Wortauswahl - Choosing the best word out of a list of alternatives.

learn more… | top users | synonyms (1)

9
votes
3answers
415 views

Was “haut man in die Fresse”?

"Hau ihm eine in die Fresse!" (Aus 50 dessins d'humour pour perfectionner votre allemand, ) Eine was? Ich hätte "einen (Faustschlag)" erwartet.
5
votes
3answers
196 views

What is the difference between “nicht größere” and “keine größeren”

What is the grammatical difference between these two sentences: Die Lehrer essen nicht größere Eier. Die Lehrer essen keine größeren Eier. Why the ending -n in the second sentence?
8
votes
4answers
3k views

“wenn” vs “falls”

When should "falls" be preferred to "wenn" in expressing conditional sentences? Also, are the cases in which the use of "falls" (or of "wenn") to translate "if" is unidiomatic or a mistake?
4
votes
4answers
437 views

Usage of “dort” or “da” in proper context

I read the question "How to use “hier”, “dort” and “da” properly in German?" and in the answer says that if the distance is far away, you use 'da' and the farthest is 'dort'. I was given a home work ...
22
votes
2answers
701 views

Grammatisch oder grammatikalisch?

Was ist der Unterschied zwischen "grammatisch" und "grammatikalisch"? Ist am Ende eins von beiden falsch? Wenn ja, warum? Wie kommen diese beiden unterschiedlichen Wortformen zustande?
12
votes
3answers
315 views

Umgangssprache für «on second thought»

Gibt es eine einfache, deutsche Art zu «on second thought»? Beispiele: Ich möchte das Bargeld in kleinen Noten haben; [on second thought], es wäre besser, wenn ich grosse Noten haben könnte. ...
11
votes
2answers
1k views

“IT” oder “EDV”? Empfindet man “IT” als Anglizismus?

Wenn es um IT geht, finde ich es immer schwer EDV zu benutzen (oder verstehen). Es fällt mir einfach nicht ein. Mein Frage ist: empfindet man IT als Anglizismus? Sollte ich anstreben EDV zu ...
5
votes
2answers
351 views

Technical drawing glossary: How do you translate “cross section” (of a boat)?

I'm designer and 3D artist and I'm translating my portfolio in German. I'm uncertain how to translate some specific design words, in this case: (of a boat, yacht) side cross section I found ...
3
votes
3answers
617 views

What's the difference between “manch” and “viel”?

They both mean "many," right? But are they used in different contexts or ways? The question arises from my German translation of the following song. ...
3
votes
2answers
240 views

Difference between “bis auf”, “bisher”, and “bis zu”?

My understanding is that they all mean "up to." But could they mean "up to in different contexts, some in time, for instance, and other with regards to space?
2
votes
2answers
647 views

When is it appropriate to say you have “Sehnsucht” for someone?

A few years ago I wrote something to a female German teacher who I was quite fond of (not in a romantic way), and it included the phrase: Ich habe Sehnsucht nach dir. I was shooting for a ...
7
votes
3answers
186 views

Gibt es ein deutsches Pendant zur englischen Wendung «writ large»?

In der englischen Sprache gibt es die Wendung «writ large», die normalerweise so benutzt wird: Switzerland is a democracy writ large. oder The State is the organization of robbery writ ...
5
votes
5answers
456 views

Adapting a Quote in Old English Style

I'd like to give someone a gift (who speaks German, and is also a fountain pen user) and include a quote from S.B.R.E. Brown (podcast here) written down with my own calligraphy. The problem is that ...
1
vote
1answer
98 views

“Nice summary +1”: Wie sagt man das hier?

Leo zeigt viele Möglichkeiten auf: der Abriss die Aufstellung die Auswertung der Auszug - Text die Inhaltsangabe die Inhaltsübersicht der Kurzbericht die Kurzfassung das ...
6
votes
2answers
1k views

Was ist das Gegenteil von “Autodidakt”?

Gerne würde ich in einem Projekt die Kategorie "Person, die auf Basis fremder vorgegebener Inhalte und Strukturen lernt" etwas griffiger fassen, denn ihr Pendant heißt schlicht "Autodidakt". Googeln ...
9
votes
2answers
262 views

Differences between “Nutzungsverhalten” and “Nutzerverhalten”

I'm struggeling to find a concrete explanation/differentiation for both terms, "Nutzungsverhalten" and "Nutzerverhalten". I've seen Nutzungsverhalten being used mostly in the context of ...
5
votes
2answers
982 views

When to use 'Ich bin', 'es geht mir', 'Ich habe' and 'mir ist'?

