Wortgebrauch - Questions on usages in German language.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
200 views

Welche Bedeutung hat “drangeben”?

In einem Roman las ich folgenden Satz: Sie hatte versucht, sich mit ihm zu unterhalten, hatte das aber bald drangegeben. Ist das ein regionaler Ausdruck für aufgeben, bzw. klein beigeben oder ...
6
votes
2answers
1k views

What is the difference between “ändern” and “verändern”?

I'm still confused about the difference between ändern and verändern. I have read something about ändern only being used with small changes and verändern when something changes totally. But where ...
6
votes
2answers
133 views

“To be about” (eg a text)

I've seen different ways to indicate the topic of a text, film etc. Example: "The text is about the war" (ie, talks about the war, has the war as its topic). 1) Der Text geht um den Krieg. 2) ...
6
votes
2answers
965 views

Menschen vs Leute

Is the same to say Menschen and Leute? When are they exchangeable? I've heard that if you know the people you use one of this words, but I don't know which. (And I don't know if what I've heard is ...
6
votes
0answers
294 views

Sinnvoll sein - Sinn haben - Sinn machen [closed]

Als ich noch zur Schule ging, bzw. auch als ich noch studierte (bis ca. 1990), taten wir Dinge, die sinnlos waren und andere Dinge, die sinnvoll waren. Am Samstag mit Freunden ins Kino zu gehen, das ...
5
votes
2answers
500 views

Which pronoun to use to refer to a city?

"Have you ever been to Paris?" "Yes, and I liked it." How would the latter sentence be translated to german? My attempt: Ja, und ich habe sie gemocht. Or Ja, und sie hat mir gefallen. I'm ...
5
votes
4answers
201 views

What is the difference between “mischen” and “vermischen”

I want to know what exactly is different in the verbs "mischen" and "vermischen". Both of them mean to mix. Is there any example where they can mean a specific thing? Are they interchangeable?
5
votes
3answers
3k views

Do people actually use “ehrfürchtig!” to say awesome?

Do people actually use "ehrfürchtig!" to say awesome or is it old in usage? If not, then what would be more in common usage? I've heard mostly toll, super, prima but what else is possible?
5
votes
3answers
391 views

“Gleis” or “Bahnsteig”?

If I understand correctly, at a railway station Gleis designates the (rail)track while Bahnsteig is the platform. When giving information about where to go to catch a train, do we usually refer to ...
5
votes
2answers
511 views

Writing a time interval in abbreviated form

In English if you had a limited amount of space to write "4 days, 22 hours, 5 minutes" you could shorten it like this, and it would be clear: 4d 22h 5m In German the equivalent would be "4 Tage, ...
5
votes
3answers
266 views

Can I use “doch” as negation to “es ist meine Schuld”?

I'm trying to understand a particular use of the word doch If somebody says es ist meine Schuld, meaning "it's my fault", may I use doch in response to convey, essentially, "no, on the contrary, ...
5
votes
4answers
252 views

Wo liegt der Unterschied zwischen “nun” und “jetzt”?

Ich übersetzte die beiden als "now", aber ich vermute, dass es irgendeinen Unterschied in ihrer Bedeutung geben muss. Welcher?
5
votes
2answers
482 views

“Ich kann Englisch”

Strange as it may sound (to me at least), it seems that it is correct, rather than (more logical sounding to me) Ich kenne Englisch Is that some kind of historical accident that "können" has ...
5
votes
3answers
253 views

Hinfallen, hinunterfallen vs. herunterfallen

Diese Frage wurde von einer Frage inspiriert, die ich vor kurzem zu den Verben fallen und stürzen gestellt habe. Jemand hat erwähnt, dass in einem gewissen Zusammenhang herunterfallen besser passt ...
5
votes
3answers
526 views

When is “gehen” properly used?

When is the word "gehen" properly used? Is it only used to indicate walking? For example, are any of these correct: ich gehe nach Moskau (if I live in, say, South America) ich gehe mit dem ...
5
votes
2answers
218 views

Richtige Verwendung von “offenbar”

Nach meinem Sprachgefühl ist ein Sachverhalt "offenbar", wenn er in irgendeinem Sinn offensichtlich erkennbar ist. In deutschen Zeitungen findet sich aber "offenbar" oft im Sinne von "scheinbar", ...
5
votes
3answers
113 views

Translation of “to agree with something” with “zustimmen”

How would "I agree that..." be best translated? I've found all the following versions: Ich stimme dem zu, dass ... Ich stimme dazu, dass ... Ich stimme zu, dass ... Is one of them better? Are all ...
5
votes
2answers
215 views

Using Abflug vs Abfahrt

What's the exact difference and how should those words be used? P.S.: Is it when we talk about air travel and land travel?
5
votes
3answers
197 views

Deutsche Wörter für “cheap”

Du gehst einkaufen und du hast wenig Geld. Ich kenne drei Wörter, die du für cheap Waren und/oder Geschäfte du benutzen könnest. billig preiswert günstig Welchen Unterschied gibt es ...
5
votes
2answers
775 views

Is the word “Wissenschaft” broader than “science”?

