1
vote
2answers
394 views

“without me” in German

I got confused while making a German sentence meaning: How you can enjoy your time without me? How can I translate the without me part? Does it depend on the case, like "wie"? For example: ...
1
vote
1answer
79 views

Context-specific translation of German word “an” [closed]

Margaretha war an diesem Abend sehr stolz I see two possibilities for translation of the above sentence. On this evening, Margaretha was very proud. Margaretha was very proud of this evening. ...
1
vote
2answers
104 views

How to construct complex relative clauses true to their English original?

I’m trying to build multiple relative clauses in the same context, but I’m not sure what I’m missing, where I’m wrong. This is usually thought of as teaching a language for specific purposes for ...
1
vote
2answers
348 views

Duolingo typo “Wie bist du in mein Zimmer gekommen?”

I excercise German with the Duolingo app from time to time, and today I think I found a typo in one of the excercises: "Wie bist du in mein Zimmer gekommen?" I was taught that "in" is a dative ...
1
vote
2answers
229 views

What's the difference between “treiben” and “trieben”?

Is there any difference between treiben and trieben? According to my dictionary, they have the same meaning, so are they just the same word written in a little different way? What about the compound ...
1
vote
3answers
1k views

Why is it “der Bikini”? Shouldn't the noun be feminine?

I can understand that some German nouns (e.g. Mädchen) might just always have been whatever gender the noun is, and the explaintion is lost to the mists of time. But Bikinis were invented in the ...
1
vote
2answers
291 views

Dativ Singular “seinem Kollegen”

Herr Knoll schreibt seinem Kollegen einen Brief. Warum hängen wir "-en" an Kolleg dran? (Kolleg ist Singular)
1
vote
1answer
186 views

Why is it “den zwei Autos” and not “die zwei Autos”?

I've come across the sentence Ich stehe zwischen den zwei Autos Google also gives me much more results when searching den zwei Autos than when searching for die zwei Autos. I've also found ...
1
vote
3answers
935 views

How to say “please do not slam the door” in German?

How to say "please do not slam the door" in German? I tried to translate it like this: "Bitte knall die Tür nicht zu", but there must be another way because I googled it with no result.
1
vote
4answers
504 views

How to say the following in German and “habe” or “hatte”?

Original: I didn't see her and when I realized it was her, it was already too late. Übersetzung: Ich hatte sie nicht gesehen, und when ich hatte realized es war sie, es war schon zu spat. ...
1
vote
6answers
185 views

Ist es möglich, “aus wessen Schuld” zu fragen?

Ich möchte wissen, ob folgende Sätze auf Deutsch richtig sind: Aus wessen Schuld tun Sie es dann? Ich weiß nicht, aus wessen Schuld. Aus wessen Schuld bist du nicht gekommen? Es gäbe ...
1
vote
4answers
3k views

Translation of “wish you all the best”

I wish you all the best for the upcoming year. Would it be idiomatic to say the following? Ich wünsche dir all das Beste für das kommende Jahr. A close and natural translation would be ...
1
vote
3answers
146 views

Is it okay to say “sich in das Pyjama einwickeln” in German?

Can one say sich in das Pyjama einwickeln in German? I would like to avoid the word schlüpfen in this phrase, as I am using it in another part of the sentence.
1
vote
3answers
190 views

Gibt es das Wort Mülltasche?

Gibt es das Wort "Mülltasche"? Wenn ja worauf bezieht sich das?
1
vote
2answers
665 views

What is the difference between “losfahren” and “losgehen”?

The bus driver drove off after picking up passengers at the stop. Der Busfahrer fuhr los, nachdem er Fahrgäste an der Bushaltesstelle aufgenommen hatte. Can I also use losgehen in this context? ...
1
vote
4answers
5k views

Word order following the word “also”

After the word "also", do you need to use any change of word order? I.e. invert the subject and verb or does it stay unchanged like when one uses "und" oder "aber"? Zum Beispiel: Es gefällt mir ...
1
vote
2answers
256 views

“Ich werde langweilig” and “mir ist langweilig”

Does "Ich werde langweilig" mean the same as "Mir ist langweilig"? Mir ist langweilig, wenn ich hier sitze und nichts mache. Ich werde langweilig, wenn wir vom selben Grammatikproblem die ...
1
vote
4answers
1k views

How do I say “It looks like”?

