Wortgebrauch - Questions on usages in German language.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
1answer
77 views

Is there any difference in the usage of ‘Samstag’ and ‘Sonnabend’, besides a geographical one?

This is what dict.cc says about the usage of Samstag and Sonnabend: Samstag [bes. westd., südd.] [österr.] [schweiz.] Sonnabend [bes. nordd. und ostmitteld.]
1
vote
2answers
78 views

Difference between century names

Why does German prefer the ordinal century names (18tes Jahrhundert/18th century) and almost never uses cardinal numbers (1700er [Siebzehnhunderter]/1700s [seventeen hundreds])?
1
vote
2answers
54 views

What is the correct way to state “study abroad” in a sentence and in a CV?

I'm writing about study abroad for a homework assignment. I have done some looking around, and it seems that there are several ways to talk about study abroad. I read that Auslandssemester is for a ...
9
votes
5answers
624 views

Are “Ende” and “Schluss” synonyms?

is there any difference between "das Ende" and "der Schluss" in meaning? Can it be used interchangeably as synonyms?
0
votes
0answers
37 views

Is this grammatic correct? If not please make it right. Thanks! [closed]

Ich bin gespannt und aufgeregt für der EM 2016, es wird lustig zu spielen, dieses große Art von Turnier zusammen mit der Nationalmannschaft wieder, es ist schon eine Weile her. Es ist auch bald Zeit ...
0
votes
1answer
85 views

is this the right word for gratuitous?

Unentgeglich is a word I can't find in dictionaries but have heard used. I think I have spelled it right. Can it be used to mean something is cost free?
5
votes
2answers
105 views

German words related to the theme “Love as a sickness”: Liebeskrank u. Liebeskummer

In English and Italian there are words and phrases such as lovesick or malato d'amore, which directly come from the analogy love as a sickness. Since this are very common expressions, I was wondering, ...
6
votes
1answer
90 views

Wann sollte ich „passieren” und wann „stattfinden” verwenden?

Gibt es einen Unterschied zwischen „passieren” und „stattfinden” oder sind das Synonyme? „Das wird nicht passieren” und „Das wird nicht stattfinden” bedeuten doch das gleiche? Falls es keine Synonyme ...
4
votes
2answers
81 views

Which one is more appropiate: Chatroom vs Chatraum

When referring for example to the chats of these network of sites (Stack), which one is more appropiate: Chatroom vs Chatraum? Chatraum is German, but it seems more popular the term chatroom ...
-2
votes
1answer
67 views

Parken oder einparken? [closed]

What is the difference between parken and einparken
1
vote
3answers
123 views

es ist (durchaus) möglich?

Is es ist möglich, dass not right? If not, when do you use es ist möglich, dass and when do you use es ist durchaus möglich, dass
0
votes
0answers
34 views

Mitwirken and mitarbeiten präposition

When do you use mitwirken an and when do you use bei? Does this apply to mitarbeiten and sich beteiligen as well? Or is mitarbeiten always with an?
1
vote
1answer
49 views

Help with using ‘auf sich nehmen’

Auf sich nehmen means to accept, shoulder something. Is the following correct? Ich habe mich auf Bürde genommen. If not, could you please use it in a sentence where I is the subject?
7
votes
1answer
91 views

Understanding the record of Georg Friederich Händel's baptism

It seems I'm not any good at reading 17th-century German cursive writing. It appears that the column headings in this document are these: Väter Täuffling Paten Is "Paten" a plural, meaning both ...
2
votes
3answers
72 views

»geschmalzen« als Alternative zum Ausdruck »ins Geld gehen«

Die Häuser gehen ins Geld im Staate Kalifornien. Die Häuser sind geschmalzen im Staate Kalifornien. Ist geschmalzen ein Dialekt oder Hochdeutsch?
2
votes
2answers
65 views

Ist es korrekt “keywords” in Deutsch zu nutzen?

Ist es korrekt, keyword(s) im Deutschen zu benutzen? Oder ist es besser, es mit dem Wort Schlüsselwörter zu wechseln?
2
votes
4answers
182 views

How would “add folder” and “add file” would be translated in the shortest way into German?

I would like to make a localization of the interface into German and have faced a problem in how to translate add folder and add file. The only translations, which I have found, are Ordner hinzufügen ...
2
votes
1answer
83 views

“Job enquiry” in German?