In my German class we were asked to deliver a little "Vortrag über ein wissenschaftliches Thema". I was surprised when more than the half of the students talked about themes which, in English, cannot ...
5
votes
1answer
1k views

Correct usage of “sogar” and “einmal” to mean “even”

I would appreciate any clarification on the correct usage of sogar and einmal as translations of the English word "even" when used in the following sense: He didn't drink anything...not even the ...
5
votes
1answer
631 views

Usage of “let me know” in Letter writing

For my A1 exam, we have a letter writing part and there is a requirement that we should write a minimum of 30 words in the body of the letter. In some contexts, the usage of please let me know is ...
5
votes
2answers
94 views

“Dank' ” oder “Dank”?

Ist der Gebrauch des Wortes Dank eine Verkürzung des Wortes Danke, der sich nur mit der Zeit dahingehend gewandelt hat, dass der Gebrauch nicht äquivalent ist? D.h. muss in einem solchen Fall: ...
5
votes
3answers
252 views

If “Brotaufstrich” is something they smear on bread, why “Fruchtaufstrich” is not smeared on fruit?

Another question here made me ask this question: if "Brotaufstrich" is something one usually smears on bread during breakfast, shouldn't "Fruchtaufstrich" mean something they smear on fruits? :) I am ...
5
votes
2answers
62 views

es mit + Substantiv

Aus einer Zeitung: "Es ist eine Illusion, zu glauben, dass diejenigen, die davon profitieren, es mit der Zusammenarbeit ernst meinen" Ich habe die Bedeutung dieses Ausdrucks im Wörterbuch nicht ...
5
votes
1answer
1k views

“Passiert,” “geschehen,” “aufgetreten” – what’s the difference?

What are the differences, perhaps in context, between the following expressions? Was ist passiert? Was ist geschehen? Was ist aufgetreten?
5
votes
2answers
278 views

Technical drawing glossary: How do you translate “cross section” (of a boat)?

I'm designer and 3D artist and I'm translating my portfolio in German. I'm uncertain how to translate some specific design words, in this case: (of a boat, yacht) side cross section I found ...
5
votes
2answers
187 views

Unterschied zwischen “eigentlich” und “tatsächlich”

Könnte jemand mich erleuchten, was der Unterschied zwischen tatsächlich und eigentlich ist? Ich verstehe, dass die beide als actually ins Englische übersetzt werden, aber was ist der genaue ...
5
votes
1answer
823 views

Richtungen und Ziele: Wir fahren “nach / in / zu / an” [Artikel] XYZ?

Ich bin Muttersprachler und habe keine Probleme das richtige Wort zu finden, aber wie bringe ich einem Fremdsprachler das bei: Wir fahren zu euch. Wir fahren zur Schule. Wir fahren zum Fussbalspiel. ...
5
votes
4answers
2k views

Wann benutzt man “ob” und wann benutzt man “wenn”?

Ich habe drei Jahre Deutsch studiert. Ich habe natürlich "wenn" benutzt, aber ich habe nie "ob" benutzt. Ich weiß, dass beide auf Englisch "if" bedeuten. Ich habe "wenn" sehr oft gehört, "ob" jedoch ...
5
votes
1answer
647 views

“bringen” vs “mitbringen”

I want to ask some colleges if I should bring them something from supermarket. Should I use bringen or mitbringen? And why? This is my attempt (improvements are welcome): Ich gehe zum Aldi, ...
5
votes
1answer
264 views

Ist “verunmöglichen” Standarddeutsch?

Ist das Wort "verunmöglichen" als Gegensatz von "ermöglichen" Standarddeutsch? Bin darüber schon mehrfach gestolpert, aber das Wort "fühlt" sich irgendwie schräg an.
5
votes
3answers
3k views

Verwendung von “dieser” und “jener”

Ich habe bisher nicht oft „dieser“ und „jener“ sinnvoll verwendet, aber oft gelesen, dass „dieser“ auf zeitlich und räumlich Näheres verweist als „jener“. Dies gilt auch für zeitlich näher Erwähntes ...
5
votes
3answers
183 views

Gibt es eine gängige Übersetzung von »premature optimisation«?

