Wortgebrauch - Questions on usages in German language.

learn more… | top users | synonyms

5
votes
1answer
209 views

Brauchen as modal (again)

I found this Dilbert comic on a german website: ...
13
votes
4answers
572 views

Difference between “Behälter” and “Gefäß”

Both Behälter and Gefäß mean "container", but is there a difference in usage or are they equivalent?
6
votes
2answers
231 views

Usage of “scheinbar”

Follow up on this question. Can "scheinbar" be used in the sense of "angeblich"? Examples from the question above, and Zwiebelfisch: Er schläft scheinbar. (You know he is not sleeping, just ...
4
votes
3answers
276 views

Is “was” used as a modal particle here?

Dann kann ich jetzt endlich was abarbeiten. I think I understand this sentence except for the use of was: Now I can finally work. But I can’t determine how the was changes either the ...
4
votes
4answers
188 views

“Geschlossen” oder “abgeschlossen”?

Ich hatte den Eindruck, ich verstünde den Unterschied zwischen geschlossen und abgeschlossen : abgeschlossen ist "mehr" als geschlossen (um es ein bisschen vage auszudrücken). Aber diese "Regel" ...
1
vote
2answers
16k views

Meaning of “auf geht's” and “los geht's”

Do "Los geht's" and "Auf geht's" mean "let's go"? Willst du ins Kino? Los geht's/ auf geht's!
-3
votes
2answers
127 views

überlassen vs. verlassen

Was ist der Unterschied zwischen überlassen und verlassen? Ist die Bedeutung von überlassen wie surrender im Englischen und von verlassen wie leave sommething behind? Die Frage ist mir bei folgendem ...
5
votes
1answer
626 views

German weasel words

I have been using lists of English weasel words for quite some time now to check my language for clarity. Weasel words are words or phrases which make statements sound more meaningful or strong than ...
4
votes
2answers
1k views

When to use 'Entschuldigen Sie'

I know that when asking a favor from an adult that I am unfamiliar with, such as asking for directions, I should start with "Entschuldigen Sie..." but should I use the formal form when I am, for ...
5
votes
3answers
238 views

Gibt es eine gängige Übersetzung von »premature optimisation«?

Im Englischen ist premature optimisation ein feststehender Begriff für übereifrige Laufzeit- oder Speicheroptimierungen beim Programmieren. Gibt es einen gängigen oder gar etablierten Begriff, der ...
0
votes
1answer
138 views

What is more commonly used, (die Tür) “aufmachen” or “öffnen”? [duplicate]

Is either of those more common (due to some subtle differences)? die Tür aufmachen and die Tür öffnen
8
votes
1answer
153 views

“Ich schweig Deinen Namen” - Kann schweigen transitiv sein?

Aus Tokio Hotels Lied 'Spring Nicht': Ich schweig Deinen Namen, weil Du ihn jetzt nicht hören willst. Soviel ich weiß, kann man nicht 'etwas schweigen', weil 'schweigen' intransitiv ist. ...
8
votes
3answers
403 views

Historically correct usage of “Britannien” and “Großbritannien”

Quick background: I am working on a translation from English to German of a Canadian history textbook (note: for grade 7 students). The textbook refers consistently to "Britain" and does not use the ...
2
votes
1answer
282 views

Jemand, der oder die

To what extent is the common usage of "der" with "jemand" considered sexist now, and what ways are most commonly used to solve the sexist problem (if one exists)? An example sentence that I am ...
7
votes
4answers
350 views

Is there a difference between “Leiche”, “Leichnam”, “Toter”, or “Verstorbener”

There are different German nouns for a corpse. Most used are die Leiche der Leichnam der/die Tote der/die Verstorbene A Google Ngram shows a trend towards "Tote" being increasingly used over ...
2
votes
1answer
190 views

best choice of words in requesting a reply to an email: zusenden, mitteilen

I need to add a sentence to a letter that has already been translated into German, to say that the recipient of the letter can send his/her evaluation (opinion) either by email or on our website. My ...
8
votes
3answers
862 views

Is “Abbau” a correct term when reffering to oil

When referring to Oil "Erdöl", is the term "Abbau" correct, or is it just for coal and other minerals?
8
votes
1answer
108 views

mit jdm. dulden

Aus Goethes „Die Leiden des jungen Werther“: Frau M. ist sehr schlecht; ich bete für ihr Leben, weil ich mit Lotten dulde. Was bedeutet der Teil „weil ich mit Lotten dulde”? Diese Verwendung von ...
4
votes
2answers
709 views

Where to read German essays online?