I am writing an e-mail (in German) enquiring about job vacancies in some company and I am having difficulty picking an appropriate subject (Betreff) for the e-mail. I would like to put something ...
5
votes
2answers
104 views

Wann benutzt man 'erst' und wann benutzt man 'Zuerst'? Was ist der Unterschied?

Stufe: A1. Schreiben Sie die Antwort in Englisch bitte. Beide bedeuten das Gleiche, oder nicht?
4
votes
1answer
85 views

How to decide the use of 'sehr' and 'zu' with 'nicht'?

Stufe: A1. Beispiel: I want to say: It is not cold enough. So, would I say: Es ist nicht sehr kalt. or, Es ist nicht zu kalt. I am asking this because we have learnt that ...
-3
votes
1answer
94 views

Are “bestellen mit” und “bestellen bei” the same?

I don't quite get the differences between these two words. Could somebody explain it to me, please. They are all about ordering something by something. And that is the point where I'm stuck at.
1
vote
1answer
83 views

»Vergleichen« vs. »sich vergleichen«

What is the difference between "vergleichen" and "sich vergleichen"? There are two meanings of the word which are "compare" and "arrange and settle". I want to know about both the differences.
19
votes
8answers
3k views

Would a computer use ‘du’ or ‘Sie’ for the user?

Would a computer use du or Sie for the user? Example: “You have unsaved changes.”
1
vote
1answer
38 views

„Für folgende Stelle“ oder „für diese Stelle“?

Ich will einer Firma meine Bewerbung als Softwareentwickler per E-Mail schicken. Die Anzeige habe ich online gefunden. Ist die Formulierung folgendes Satzes in der E-Mail richtig? Im Anhang finden ...
2
votes
3answers
138 views

What is the meaning of “zuverlässiger”?

I know already that it means reliable, so that we can say: Er ist ein zuverlässiger Mensch. But I read this sentence: In den USA gibt es im Winter nur selten Schnee. Da ist es in den Alpen ...
0
votes
2answers
105 views

Which preposition to use for the phrase “to be studying at”?

Which preposition should be used to communicate that "I am studying at this school"? Auf? Bei? Or something else entirely?
4
votes
2answers
95 views

Kann etwas »nachverfolgbar« sein?

Ich erstelle derzeit ein technisches Dokument, das folgenden Satz enthält: Durch Reportingmechanismen sollen Entwicklungsprozesse auswertbar und nachverfolgbar werden. Nun meckert Word über das ...
1
vote
1answer
62 views

Standard way to say “use of smth.”

For example He did not like the use of pesticides, the name of chemicals used to kill bugs on the crops My first thought is to combine it into a compound word, like Er mochte nicht der ...
0
votes
2answers
82 views

was mir erleichtert die Lernbereitschaft jeder weiteren Programmiersprache zu erlernen

Kann man erlernen mit Lernbereitschaft verwenden oder gibts eines besseres Synonym? Bei der langjährigen Anwendung von Java eignete ich mir fortgeschrittene Programmierkenntnisse an, was mir ...
2
votes
1answer
163 views

What do Haumich und Pflaumich mean?

Haumich und Pflaumich sitzen auf dem Baum. Der Pflaumich fällt runter. Wer sitzt noch auf dem Baum? Could you please translate this joke or whatever it is? I also heard a phrase by non-native ...
4
votes
2answers
123 views

In welchem Teil Deutschlands sagt man “ratzen”?

Ich möchte heute Nacht bei meiner Mutter ratzen. Wo in Deutschland sagt man "ratzen" und haben sie dieselbe Bedeutung wie "pennen" ?
6
votes
1answer
422 views

When is ‘er’ replaceable with ‘der’?

Why is der used in the following example sentences (from online dictionaries) in place of simply er? Would these sentences still be correct, if er were used? Wo ist dein Bruder? — Der ist oben. ...
-1
votes
2answers
46 views

Superlative+verb phrase [closed]

This is the latest time I can work on the project For a sentence like this, would one just use a relativsatz? Das ist die spätestens Nacht, dass ich dieses Projekt bearbeiten kann. Or is ...
6
votes
3answers
107 views

Brief­wech­sel auch für E-Mail?

