6
votes
2answers
549 views

Why in Harry Potter didn't they translate 'Mister' as 'Herr'?

e.g. 'Mister Potter' Shouldn't this have been 'Herr Potter'? Is this a modern thing, English dubbed into German thing or...?
4
votes
4answers
3k views

How are words categorized into masculine, feminine and neutral

Recently, while learning German I came across the articles der, die and das. which are used to indicate the gender of a noun. So, categorizing the words into masculine, feminine and neutral ...
13
votes
5answers
3k views

How to translate “add” as in “add me on Skype”?

How to translate the "add" when talking about social networks? Please add me on Skype. I'll add you on Facebook.
6
votes
1answer
399 views

Sind die Wörter “laut” und “lauter” verwandt

Duden und Wiktionary geben Wurzeln an, die sich extrem ähnlich sehen. . Laut kommt wohl von hlut und lauter von etwas wie (h)luttar. Ersteres ist laut ... der Quellen ein Partizip mit der Bedeutung ...
5
votes
3answers
380 views

Gegenteil von Apotheose?

Apotheose = Erhebung eines Menschen zu einem Gott What is the opposite, where a god would become mortal? / Was ist das Gegenteil, wenn also ein Gott sterblich würde?
9
votes
2answers
991 views

technisch vs fachlich (sch vs ch)

Ganz knappe Frage: Gibt es einen Grund, dass man "technisch" mit "sch" am Ende schreibt, "fachlich" aber mit "ch"? Das ist mir gestern beim Chatten aufgefallen, als ich beide Wörter in einem Satz ...
14
votes
6answers
838 views

How would you translate “mind you” in German

How would you translate the expression "mind you" in German, a phrase introducing something that should be taken into consideration. For example: "He's very well dressed, but mind you, he's got plenty ...
4
votes
4answers
6k views

What should one say when someone arrives from a quite long trip?

When you see a friend who is going to travel, you'd say: Gute Reise. What would you say to someone who has arrived from a quite long and exhausting trip?
10
votes
2answers
3k views

“Sich bewerben um” oder “für”?

What is the correct version? sich bewerben um etwas sich bewerben für etwas Are there cases where one or the other is preferable? Please make some examples if there are.
9
votes
6answers
483 views

How do we translate “eye candy” in a user interface design context?

The term "eye candy" is increasingly used for optical/graphical design gimmicks intended to make the user experience on various desktops more attractive. Examples: "Your iPhone application ...
7
votes
4answers
2k views

“Konjunktiv I” vs. 'sagen, dass' in reported speech

I was taught in my German course that we use "Konjunktiv I" as a form of reported speech, to say something that someone already said. However, I usually use the verb sagen plus dass. Der Politiker ...
14
votes
5answers
13k views

What is the correct answer to “alles klar”?

When someone asks me "alles klar?" what should I answer? I would like to say something more than "ja". Is there a way to ask if they are doing ok too?
3
votes
2answers
2k views

'y' as a vowel in German

I encountered the word "Typ" (en:type) which has a 'y' serving as a vowel; in this case a 'ü', I believe. Is this a singular case or are there more words in which 'y' is used as a vowel?
5
votes
1answer
155 views

Localization Help

I'm writing a program and need to know how dates, versions, time, and numbers are formatted in the German Language Example (in English) Version 1.0.0 (Build 0) How would that look in German?
10
votes
2answers
1k views

Die Faxen dicke haben - woher kommt das?

Ich frage mich gerade woher der Ausdruck "Jetzt hab' ich die Faxen dicke!" kommt. Hat "Faxen" was mit den störenden Geräuschen (Piepen) eines Faxgerätes zu tun? Und "Dicke" mit der Breite der ...
8
votes
1answer
740 views

Wie wird die Redewendung “wie es im Buche steht” grammatisch gebildet?

Ich habe ziemlich oft folgende Redewendung gehört: Es ist ..., wie es im Buche steht. Ich glaube ich verstehe diesen Ausdruck - es geht darum, dass etwas ganz typisch ist. Ich frage mich, was ...
11
votes
4answers
965 views

Can one say “Schönheit”/ “Bescheidenheit” instead of “Gesundheit”?