Are there any sites where one can read German essays? I'm learning to write essays and with my learning style I think I will learn a lot by reading authentic German written school essays and journal ...
21
votes
3answers
8k views

“Food” in German

When I was looking for the German equivalent of "food" in my dictionary, I've noticed that both "Lebensmittel" and "Nahrung" have same meaning and I've learned "Essen" before. While I was trying to ...
3
votes
3answers
265 views

What does “hinschauen” mean?

I understand that "schauen" means to look but I have difficulties to understand "hinschauen" in this context Ich habe mich auf den ersten Blick verliebt. Ich hätte zweimal hinschauen sollen.
3
votes
1answer
103 views

Historischer Gebrauch des Begriffs “Kanakermann”

Laut Wikipedia soll das Schimpfwort "Kanake" aus dem seemännischen Ehrentitel "Kanakermann" stammen: Kannakermann war im späten 19. Jahrhundert unter deutschen Seemännern eine verbreitete ...
1
vote
1answer
152 views

What is another way to say “sich schminken”?

When my sister puts on make-up, it takes her hours. Wenn meine Schwester sich schminkt, braucht sie Stunden. What is another way to say "sich schminken"?
4
votes
4answers
245 views

Can the word “gelenk” be used as an adjective?

In the Pokemon game one of the swimmer enemies describes himself as locker und gelenk. But what does it mean? Locker, I've already found in a dictionary.
5
votes
2answers
175 views

Unterschied zwischen “auf etwas ankommen” und “von etwas abhängen”

(Aus der Zeitung) Frage: Welche Rolle spielt die Lebensdauer von Produkten für Konsumenten bei der Kaufentscheidung? Antwort: (Es) kommt auf das Produkt an. Könnte die Antwort auch ...
9
votes
4answers
825 views

Nuances of the seemingly Synonymous words “Flagge” and “Fahne”

With the World Cup in full swing, I've come across the words "Flagge" and "Fahne" quite a bit. These words are seemingly synonymous, but that might not be the case. Take a quick look at the ...
7
votes
4answers
2k views

What does “Petze” mean?

My daughter came back from Kindergarten and mentioned this word to me. She said it means dumme Gans and dictionary says differently. Can someone give a few simple examples where it is used?
1
vote
0answers
73 views

How to use “verfassen”? [closed]

I know that verfassen means to write or to compose: Alle Bücher sind in deutscher Sprache verfasst. Can I say "Ich verfasse einen Brief"? Or is the word used for lengthier works such as books?
3
votes
1answer
167 views

Is “sich einverstanden erklären” proper German?

I am writing a translation for a cookie agreement text. I am quite sure my current text will bring the message across but I'm not sure if this 100% proper German. This is the original English text: ...
3
votes
1answer
240 views

Unterschied zwischen “wirken als ob” und “aussehen als ob”

Es wirkt fast so, als habe Linklater (ein Name) das unauffälligste Kind gewählt, das er finden konnte. Mason (ein Name) selbst wirkt in jeder Szene, als sei er nie ganz da. Er ist mir ...
1
vote
3answers
236 views

Was ist der Unterschied zwischen “drehen” und “umdrehen”?

Kann jemand den Unterschied zwischen den beiden kurz erklären? Sagt man "Das Auto dreht" oder "Das Auto dreht sich". Gibt es einen Unterschied?
4
votes
1answer
109 views

Usage of halber / halben

It is common to use halber to indicate a cause, a reason or an end for something. Der Einfachheit halber hier ein einfacher Beispielsatz. Now 'Einfachheit' is feminine, so 'halber' is ...
5
votes
3answers
643 views

“Gleis” or “Bahnsteig”?