Kann man das Wort Briefwechsel im Bezug auf E-Mail-Korrespondenz nutzen oder klingt das etwas crazy? Kannst du mir den ganzen Briefwechsel schicken?
2
votes
3answers
204 views

Rechts vor Links!

Kleinkinder artikulieren diesen Lehrsatz bereits im Krabbelalter. Ich sah den kreativen Zusammenschnitt der ARD über die NSU. Dort meinte ein Polizist und Freund von Beate Zschäpe, sie solle nicht ...
4
votes
2answers
114 views

Usage of “pro Tag” and “am Tag”

I am trying to write a conversation between a doctor and his patient for an assignment. I'd like for the doctor to ask the patient about how much sleep he gets in a day. Here are my attempts: Wie ...
4
votes
2answers
348 views

What does “in den Fokus rücken” mean?

I am trying to find out what the collocation "in den Fokus rücken" means. - move the focus? - to be at the center of attention? - become the focus? I am really not sure. I am especially wondering, ...
2
votes
1answer
160 views

German equivalent of “to do something about”?

There doesn't seem to be a translation on dict.cc. Is there a German equivalent of this phrase, or would you just have to use another verb or rephrase it in some way? For example, You really ...
2
votes
2answers
177 views

Jemand, der diskriminiert, ist ein …?

Wie nennt man jemanden, der diskriminiert? „Diskriminator“ vielleicht?
1
vote
3answers
92 views

“Er wuchs ein verschlossenes Kind” & “Er ist ein verschlossener Mensch gewachsen”?

Are these sentences correct? I know, that it is possible to say "Er war ein verschlossener Mensch" and "Er ist ein verschlossener Mensch geworden". But can we say in the same way with the verb ...
11
votes
3answers
242 views

What is understood by Inbetriebnahme with regard to machinery?

Do Germans understand the word "Inbetriebnahme" to simply mean getting a system up and running at any point, or does it specifically mean getting a system up and running for the first time only?
3
votes
1answer
86 views

“Sorglich” im allgemeinen Sprachgebrauch

Gesehen heute Morgen auf einem LKW: Spedition xxx: Sorglich und sanft Ist denn sorglich noch ein akzeptiertes Wort im allgemeinen Sprachgebrauch? Benutzt das jemand? Oder hatte die Spedition nur ...
3
votes
2answers
727 views

What are “bad dreams” called and which verbs are associated with it in German?

Over at ELL, I've opened a question about bad dream i.e. nightmares. English doesn't see a nightmare but it uses it with the verbs have and be (as in: it was a nightmare). I would like to know how it ...
4
votes
2answers
110 views

Kann man »weder noch« so benutzen?

Kann man weder noch so benutzen? Meine Frau hat in Jordanien weder Verwandte noch sind ihr Lebensunterhalt und Unterkunft gesichert."
2
votes
2answers
85 views

die Bekleidung und die Kleidung

I know that die Kleidung is derived from kleiden by removing -en and adding ung. Therefore, I expect die Bekleidung is derived from bekleiden. However, it seems that this word is not so common. I ...
5
votes
2answers
171 views

Academic titles in Germany

When addressing a female university professor, is the title Univ.-Prof. Dr. phil. XYZ used in academic circles? Is it the same as Frau Prof. Dr. XYZ?
3
votes
1answer
60 views

Are “Sprachaneignung” and “Spracherwerb” synonymous?

I am studying language teaching at university in a German speaking country. I was wondering if "Sprachaneignung" and "Spracherwerb" are synonymous or if there are some differences in usage or meaning ...
2
votes
1answer
69 views

Entgegengesetzt als Adjektiv

Zum ersten mal habe ich das Adjektiv "entgegengesetzt" an einer Haltestelle gesehen. Da stand so etwas wie "Bushaltestelle befindet sich 100 Meter in entgegengesetzter Richtung". Seitdem versuche ich ...
2
votes
3answers
173 views

Worin unterscheiden sich eine Kathedrale, eine Kirche und ein Dom?

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: What is the difference between "Dom", "Kathedrale" and "Münster" Eine Kathedrale zum ...
14
votes
2answers
3k views

Why do we still use “Sie” even if the context is disrespectful?

One thing about German language bothers me since ever. As far as I know you still use "Sie" even if the context is disrespectful. For example: "Sie sind ein Arschloch!" ("You are an asshole!") ...