When somebody sneezes, we say "Gesundheit". Can this word be replaced by "Schönheit" or "Bescheidenheit"? One of my colleagues has suggested me these words. What do these words mean in this ...
13
votes
2answers
126 views

Der Wind dreht auf Südost

Does that mean that the wind will be coming from south-east (since wind direction is usually reported by the direction from which it originates) or that the wind will be blowing to south-east ...
9
votes
3answers
296 views

“Have fun during the exhibition”

I'd like to say: Have fun during the exhibition. in German. What I tried to found was "Ausstellungsdauer" meaning "during the exhibition" but my translation doesn't make much sense as it stand: ...
6
votes
6answers
527 views

Wird “ad hoc” im Allgemeinen verstanden?

Wenn ein Begriff, noch dazu ein entlehnter, in einer Fachsprache häufig verwendet wird, heißt das noch nicht, dass er außerhalb der Fachsprache verstanden wird. Meine Frage ist nun, ob man davon ...
9
votes
1answer
869 views

“based on a true story” in German [closed]

"Based on a True Story" is a sentence that is shown before or after films and television shows to inform the viewers that the program is adapted from real events. What is the translation of this ...
2
votes
1answer
182 views

How does one say “smokechaser” in German?

I would like to know if there is a word, in German, for smokechaser as defined below? smokechaser: a person who fights forest fires, esp. one with lightweight equipment. Danke im voraus!
7
votes
1answer
150 views

Was ist die Bedeutung des Wortes “der Papiermillionär”?

Leo hier aber "Millionaire on paper" bedeutet mir nichts. Reich oder nicht? was bedeutet das Wort "der Papiermillionär"? warum gibt es zwei Wörter "der Millionär" und "der Papiermillionär"? warum ...
5
votes
2answers
411 views

How to move a phrasal verb to the end of a sentence because of “dass”?

In a sentence like this: Ich freue mich, mein Name fängt mit einem G an. I want to add "dass", so that "fängt" should be moved to the end of the sentence. Will it be anfängt? So we shouldn't ...
12
votes
1answer
206 views

peculiar verbal sentence opening

"Dennoch ist es tiefgründiger, als man zunächst meinen könnte. Erscheinen doch beide Faktoren zunächst als Antagonisten: Ist die Unsicherheit groß, so ist das Vertrauen gering." The sentence ...
9
votes
3answers
654 views

Telling your conversational partner they can use “du” instead of “Sie”

I have just read with interest this question and its answers which covers when it is appropriate to use "du" or "sie". My question is, is there something that is often said in German which translates ...
7
votes
2answers
3k views

Translation for “Und dass sowas von sowas kommt”

I don't understand the meaning of this line: Und dass sowas von sowas kommt From the song "99 Luftballoons". A translation and a grammatical explanation will be great.
17
votes
7answers
15k views

How is “ch” pronounced correctly?

I'm interested (or rather "re-interested") in learning German. When I looked up some basic lessons to get myself started, I found this on about.com. If you click on any of those words, you can hear ...
3
votes
4answers
380 views

Analogon zu “hospitalisieren”

Der Begriff "Hospitalisieren" meint, so wie ich es verstehe, einen – kritisch gesehenen – Vorgang, bei dem eine als krank definierte Person in eine Klinik eingewiesen wird. (Manchmal wird auch die ...
8
votes
2answers
578 views

Substantiv oder Infinitiv?

In Angeboten und Rechnungen finden sich oft Tätigkeitsbeschreibungen wie "Webseite erstellen" oder "Druckerei beauftragen", gefolgt von einer Stundenzahl. Wir und viele andere schreiben die Vorgänge ...
6
votes
2answers
397 views

What do you greet in German when someone gets something new

In my mother language, Hebrew, there is a greeting especially for cases when someone gets or buys something new: תתחדש. Is there something similar in German? If not, what will you say to someone who, ...
1
vote
2answers
370 views

“without me” in German

I got confused while making a German sentence meaning: How you can enjoy your time without me? How can I translate the without me part? Does it depend on the case, like "wie"? For example: ...
5
votes
1answer
327 views

“It's time to pluck a pigeon”

Während mir klar ist, was der Satz bedeuten soll, habe ich keine geeignete Weise gefunden den ins Deutsche zu übersetzen (wortwörtlich wäre ja Käse). Ideen? Edit: Bedeutung ist laut online ...
7
votes
1answer
253 views

How to say 'learn by ear' in German?