If I understand correctly, at a railway station Gleis designates the (rail)track while Bahnsteig is the platform. When giving information about where to go to catch a train, do we usually refer to ...
0
votes
2answers
138 views

Purpose of “mich” in the following translation

If I wanted to say "I look bad like you" Ich mich schlecht aussehen, wie dich. I don't know if it's correct, but my doubt is what's the purpose of mich in this situation?
2
votes
3answers
229 views

using “beenden” for “einen Kurs”

I want to say my german course will be in 7 July to end. Can I use beenden for these purpose? Mein Deutschkurs wird am 7. July beenden. If not, what would be the correct verb for this means?
5
votes
3answers
268 views

Translation of “to agree with something” with “zustimmen”

How would "I agree that..." be best translated? I've found all the following versions: Ich stimme dem zu, dass ... Ich stimme dazu, dass ... Ich stimme zu, dass ... Is one of them better? Are all ...
6
votes
3answers
158 views

Can “wo” have a temporal meaning? [duplicate]

Examples: Das war der Tag, wo wir in den Urlaub gefahren sind Die Zeit, wo wir froh waren Is this temporal usage of "wo" correct?
4
votes
1answer
128 views

“Schnapp' sie Dir alle!”--why the apostrophe?

Why is there an apostrophe after the word schnapp in this Pokemon slogan?
0
votes
1answer
87 views

Meaning of this sentence with “erledigen” [closed]

Could anyone enlighten me as to the meaning of this sentence? "Sie sollte sich von selbst erledigen". The previous sentence is "Niemand wollte der Sache auf den Grund gehen".
11
votes
5answers
242 views

Confusion with this ad by DB. Is it possible to omit the verb?

I got a DB ticket recently and went through the text. I took a pic of their 'Unser Angebot' text. Please note lines 1 and 2: Sie suchen Alternativen. Ich den besten Weg. Is it alright to ...
15
votes
3answers
815 views

von, aus or mit (or none)

If asking a shop keeper if they have any food (baguette, wrap etc.) having fish, what is the proper way to ask? I ask: Haben Sie etwas mit Fisch or Haben Sie etwas aus Fisch I am not ...
4
votes
3answers
1k views

Is there any difference between “ein bisschen” and “ein wenig”?

As far as I knew, "ein wenig" is mostly used in written German (usually somewhat official language), and sometimes comes off as a bit old-fashioned when used in every-day speach. It at least appears ...
4
votes
2answers
253 views

“von Beruf” but not “Beruf von”?

I am new to German and I have some questions when asking for someone's job in German: Was ist die Person von Beruf? I was taught that "von" in German means "of" in English like in the sentence ...
1
vote
2answers
218 views

“viel” and “wenig” with adjective

Die Politik ist _____ sinnvoll. (a) viel (b) wenig Do both (a) and (b) fit into the blank, and would the meaning be "The policy is very sensible" and "The policy is not very sensible", ...
6
votes
3answers
503 views

Unterschied zwischen “bequem”, “gemütlich” und “angenehm”

Ich weiß, dass die drei Adjektive als comfortable übersetzt werden können. Aber was ist denn der Unterschied? Sind sie austauschbar?
2
votes
3answers
364 views

verb for “look up a word”

You should look up that word in the dictionary. What is the common way to say this in German? Du sollst das Wort im Wörterbuch nachschlagen. Which verbs are acceptable? I'm thinking of ...
3
votes
3answers
129 views

Using a possessive as predicative

So it occurred to me that, just as one can say "der Wagen is rot", one should be able to say Der Wagen ist mein with the uninflected (predicative) adjective "mein". That should merely mean, that ...
2
votes
3answers
162 views

Existence of the word “analkoholisch” (antialkoholisch)

I'm wondering if I can use the word "analkoholisch" for things like water, coke etc. This word sounds quite familiar to me, but I know that the correct term would be "antialkoholisch" or ...
2
votes
5answers
129 views

When can I use “Behüten” as a noun?

An Silvester war ich mit Aufräumen und Behüten meiner Kinder sehr beschäftigt. Ich habe im Internet gesurft und den Spiegel gelesen. On New Year's Day I was busy taking care of the kids and ...
5
votes
4answers
308 views

What is the difference between “mischen” and “vermischen”

I want to know what exactly is different in the verbs "mischen" and "vermischen". Both of them mean to mix. Is there any example where they can mean a specific thing? Are they interchangeable?