Wortgebrauch - Questions on usages in German language.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
2answers
77 views

Unterschied zwischen “Anklage” und “Beschwerde”

I am trying to grasp the difference between these two words. Here are the Duden entries for "Anklage" and "Beschwerde". Both words mean something like "a complaint" but the examples do not help to ...
2
votes
3answers
748 views

What is the difference between Prost and Prosit?

From what I can gather, Prost is the colloquial form of Prosit. However, I’ve searched around quite a bit and I see all sorts of explanations. A lot of them explain it the same way, almost word-for-...
8
votes
2answers
213 views

Is “wierum” or “wieherum” an actual German word?

I’ve read a sentence which was one of the following: Wierum muss ich das halten? Wieherum muss ich das halten? However, the Duden and other dictionaries don’t have any entry for wierum or ...
4
votes
1answer
112 views

Why is “festen Schrittes” used instead of “mit festen Schritten”? [duplicate]

This is the sentence from "Die Verwandlung". Aber dann ging natürlich wie immer das Dienstmädchen (festen Schrittes) zur Tür und öffnete. Are the words in the bracket genitive or dative, plural ...
0
votes
3answers
132 views

Was ist das deutsche Wort für „rekrutieren“?

Die Armee rekrutiert viele Jugendliche im Jahre. The Army recruits many teenagers a year. Die einzigen Verben, die mir einfallen, sind anwerben oder werben. Rekrutieren ist ein Fremdwort.
5
votes
3answers
189 views

Understand the difference between “sich beschweren” und “sich beklagen”

For me both of these verbs roughly mean "to complain". Here are Duden entries for "sich beschweren" and "sich beklagen". The examples are not really helpful: Ich habe mich wegen dieser ...
7
votes
3answers
185 views

Ist „fein“ auch eine gute Antwort auf „Wie geht es dir?“

Hallo Steffi, wie geht es dir heute? Fein, und dir? Sehr gut, danke. Kann man fein in diesem Kontext verwenden?
3
votes
3answers
158 views

How to express in German key something?

In English we place the word key in front of a word to show the importance of the terms, every branch has its own key words. For example for the sake of this site German, grammar, online German ...
0
votes
2answers
110 views

Do I have to state “am Wochenende” in my answer?

So if I am asked the question: Was sollen Sie am Wochenende alles tun? I respond with: Ich soll schwimmen gehen. Where can I put Wochenende in my answer, or don't I need to?
0
votes
3answers
149 views

In welchem Teil Deutschlands sagt man “durchschauen” anstatt “verstehen”?

Ich lerne Hochdeutsch, um von der deutschen Gemeinde durchschaut zu werden. Ich lerne Hochdeutsch, um von der deutschen Gemeinde verstanden zu werden. In welchem Teil von Deutschland verwendet ...
1
vote
1answer
79 views

Was ist der Unterschied zwischen “anschlagen” und “attackieren”

Am vergangenen Montag wurden zwei Männer in Bosnien attackiert. Am vergangenen Montag wurden zwei Männer in Bosnien angeschlagen. Beides bedeutet im Internetswörterbuch "to attack". Ich möchte ...
3
votes
3answers
156 views

Wie sagt man “abstellen” auf Schweizerdeutsch?

Ich stelle meinen Wagen vor dem Park ab. Ich möchte wissen, wie man "abstellen" in der Schweiz sagt.
3
votes
1answer
76 views

Kann man “einnehmen” oder “essen” in diesem Zusammenhang verwenden?

Ich möchte gerne sichergehen, dass dieser Satz richtig ist. Kann man sagen: Ich nehme das Frühstück ein. Ich glaube, dass mein Satz formell klingt, oder?
4
votes
1answer
186 views

Wie kann man im Geschäft einem Verkäufer korrekt sagen, dass man sich zuerst nur umschauen möchte und noch keine Hilfe braucht?

Diese Frage wurde auch hier (auf Englisch) beantwortet: Natural way to deny help from a shopkeeper Wenn man in ein Geschäft geht und sich zuerst nur umschauen möchte, aber ein Verkäufer kommt und ...
2
votes
3answers
214 views

The usage of »Du bist willkommen«?