Im Englischen ist premature optimisation ein feststehender Begriff für übereifrige Laufzeit- oder Speicheroptimierungen beim Programmieren. Gibt es einen gängigen oder gar etablierten Begriff, der ...
5
votes
2answers
95 views

Unterschied zwischen “auf etwas ankommen” und “von etwas abhängen”

(Aus der Zeitung) Frage: Welche Rolle spielt die Lebensdauer von Produkten für Konsumenten bei der Kaufentscheidung? Antwort: (Es) kommt auf das Produkt an. Könnte die Antwort auch ...
5
votes
4answers
127 views

run-on sentence

What is a proper German translation for the term "run-on sentence?" I found Band­wurm­satz, but Duden notes that this is scherzhaft, abwertend. Is there a professional word for the concept that could ...
5
votes
1answer
122 views

Hat, nimmt, oder macht man eine “Brotzeit”; ist man “in” oder “auf” einer solchen?

Im süddeutschen Raum hört man ab und an: Ich mache jetzt erstmal Brotzeit. Damit ist offenbar die Pause gemeint, in der man eine Mahlzeit zu sich nimmt. Ich habe aber auch schon folgendes ...
5
votes
3answers
111 views

When to use “zu jemandem sagen” instead of just “jemandem sagen”?

I've seen both the following forms: 1 - Ich sage dem Mann ... 2 - Ich sage zu dem Mann ... The second one seems to be less popular and mostly followed by direct discourse (sentences in ...
5
votes
1answer
462 views

German weasel words

I have been using lists of English weasel words for quite some time now to check my language for clarity. Weasel words are words or phrases which make statements sound more meaningful or strong than ...
4
votes
4answers
387 views

Looking for a good translation of “unpublish”

In many content management systems (CMS) administrators have the option to publish and "unpublish" articles. "Unpublish" disables an public article and sets it private again. What is a good German ...
4
votes
3answers
2k views

How do I use “arbeiten an”?

In a company flyer I just came across this formulation in a paragraph on quality management: Wir arbeiten kontinuierlich an unseren Qualitätsdefiziten It is obvious that they meant something ...
4
votes
3answers
261 views

Synonym für “ob”?

Das Wort "ob" kann zwei Bedeutungen/Verwendungszwecke haben, siehe Duden hier (Präposition) und hier (Konjunktion). Wenn ich nun einen Satz wie folgt konstruiere: Man sollte sich ob der Ironie ...
4
votes
3answers
111 views

Was versteht man unter einem “maßlosen Sinn”?

Ich habe bei dict.leo.org gerade (sinnfrei) nach den englichen Übersetzungen für Sinn gesucht und bin dabei auf etwas gestoßen, das ich erst nur komisch zu lesen fand. Und beim Sinnen über den Sinn ...
4
votes
2answers
3k views

Platonic term of “endearment” vs. “romantic”

Would "mein Schatz" be used between platonic male and female friends or is there a romantic connotation?
4
votes
2answers
1k views

When to use “gibt es” and “es gibt”, respectively?

Being new to German, I am not properly affiliated with the correct grammatical use of gibt es and es gibt. All I know is that they both mean there is in English. So in what scenarios do I use each one ...
4
votes
2answers
930 views

What are the differences between “jein” and “naja”?

After reading this related post, I started wondering: what are the differences between jein and naja? I am especially interested in any context(s) where only one of them would be correct or ...
4
votes
2answers
841 views

Does “Tschüssie” sound a little …weiblich?

Actually I don't know where did I learn the word Tschüßie, but I suspect that is a word that is not so frequently used by men[*]. Is it true? *And I don't know if there is a term for that ...
4
votes
6answers
1k views

Kann “abstrahieren” synonym zu “vereinfachen” verwendet werden?

Aus der Frage "Weniger informeller Ausdruck für weg-abstrahieren?" und dem anschließenden Chat mit bitmask heraus, bin ich mir nicht mehr sicher, ob ich das Wort abstrahieren richtig verwende. Das ...
4
votes
2answers
278 views

What is the meaning of (the perhaps swisswide used) “resonieren”

In the swiss german song for children Joggeli sött go Birli schüttle I came accross the word resoniere of which the written german equivalent should (probably) be resonieren. [...] Do goht de ...
4
votes
2answers
771 views

When to use 'Entschuldigen Sie'

I know that when asking a favor from an adult that I am unfamiliar with, such as asking for directions, I should start with "Entschuldigen Sie..." but should I use the formal form when I am, for ...