If you wanted to translate "I'm hot" into German, like "I'm burning up cause it's hot outside", it would translate to "Ich bin heiß" which has a bad connotation. So it is translated to "Mir ist heiß". ...
10
votes
2answers
2k views

“Sich bewerben um” oder “für”?

What is the correct version? sich bewerben um etwas sich bewerben für etwas Are there cases where one or the other is preferable? Please make some examples if there are.
4
votes
2answers
630 views

Of starting and stopping

In English start and stop are pretty much interchangeable with begin and end, although they are usually grouped together in those particular pairs. In German, however, there are many more choices. I ...
4
votes
4answers
2k views

Is this the proper use of “welches”?

When I write German for work, I continually try to use new words and phrases I am not yet comfortable with in order to break out of linguistic fossilization. One construct is using "welches" which I ...
6
votes
2answers
324 views

What do you greet in German when someone gets something new

In my mother language, Hebrew, there is a greeting especially for cases when someone gets or buys something new: תתחדש. Is there something similar in German? If not, what will you say to someone who, ...
9
votes
1answer
384 views

Is there a difference between “Messer” and “Kniff?”

The word I was taught for "knife" is "Messer". But someone, who appears to be a native speaker, answered a question to the effect that "Kniff" looked like its English counterpart "knife". Certain ...
6
votes
2answers
704 views

How do we define the strength of coffee?

Coffee is the most consumed drink in Germany. No wonder it comes in a huge variety of flavours. However the list of coffee specialities does not say much on the strength of the brew. I heard of ...
5
votes
2answers
289 views

Using Abflug vs Abfahrt

What's the exact difference and how should those words be used? P.S.: Is it when we talk about air travel and land travel?
1
vote
1answer
355 views

Translating emotional sensitivity words

I'm trying to distinguish the differences between English words that express emotional or psychological sensitivity, in particular "pity", "compassion", "sympathy", "empathy", "pathetic", and ...
2
votes
3answers
646 views

What is the difference between “vorne” and “vorher”?

They both mean "before," right? But does one refer to "time," and the other to "space?" And am I using them correctly in the following translations of popular American songs? First, from Guys and ...
12
votes
4answers
2k views

Differences between “Klausur”, “Prüfung” and “Examen”

Is there any differences in usage between Klausur, Prüfung, Examen, Test*, and (Klassen)arbeit*? * Edit: added more synonyms based on answers below.
3
votes
2answers
209 views

Word choice: “manuell” or “von Hand”?

I've been toying with learning German for a few months now, and I'm trying to use my basic knowledge to update the translation to one of my iPhone apps. What word should I use for "manual" as in "set ...
9
votes
2answers
2k views

Can I use “siehe” when writing to a person with whom I am “per Sie”?

I often read the word "siehe" as in "siehe Anhang" when the writer is using the Sie form. I assume this is an accepted standard, but I don't really understand why, since I would never write using the ...
13
votes
1answer
1k views

Redewendung wenn man an ein fremdes Telefon gehen muss

Im Arbeitsumfeld gibt es üblicherweise mehr oder minder festgelegte Formulierungen die man benutzt, etwas in der Art von Firma Meier, Michael Müller, Apparat von Peter Schmitz hört man öfter. Im ...
4
votes
2answers
164 views

Is there such an expression as “ganz großartig gesagt?”

I once saw in a chess book, the report of a German commentator saying, "ganz großartig gespielt" to a particular move. Are there commonly used similar expressions with other verbs, such as "ganz ...
6
votes
4answers
1k views

Using “nötig” vs “notwendig”

What is the difference between "nötig" and "notwendig"? When would one be preferred over the other, or are they always interchangeable?
2
votes
1answer
395 views

What are differences between “des” and “darum”?

What are differences between "Des" and "Darum"? Apparently they both mean "therefore", do they? Here are some contexts: "Meine Mutter war eine Wienerin, D'RUM habe ich Wien so gern." "DES ...
12
votes
6answers
873 views

What's the difference between “Dialekt” and “Mundart”?