Is it ok to use Du bist willkommen. in the sense of Thank you, you are welcome. If not, what should I use in this context?
1
vote
3answers
74 views

Der Unterschied zwischen „sich mit etwas zu schaffen machen“ und „sich mit etwas beschäftigen“

Ich mache mich mit Deutschlernen zu schaffen. Ich beschäftige mich mit Deutschlernen. In meinem Wörterbuch steht, dass beides »to busy oneself with something« bedeutet. Ich weiß, wann man das ...
9
votes
2answers
104 views

Der Unterschied zwischen »umgeben von« und »umringt von«

Ich stelle mir vor, dass wir einer dieser Sterne sind, von den anderen umgeben, und jeder dieser Sterne hat sein eigenes Sonnensystem. Ich stelle mir vor, dass wir einer dieser Sterne sind, von ...
6
votes
2answers
84 views

Unterschied zwischen „in Wirklichkeit“, „vielmehr“ und „eigentlich“

Sie kennen sich. Sie sind in Wirklichkeit gute Freunde. Sie kennen sich. Sie sind vielmehr gute Freunde. Sie kennen sich. Sie sind eigentlich gute Freunde. Meine Fragen sind: Was ist der ...
8
votes
2answers
178 views

Difference between “gemein” and “gemeinsam”

I know that gemein also means nasty or mean, but if we keep that aside for the time being, and consider only the meaning common, what's the difference between the two? Are they perfectly ...
2
votes
1answer
125 views

When to use 'keine' and 'nicht' [duplicate]

Consider the statement: "Ich spreche kein Deutsch." I enquired as to why kein was used, not 'nicht'.I was told that nicht is a temporary no, while kein deals with longer time periods. As in, "Ich ...
11
votes
1answer
152 views

Die geschlechter(un)gerechte »Gattin«?

In der Süddeutschen Zeitung vom 23. November steht in der Rubrik aktuelles Lexikon unter dem Titel Gender-Star: […] Die Ansätze zu einer geschlechtergerechten Sprache stammen aus den 70er-Jahren. ...
6
votes
1answer
134 views

Das deutsche Verwandte zum englischen »queen« und zum schwedischen »kvinna«

In einer laienlinguistischen Unterhaltung ist gestern plötzlich die Frage aufgetaucht, was denn Frau auf Schwedisch heiße; die Antwort war kvinna. Sofort ist mir aufgefallen, dass das kognat – ...
2
votes
2answers
157 views

Using “das heißt” to express consequence?

I’ve found that das heißt can be easily translated as that means or id est (i.e) and I started to use it quite a lot. My only doubt is the following. I’m not sure if I can use it not only to explain ...
1
vote
1answer
131 views

Der Ursprung des Verbes »heitern« [closed]

Gestern Abend habe ich gut geheitert. In welchem Teil Deutschlands ist das Verb »heitern«, im Sinne von schlafen, entstanden? Sagt man das gängiger im Norden oder im Süden?
23
votes
4answers
4k views

How to refer to a woman based on her age?

For example, you wouldn’t use girl for a 40 years old woman or kid for a 20 years old woman (unless you’re far older). Fräulein for single woman between what ages? What is the age range for Mädchen?...
4
votes
0answers
193 views

The difference between “Geschäft”, “Unternehmen”, “Betrieb” and “Firma”? [closed]

The following words all mean business in English, but what is the difference between Geschäft, Unternehmen, Betrieb and Firma?
6
votes
1answer
155 views

How to say “otherwise” in everyday conversations

Looking for the German translation of otherwise, I can see there are a lot of possibilities: ansonsten, anderenfalls, sonst, anderweitig, im Übrigen and so on. Here’s a little example of the English ...
8
votes
1answer
262 views

What's the difference between “bestimmt” and “das stimmt”?

I know how to use bestimmt inside a longer sentence, but I’ve heard it many times also as a short reply to a statement. z.B A: “…” [casual statement] B: “Bestimmt.” At first, it seemed to me ...
12
votes
2answers
189 views

Herr X war gestern gestorben

Über den Tod von Helmut Schmidt wird ja auch in den österreichischen Medien ausführlich berichtet. In einer Nachrichtensendung des ORF sagte heute ein Sprecher: Der Tod des deutschen ...
6
votes
3answers
123 views

Kann man mit “eigen” ausdrücken, dass X *nur* bei Y vorkommt?

Wenn von B, S und D nur B eine eine bestimmte Eigenschaft aufweist, gibt es eine Möglichkeit, dies mit dem Wort "eigen" zu vermitteln? Beispiel: Das dem Deutschen eigene Eszett. Dieses Feature ...
2
votes
3answers
187 views

How to imply ‘1-ness’ properly?

My question is about the words einzig ‘only, unique’, ein ‘a, one’, einzeln ‘single’, allein ‘alone, only’, ledig ‘single’ and einig ‘united’. I’m always confused to use the words in a context. Do ...
32
votes
1answer
2k views

Are “Kinder” still their parents’ “Kinder” when they grow up?

In English, child can mean a young person, but it can also mean something like “offspring” or ”progeny”—i.e., it can denote the relationship that one has with one’s parents. For example, it is ...
2
votes
3answers
188 views

What is the condition of a product if it hasn’t been unboxed?