In English we say someone can learn by ear when speaking of music or language. Is there a German equivalent?
9
votes
1answer
476 views

Is there a difference between “Messer” and “Kniff?”

The word I was taught for "knife" is "Messer". But someone, who appears to be a native speaker, answered a question to the effect that "Kniff" looked like its English counterpart "knife". Certain ...
3
votes
4answers
839 views
12
votes
3answers
4k views

Komma vor “und” bei Aufzählungen mit Mehrdeutigkeit

Die Regeln sind erstmal eindeutig. Es wird bei Aufzählungen ein Komma gesetzt, wenn denn dann nicht ein und, oder, etc. verwendet wird. DUDEN Ich aß einen Apfel, eine Birne und eine Banane. Die ...
10
votes
2answers
22k views

What do I need to know to pass the A1 or A2 exams from Goethe Institut?

Can someone share what I need to know to pass the A1 or A2 exams from Goethe Institut? For instance, do I need to know all cases (nominative, accusative, dative, genitive)? the past form of every ...
17
votes
1answer
434 views

Is there any source to find German books categorised in terms of reading ease?

There are numerous readability measures like Flesch Readability test, Wiener Sachtextformel, etc. But is there someplace I could actually find common books listed with their respective reading ease ...
10
votes
3answers
2k views

When should I use ruhig / still?

A friend of mine says that one is typically used for people and the other one is for objects. The dictionary is no help, it gives the same translation for both. Is there a significant difference or ...
13
votes
1answer
235 views

Gibt es ein Wort, das 'etwas' und 'jemand' zusammenfasst?

etwas bezieht sich nur auf Dinge (und Tiere?), jemand nur auf Personen. Gibt es ein Wort, das beide Sachen bedeuten kann? Hintergrund: Ich übersetze gerade ein paar prädikatenlogische Klauseln in ...
33
votes
10answers
7k views

What is the German equivalent for these speech fillers from English: “umm…” and “like”?

Do Germans use words like "um" and "like" to fill their speech? "Like" is obviously used by teens in Canada, etc., but I'm sure adults say "um" when they are unsure of something while speaking. I'm ...
6
votes
4answers
7k views

Wie kann ich “swipe” am besten übersetzen?

Ich übersetze eine Bedienungsanleitung, aber ich finde keine gute Übersetzung für das Wort "to swipe". Es handelt sich hierbei um "swipe on the screen up or down ...", wie man es von der Benutzung ...
6
votes
2answers
676 views

Wird Hochdeutsch relativ schnell gesprochen?

Momentan läuft eine Debatte über Deutsche in der Schweiz. Dabei stieß ich auf diesen Artikel (nicht dass ich die Seite regelmäßig lese :)), wo behauptet wird, "Maschinengewehr-Hochdeutsch" (ziemliche ...
7
votes
2answers
1k views

Origin, usage and meaning of “Wischiwaschi”

In colloquial German we sometimes see "Wischiwaschi" which was used since the 19th Century. In "Der Misogyn" Lessing wrote in 1748: Wumshäter (zur Laura.) Da, sieh einmal, wie verwirrt du ihn ...
4
votes
2answers
787 views

Nouns and verbs which share the same form

Beside "leben" - to live and "Leben" - life, are there other nouns which have the same form as their verbs?
5
votes
1answer
242 views

Origin (and Derivative) of the Name Marlene?

I have read that "Marlene" Dietrich was originally named Maria Magdelena Dietrich. If this is true, would Marlene then be a contraction of of Maria Magdelena? Or did the name exist before Ms. Dietrich ...
6
votes
1answer
215 views

“Die machen kein Problem für dich” or “die sind kein Problem für dich”?

When I want to say So they're no problem for you. in German, which of the two sentences is (more) correct or common? More context: I was talking about the two special German words, "Sie" and ...
8
votes
1answer
175 views

Typographische Konvention zum bis-Strich in der Fraktur

Jemand sagte mir, dass der Halbgeviertstrich »–« in der Fraktur nicht verwandt wurde. Wie hat man dann in der Fraktur Bereiche ausgedrückt? Im Antiquasatz verwendet man den Halbgeviertstrich als ...
5
votes
3answers
630 views

Adjectives with capital letters and no inflection

I’ve just learned Schweizer, which strikes me as unusual for an adjective in: having a capital letter; not being inflected for case/gender/number. Do the two always go hand-in-hand, and is ...

15 30 50 per page