Are "Dialekt" and "Mundart" exact synonyms, or is one more official, more colloquiel etc? Or are there regional differences in their use? Or maybe one is a broader term than the other and might cover ...
13
votes
4answers
553 views

Selbst oder selber?

Sind folgende Sätze beide richtig? a) Das haben Sie doch selber gesagt! b) Das haben Sie doch selbst gesagt! Wenn ja, gibt es dann einen Unterschied zwischen ihnen?
10
votes
4answers
924 views

What are “Marmelade”, “Konfitüre”, or “Fruchtaufstrich”?

Living in Germany I almost exclusively hear "Marmelade" for any spread made of fruits including "Erdbeermarmelade", "Himbeermarmelade", "Aprikosenmarmelade" and so on. Only rarely I also hear ...
19
votes
5answers
524 views

Is there a difference in meaning or correctness between “anderthalb” and “eineinhalb”?

I remember years ago being taught that “one and a half” is anderthalb, and being corrected when I mistakenly used eineinhalb, but I’ve heard eineinhalb a few times recently on the radio. Any ...
8
votes
6answers
279 views

Is there a difference in usage of “Klassenkamerad” vs. “Schulfreund”?

Both "Klassenkamerad", and "Schulfreund" are used for a classmate in school. Are there different connotations, regional differences, or social differences when using one or the other?
7
votes
2answers
178 views

What is the best way to translate “all the” if not “die ganzen”?

When in English I want to say something like this: Where are all the log files mentioned in this correspondence? I write in German: Wo sind die ganzen Logdateien, die in der Korrespondenz ...
2
votes
4answers
160 views

Which is correct, “geschätzte Stunden” or “abgeschätzte Stunden”?

I want to ask someone what the "estimated hours" are for a project. Which is correct: Was sind die geschätzten Stunden für dieses Projekt? / Wie viel Stunden würdest du schätzen? Was sind ...
3
votes
2answers
4k views

What is the difference between “musste”, “muss” and “müsste”?

What are the differences between the following sentences: Wir wussten nicht, dass die vorhandene Rechtestruktur auch abgebildet werden musste. Wir wussten nicht, dass die vorhandene ...
3
votes
1answer
322 views

“Selbständig” or “Selbstständig”? [duplicate]

Possible Duplicate: Selbständig vs. selbstständig Both "selbständig" and "selbstständig" exist, being used in the same context in German. Still, I am not sure if there is a ...
7
votes
4answers
451 views

What is the German word for a “SQL lookup table”?

What would the best German word be for an SQL table whose only purpose is to match e.g. an id with a name? In English, I would call this a "lookup table" since the ID is "looked up" and the ...
6
votes
5answers
269 views

What is the most appropriate verb for Abschätzung?

I always try to avoid the verb machen if possible. What would be the best verb for this sentence? Brauchst du zusätzliche Information, um eine Abschätzung zu __? erstellen schaffen kreieren ??? ...
9
votes
4answers
578 views

What is a better verb for “Fotos machen”?

A native German speaker once gave me the tip to always replace the word "machen" with a more precise word. What verb could I replace "macht" with in this example: Sie kontaktiert dann einen ...
2
votes
1answer
108 views

How to replace relative pronoun “was” in this sentence?

This is how I would say the following sentence, but when I write it in a formal e-mail, how can I replace the "was" which seems too colloquial for this register: Der Cataloger macht genau das, was ...
8
votes
2answers
3k views

What is the difference between “besprochen” and “gesprochen”?

What is the difference in meaning between these two sentences and which one is correct for a formal e-mail? Wie besprochen sende ich Ihnen meine E-Mail Adresse. Wie gesprochen sende ich Ihnen meine ...
8
votes
1answer
942 views

Can “nochmal” be used in correct, formal German?

Sometimes when I use the word "nochmal" in a more formal context such as a business e-mail, it is corrected to "noch einmal", e.g. Ich werde ihn nochmal Anfang Oktober anrufen. However, the ...
6
votes
4answers
407 views

What's a good translation for “outcome measures”?

For example in the sentence: Outcome measures for this study include three-year-survival rate and relapse.
9
votes
2answers
346 views

Is there a difference in the usage of “eben” vs. “vorhin”?

In the following examples both variants work: Vorhin lief mein Rechner noch einwandfrei, jetzt bleibt der Bildschirm schwarz. Eben lief mein Rechner noch einwandfrei, jetzt bleibt der Bildschirm ...