In my mother language, if a product is unused when we buy it, we use the term “0” (zero). What would the corresponding German term be for a product in its original state? Is “0” (null) a valid term?
6
votes
1answer
228 views

Are websites “Auf deutsch” or “In deutsch”

If I have a website and want to offer options for translation, should the option for translating it to German be “Auf deutsch” or “In deutsch”? Most websites just say Deutsch or German, but our ...
9
votes
2answers
150 views

„Vor kurzem“ vs „in letzter Zeit“

Ich habe einen Aufsatz über meinen Aufenthalt in Österreich geschrieben, wobei ich „in letzter Zeit X gemacht“ schrieb. Ich bin vor ungefähr fünf Monaten aus Österreich weggeflogen. „In letzter Zeit“...
2
votes
1answer
58 views

Verwendung von “etwas für […] befinden”

Die Ausgangsaussage sieht so aus: Ich tue es, weil ich es für richtig befinde. Wenn das zugehörige Adjektiv aber schon vorher erwähnt wird, wie etwa in Ich tue es, weil es richtig ist bzw. ...
14
votes
2answers
148 views

Vollziehung der Ehe in der Marienkapelle der Hofburg

Dieser Satz stammt aus Alfred Kohlers Ferdinand I., 1503–1564. Fürst, König und Kaiser: Nachdem dann am 12. Juli zu Füssen der Kaiser seinen Heiratsvertrag mit Anna für null und nichtig erklärt ...
4
votes
1answer
132 views

Einliegerwohnung english translation [closed]

First let me make a clarification: I live in the ground floor of a house. The owner of the house lives in the upper floor in the same house. We have a common entrance and there is nothing more that I ...
6
votes
1answer
110 views

Abgrenzung von Paradoxon und Oxymoron

Zum Beispiel, ist der Begriff "rundes Quadrat" ein Oxymoron oder ein Paradoxon? Soweit ich die jeweiligen Definitionen verstehe, erfüllt es beide. Das ist aber nur ein Beispiel, mir geht es um die ...
5
votes
2answers
79 views

Preposition for “Lauschen”

I’m trying to find out why English uses to with to listen as in I listen to [something.] The word to listen is cognate to the modern German word lauschen. I know that to say I listen to [something] ...
5
votes
2answers
260 views

Are there any other phrases in German like “der wievielte ist heute”?

As I understand it, a question like “Der Wievielte ist heute?” can be used to inquire about the date. Are there other phrases in German like this that seem to take an interrogative word or phrase like ...
2
votes
2answers
36 views

jemandem nachrennen [closed]

I have just found this text: Aber als das Kaninchen seine Uhr aus der Westentasche zog, nach der Zeit sah und eilig fortlief, sprang Alice auf; denn es war ihr doch noch nie vorgekommen, ein ...
1
vote
4answers
148 views

Kann man Hilfe entstehen lassen?

Ich habe gerade auf unserer Meta-Seite diesen Beitrag gefunden: Hilfe, ich spreche kein Englisch! (work in progress) Der allererste Satz dieses Beitrags lautet: Hier entsteht die deutschsprachige ...
0
votes
1answer
32 views

Gesetzliche/Rechtliche Regulierung der/von Wirtschaft [closed]

I am struggling how to translate "Legal Regulation of Economics". Which one is correct? Gesetzliche/Rechtliche Regulierung der/von Wirtschaft
7
votes
5answers
355 views

Is it proper to call your partner “Mädchen” or “Junge”?

For example, it’s common among many English speakers to refer to their female partners as girls (e.g., that is my girl). So is it also acceptable in German to claim, for example, “das ist mein Mädchen”...
7
votes
4answers
1k views

When to use “hier” and “da”

The phrase Er ist da for “He’s in town” is obviously surprising for English speakers. Can one likewise ask Gibt’s einen Arzt da? if one wants to know “is there a Doctor in town?” Or ...
3
votes
1answer
330 views

What's the difference between “sonstige” and “andere”?

What is the difference between the usage of sonstige and andere? Are there other words that means the same? Can someone explain with an example?
5
votes
2answers
238 views

Function of “fast” and “knapp” in a sentence

When I ask it Google Translate for fast and knapp both their translation is almost. But if they have the same meaning why does fast come first in following example? laut neuesten Angaben wurden ...
1
vote
3answers
210 views

Wie sagt man »6 pack abs«?

Ich trainiere jeden Tag, um eine 6 pack abs zu bekommen Es gibt eine Übersetzung dafür im Internetwörterbuch Dict.cc, aber ich bin mir unsicher, ob sie zu meinem Satz passt: Ich treibe jeden Tag ...
3
votes
2answers
225 views

Ist die Form »mein Gutster« akzeptabel im Hochdeutschen?

Ist die Form mein Gutster als liebevolle Anrede akzeptabel und korrekt auch in der hochdeutschen Sprache? Hier in Dresden habe ich das ziemlich oft so gehört.