How do I say ' It looks like' in German? I'd like to say it in this context : I looks like I am going to Germany again. Mein Versuch : Es scheint mir, dass ich wieder nach Deutschland fliege.
1
vote
3answers
92 views

“Er wuchs ein verschlossenes Kind” & “Er ist ein verschlossener Mensch gewachsen”?

Are these sentences correct? I know, that it is possible to say "Er war ein verschlossener Mensch" and "Er ist ein verschlossener Mensch geworden". But can we say in the same way with the verb ...
1
vote
1answer
109 views

Possible use of “sie” in context of objects rather than women

In this link, there are three sentences: Where is the bag? ("wo ist die Tasche?") Is it still in Berlin? ("Ist sie noch in Berlin?") I dont understand why they have used sie to refer to bag? I ...
1
vote
1answer
165 views

“Willst du bis zum Tod, der scheidet, sie lieben auch in schlechten Tagen?” – why is “lieben” an infinitive?

The lyrics of Rammstein’s Du hast contain the following lines: Willst du bis zum Tod, der scheidet, sie lieben auch in schlechten Tagen? So sie lieben in the second line means to love her, but ...
1
vote
4answers
1k views

Bedeuten “anhören” und “zuhören” dasselbe?

Sind die folgenden Sätze richtig? Und wenn ja, haben sie dieselbe Bedeutung? Sie hörte der Diskussion schweigend zu. Sie hörte die Diskussion schweigend an.
1
vote
3answers
457 views

Tricky Sentence Grammar

I've noticed that it's not so clear to me how to translate English sentences that don't conform nicely to familiar German constructions. Here are some examples: It would be better if we would ...
1
vote
2answers
238 views

Wie sagt man “Cover album” auf Deutsch?

Die Beatles haben 15 Lieder für ihre Plattenhülle "Help" komponiert. Ich weiß nicht, ob das richtige Wort für "Cover album" "Plattenhülle" ist. Ich habe viele Plattenhüllen der Beatles in ...
1
vote
2answers
182 views

Is it an insult calling a lady “die alte Huhn”?

Is the expression “die alte Huhn” an offense? A: Kennste Frau X? B: Die alte Huhn? Ja, die kenne ich.
1
vote
4answers
617 views

How do I say “get real” in German?

How do I say "get real" in German? I'd like to say it in this context: A: Are you my girlfriend? B: Get real!
1
vote
2answers
1k views

Ist das ein Wortspiel oder ein Wortwitz?

Ich habe den Unterschied zwischen Wortspiel und Wortwitz nicht verstanden. Sind diese Beispiele Wortspiele oder Wortwitze? Was ist der Unterschied? Zwei Tomaten kreuzen eine Straße. Ein Auto ...
1
vote
3answers
183 views

Meaning of “und” at the end of a sentence

While reading Ein Tunnel unter der Welt by Frederik Pohl in dialogs (direct speech) I see sentences like: Es war wie eine Explosion und. Ich wußte es shon gestern und. Ich ging in den ...
1
vote
2answers
512 views

Is “Bist du fertig?” offensive?

I am wondering on the use and the meaning of the word fertig in this sentence: Bist du fertig? In Italian a similar expression could be “Ma sei fuori/matto?” in the sense of “You are crazy!” In ...
1
vote
3answers
88 views

Translating “A letter for the public to read” and German infinitive verb grammar

I'd like to translate the English phrase A letter for the public to read into German. To be clear, I mean the phrase to suggest a letter that the public can read, as if addressed to the public. ...
1
vote
2answers
120 views

What does “Schnibbler” mean, or imply?

As in, “Die Schnibbler”. Derogatory? Cute? Etymology? Root word? (...Yiddish?) I see that it is used in German language books, and I've copied and pasted a bunch of examples to translate, but I ...
1
vote
2answers
188 views

Der Ursprung der Begrüßung “Seas”

Seas! Wie geht es dir? Mir geht es sehr gut und selber? Auch sehr gut, danke! Woher kommt das Wort "Seas"? Einige Deutschen, mit denen ich spreche, sagen es anstatt eines "Servus". Ist ...
1
vote
2answers
89 views

What is a good word for “introduction” as a section heading in a written piece?

