/department/institute in a professional email?
2
votes
1answer
104 views

Translation of “someone will remind you of the danger”

(Meaning "will make you remember of the danger", "will make you think about the danger" and so on). My attempt: Jemand wird dich an die Gefahr erinnern However I'm almost sure that it's not a ...
1
vote
5answers
382 views

What is the difference between “verdachten” and “vermuten”?

What is the difference between "verdachten" and "vermuten" and am I using the proper words in my translations of the popular American songs: (Du weiss) ich liebe dich, sehr geliebte Jedes Tag ...
1
vote
3answers
340 views

What's the difference between “tun” and “antun”?

What is the difference between those two words? Are they interchangeable? Could you please provide some examples of their usage?
1
vote
4answers
535 views

Bedeuten “anhören” und “zuhören” dasselbe?

Sind die folgenden Sätze richtig? Und wenn ja, haben sie dieselbe Bedeutung? Sie hörte der Diskussion schweigend zu. Sie hörte die Diskussion schweigend an.
1
vote
2answers
187 views

Wie sagt man “Cover album” auf Deutsch?

Die Beatles haben 15 Lieder für ihre Plattenhülle "Help" komponiert. Ich weiß nicht, ob das richtige Wort für "Cover album" "Plattenhülle" ist. Ich habe viele Plattenhüllen der Beatles in ...
1
vote
3answers
197 views

Wie sagt man “in the back of my mind ” auf Deutsch?

In the back of my mind I knew she wasn't right for me, but I loved her anyway. Im Hinterkopf wußte ich, dass sie nicht die Richtige für mich ist, jedoch habe ich sie sowieso geliebt. Ich ...
1
vote
2answers
190 views

Concise way of saying “A list of things”

Thinking from the point of view of an URL/Blog/Page Title. I wish to say A list of things or My list of things. I am not sure whether Dingeliste is accurate and concise at the same time. Another word ...
1
vote
3answers
129 views

“Meine Mutter ist Maria” – is it correct to introduce someone like that?

Meine Mutter ist Maria. Is it correct to introduce someone like that? Or is it wrong, and the only accepted form is the following? Meine Mutter heißt Maria.
1
vote
2answers
332 views

What is the difference between “hinzufügen” and “fügen”?

I looked up the verbs fügen and hinzufügen and they both should mean to add something; according to Wikipedia the first has the following etymology: from "hin" there + "-zu" to + "fügen" add. What's ...
1
vote
4answers
281 views

What is the difference between “einräumen”, “aufräumen” and “verräumen”?

Während ich ins Schlafzimmer meiner Kinder ging, habe ich ihre Spielsachen verräumt. While I was going to the bedroom of my kids, I picked up their toys. Can I also use aufräumen or einräumen in ...
1
vote
2answers
190 views

Haferschleim vs Haferbrei

I said to my friend: "Ich esse morgens Haferbrei". He asked, whether I mean Haferschleim. Is there any difference? Do these words have the same meaning or not? What about other dishes, like ...
1
vote
1answer
62 views

Verschleudern, verschwenden oder vergeuden

verschwenden: leichtfertig in überreichlichem Maße und ohne entsprechenden Nutzen verbrauchen, anwenden vergeuden: leichtsinnig und verschwenderisch mit etwas beim Verbrauch umgehen ...
1
vote
3answers
364 views

how do I say “junior level programmer” in german?

I need to say "I am a programmer of a junior level" in german. Can it be translated as "ein Programmierer von junior-ebene?". Maybe it's better to use english word "Level" in the german ...