A Google search gives a few possibilities, and I'm not sure how these differ or which would be appropriate: Einführung Einleitung Bekanntschaft Vorstellung
1
vote
2answers
657 views

Translation of “It could have worked”

You suggested an idea to your boss to solve a problem that your team was facing. Your boss ignored your idea, and instead implemented her own idea. It failed. You would like to say to your friend that ...
1
vote
4answers
548 views

Zu machen vs. gemacht

Google translate provided the following: Did you make the granola? --> Haben Sie das Müsli zu machen? Why is it not presented as Haben Sie das Müsli gemacht? What's the best way to ask ...
1
vote
2answers
415 views

Correct translation of “my father taught me to play football”? [closed]

How would one translate "my father taught me to play football"? Being relatively new to the language I'm unsure about how to handle the structure. What verb would one use? Lernen? Any held would be ...
1
vote
1answer
3k views

Particle “ter” in german surnames such as Marc-André ter Stegen. Does it mean something?

I read the football news and I have a non-football question now. Does the particle "ter" mean something in a such kind of german names as Marc-André ter Stegen? Are there other particles?
1
vote
3answers
238 views

Sprichwort “Meine Mutter sagt mir auch immer die Nachbarn sind überall schlecht”?

Gibt es das Sprichwort "Meine Mutter sagt mir auch immer die Nachbarn sind überall schlecht"?
1
vote
3answers
157 views

Aus der Fähre fahren? [closed]

I always have trouble to decide what preposition I should use. Is "aus" here the proper word or do I have to use another preposition?
1
vote
3answers
257 views

Wie sagt man “in the back of my mind ” auf Deutsch?

In the back of my mind I knew she wasn't right for me, but I loved her anyway. Im Hinterkopf wußte ich, dass sie nicht die Richtige für mich ist, jedoch habe ich sie sowieso geliebt. Ich ...
1
vote
2answers
4k views

Difference between “besichtigen” and “besuchen”

What is the difference between besichtigen and besuchen? Wir haben viele Museen besichtigt. Ich werde morgen Berlin besuchen.
1
vote
2answers
99 views

“-ing” verb in “ein Spiel bestehend aus zwei Hälften”

I want to say "Football is a game consisting of two halves." If I want to use a relative clause, I can say (a) Fußball ist ein Spiel, das aus zwei Hälften besteht. But can I use bestehend for ...
1
vote
2answers
721 views

“I am awesome like that”

How would I say phrases like the following in German: A: Woah, did you delete your one-year-old account? B: Yes, and I am awesome like that*. Or C: What a nice question, how come it got ...
1
vote
2answers
383 views

Is the plural form of “Oscar” “Oscars” or “Oscare”?

I was wondering how to decline an English loanword like "Oscar". I know that there are no fixed rules. Sometimes the native declination is adopted, sometimes words are declined according to ...
1
vote
2answers
183 views

Bedeutung des Verbs “grasen”

Ich möchte einen Satz aus einem Lied übersetzen. Bald grase ich am Neckar, bald grase ich am Rhein Das Problem ist, ich weiß nicht, wie das Verb 'grasen' in dem Satz gemeint ist. Ich habe das ...
1
vote
1answer
1k views

What does Ugs. mean? [closed]

I keep seeing that abbreviation on dict.cc and other dictionaries, but I can't find what it is short for.
1
vote
3answers
423 views

Mögen vs. möchten

Welcher Satz klingt hier besser und wieso? Ich mag es, Deutsch zu lernen und nach Deutschland zu fliegen. Und Ich möchte Deutsch lernen und nach Deutschland fliegen. Einige Deutsche sagen, ...
1
vote
2answers
165 views

Meaning of “anschneiden” as “fasten (seat belt)”?

I've heard a German friend use "anschneiden" to mean "fasten a seat belt". But according to the dictionary, to fasten a seat belt is "zumachen" or "sich anschnallen", while anschneiden means "to ...
1
vote
3answers
670 views

Meaning of “Retourenstelle” and “weiterleiten”?

Die Sendung wurde im HUB sortiert und an die Retourenstelle des Versenders weitergeleitet. I would like to know what do "Retourenstelle" and "weiterleiten" mean? Does this sentence mean my ...
1
vote
3answers
665 views

“Anfassen” and “berühren”

I would like to know which of the two verbs is used to tell someone that you're serious about not being touched. If he touches you the second time, something's going to happen to him. Someone told me ...

15 30 50 per page